あー、もう朝だ。まだまだ寝たりないよ。    Oh, it's already morning.l haven't slept enough yet.
よく眠れた。でも、まだ眠れそう。    l slept well.But l could still sleep more.
まだ眠い。よく眠れなかった。    I'm still sleepy.l didn't get a good night's sleep.
起きたくないな。ベッドの中にあと10分いたい。    I don't want to get up.I want to stay in bed for 10 more minutes.
まだ、6時だ。あと1時間は眠れる。    It's still six o'clock.l can sleep one more hour.
まだ寝ぽけてる。ゆうべ、夜更かししたんだ。    I'm still half asleep.l stayed up late last night.
寝過ごした。    Oh, no! I overslept.
目覚ましが聞こえなかった。30分遅れで起きた。    l didn't hear my alarm.l got up half an hour late.
ゆうべ目覚ましをセットするのを忘れてた。でも、ちょうどいい時閥に目が覚めた。    I forgot to set my alarm lasl night.But l woke up at the right time anyway.
今朝はゆっくり朝寝坊した。気分そうかい。    I slept in this morning・l feel great.
気分がよくない。二日酔いだ。    I'm not feeling well.l have a hangover.
二日酔いはイヤだ。あんなに飲まなければよかった。    l hate the morning after.
morning afterは「二日酔い」で、主にアメリカ英語の略式。    l shouldn't have drunk that much.
風邪気味だ。薬を飲んでおこう。    l have a bit of a cold.I'll take some mcdicinc.
風邪がひどい。今日は休もうかな。    l have a terrible cold.l might as well take the day off today.
頭が痛くて熱がある。今I」は病欠の電話をしないと。    l have a headachc and a fever.l have to call in sick today。
新聞がまだ來ていない。あっ、今日は休刊日だ。    The newspaper hasn't come yet.Oh, today's a newspaper holiday.
今日はいい天気。最高の1日の始まり。    The weather's beautiful today.It's the start of a perfect day.
曇りだ。1日もつといいな。    It's cloudy.l hope it holds off today.
雨が降りそうだ。傘を持っていったほうがいいな。    It looks like it's going to rain.I'd better carry an umbrella.
hold Offは「(事が)起きない」、口雨などが〕降らない」。外はひどい雨だ。いつもより早めに出かけたほうがいいな,    lt's raining hard outside.I should leave earlier than usual.
顔を洗ってこよう。歯みかきは朝食のあとだ。    I'll go wash my face now.Ill brush my teeth after breakfast.
時間がない。急いで朝ごはんを食べないと。    l don't have time.l have to eat breakfast quickly.
食欲がない。オレンジジュースだけにするか。    l don't have any appetite.I'll just have some orange juice.
いつもは朝食抜き。コーヒーを1杯だけ飲む。    l usually don't eat breakfast.l just have a cup of coffce.
トーストとミルクにしよう。トーストは何もつけないのが好き。    I'll have toast and milk.1 like my toast dry.
杵替えてこよう。今日は何を着ようかな。    I'll go get changcd.What will l wear today?
nukeは「電子レンジで料理・加熱する」で、主にアメリカ英語の略式。出かけるまで、あと30分しかない。急いでしたくしなくちや。    I have only 30 minutes before l have to leave.l have to get ready quickly.
令部持つたかな。よし、準備ばんたん。    Do l have everything?OK, I'm all set.
出かける時間だ。行ってきます。    Time to go.I'm leaving・
行ってらっしゃい。早く帰ってきてね。    Have a nice day.Come home early.
出かける前今夜、帰りは遅くなるよ。夕食は先に済ませておいて。    I'm coming home late tonight.You can go ahead and finish your dinner.
電車で通勤している。着くのに約1時問かかる。    l take the train to work.It takes me about an hour to get there.
地下鉄で通勤しています。便利なんです。    I use the subway to get to work.The subway is convenient for me.
バスで友だちと一緒に通学。バス停で7時半に会うの。    l take the bus lo school with my friends.We meet at the bus stop at 7:30.
遅れている。駅まで走らないと    I'm running late.I've got to run to the station.
この電車に乗り遅れると、会社に遅れる。閥に合ってよかった。    If l miss this train, I'll be late for work.I'm glad l made it.
電車の支払いには電子マネーカードを使うの。とても便利。    I use my e-money card to pay for trains.It's really convenient.
電車の切符代わりにスマホを使うの。もっと便利よ。    l use my smartphone as my train tickct.It's more convenient.
チャージがあまりない。すぐにチャージしないと。    l don't have enough money left on my card.l have to chargc it right now.
しまった。定期が切れてる。定期を買うお金持ちあわせてない。    Oh, no! My commutcr pass is expircd.I don't have money on me to buy a new one.
電車が止まっているらしい。別の路線で出勤だな。    The trains seem to be stopped.I'll have to take another route to work.
電車はいつも混んでいる。トホホ、毎日通勤地獄だ。    The train is crowded as always.Poor me. It's commuting hell every day.
ラッシュアワーだ。すし詁めだな。    It's rush hour.We're packed in like sardines.
電車が遅れている。仕事に遅刻するかも。    My train is running late.l may be lale for work.
電車の流れがかなり悪い。人身事故のようだ。    The train schedule is really off.Maybe there was a fatal accident.
やれやれ。電中の流れが正常に戻った。    Thank goodness!The train schedule is back to normal.
うれしい、席が空いた.でも優先席だ。    Great, there's an open seat.Bul it's a priority seat.
おばあさんが立っている。ゆずってあげよう。    There's an old lady standing・I'll give her my seat.
あれ、IDカード、落としたようだ。会杜に入れないや。    Oh, it secms like I lost my ID card.l can't get into my office.
タイムカードの打刻、忘れた。届けを出さないと。    l forgot to stamp my time card.I'll have to report that.
おはよう、ジャック。今朝はどう。    Hi. Jack.How are you this morning?
元気だよ。君は。    Pretty good.How about you?
おはよう、ナンシー。週末はどうだった。    Hello, Nancy.How was your weekend?-
遅れてすみません。電車が10分遅れまして。    I'm sorry I'm late.My train was delayed by 10 minutes.
皆さん,おはようございます。今日も1日がんばりましょう。    Good morning, everyone.Let's give it our best today.
子どもを保青園に預けないと。仕事と育児の両立は人変。    I'll have to take my kid lo nursery school.It's hard to manage both work and childcarc.
今日も育児と家事の1日か。家事はさぼっちゃおう。    It's just another day of childcare and housework.I'll skip the housework.
ここ散らかっている。掃除をしないと。    This place is a mess.l should clean it.
リビングに掃除機をかけよう。台所の床も拭かないと。    I'm going to vacuum the living room.I'll have to mop the kitchen floor too。
洗濯をしなきや。企自動洗濯だ。楽勝。    I have to do the laundry.The laundry's fully automatic. No sweat!
主婦ってほんとに楽。洗濯すんだら昼寝しよう。    It's really easy being a housewife.I'll take a nap when l finish the laundry.
子どもが学校から帰る時問だ。ぽちぽち夕食の買い物に。    It's time for my kid to come home from school.Now l have to go grocery shopping for dinner.
やっと昼休みだ。お昼は何を食べようかな。    lt's lunch break at last.What will I have for lunch?
いつもの店でパスタを食べよう。安くておいしい。    I'll have pasta at the usual place.It's cheap and delicious.
出前をとるよ.    We're going to order out.
ガスレンジの汚れがとれない。汚れがこびりついている。    The stains on the gass range won't come off. They're all caked on.
飲みに行きたい.でも、まっすぐ家に帰らないと。    I want to go for a drink.But l have to go straight home.
小遣いが残り少なくなった。飲み屋も`11分お預けだな。    l don't have much pocket money left.I'll have to stay away from bars ror a while.-
帰りに映画を見るか。かみさんは実家に帰ってるし。    I'll go see a movie on the way home.My wife's away at her parents' house.
寝過ごして乗り過ぎちゃった。帰りの終電に問に合わなかった。    l overslept and missed my stop.l couldn't catch the last train home.
ただいま、いま帰ったぞ。あれ、誰もいないのかな。    Hi, I'm back.What, no one's home?
お帰りなさい。今日は早かったのね。    Hi, honey.You're home early.
お疲れさま。夕食はあなたの好物よ。    l hope you had a good day.l made your favorite for dinner.
お昼、取引先と酒飲んだ。酔ったから午後は仕事にならない。    l had some drinks with clicnts at lunch.I'm too drunk to work this afternoon.
終業ベルが鳴った。仕事をおしまいにしよう。    There goes the closing bell.I'll wrap it up.
緊急の仕事がある。残業しないと。    l have some urgent work to do,l have to work late.
お先に。」明日ね。    I'm going home now.See you tomorrow.
やっと昼休みだ。お昼は何を食べようかな。    It's lunch break at last.What will I  have for lunch?
いつもの店でパスタを食べよう。安くておいしい。    I'll have pasta at the usual placc.It's cheap and delicious.
order outは「注文する」。order out for sushiなら「寿司の出前をとる」。    -
飲みに行きたい.でも、まっすぐ家に帰らないと。    I want to go ror a drink.
go (out) for a drinkは「飲みに行く」で、go drinkingは「酔っぱらうために飲みに行<」。    But I have to go straight home.-・
小遣いが残り少なくなった。飲み屋も当分お預けだな。    I don't have much pocket money left.I'll have to stay away from bars ror a while.-
寝過ごして乗り過ぎちやった。帰りの終電に問に合わなかった。    I overslept and missed my stop.I couldn't catch the last train home.
お疲れさま。夕食はあなたの好物よ。    I hope you had a good day.I made your favorite for dinner.What do you want for lunch?
緊急の仕事がある。残業しないと。    I have some urgent work to d0,I have to work late.
タナカをご紹介します。同僚です。    Id like to introduce Ms. Tanaka.She's a colleague of mine。
こちらはケンジです。営業部にいます。    This is Kenji.He's in Sales.
上司を紹介します。サトウです。    I'd like you to meet my boss.This is Mr. Sato.
私はこういう者です(名刺出しつつ)。お名刺をいただけますか。     1    This is me.May l have your card?
エース社とコンタクトを取る必要があります。エース社の人を誰か紹介してください。    l need to contact Ace Company.Can you introduce me to someone there?
マリを紹介します。親友です。    Let me introduce you to Mari.She's my best friend.
ジョン,こちらはケイコ。ケイコ,こちらはジョン。    John, this is Kciko.Keiko, this is John.
はじめまして。ケイコ・スズキです。    Nice to meet you.I'm Keiko Suzuki.
はじめてですよね。サチです。    l don't think we've met.I'm Sachi.
やっとお会いできてうれしいです。マイと呼んでください。    I'm glad we've finally met.You can call me Mai.
これはこれは、初めまして。お会いしたいと思っていました。    It's really a pleasure to meet you.I've been looking forward to meeting you.
おうわさはかねがね耳にしております。よろしくお願いします。    I've heard a lot about you.I look forward to working with you.
お知り合いになれて光栄です。これから未永くおつきあいください。    It's an honor to meet you.I look forward to a long relationship with you.
ラストネームが聞き収れませんでした。どういうスペルですか。    l didn't catch your last name.How do you spell it?
お会いできてよかったです。楽しかったです。    It was nice meeting you.I had a good time.
お話できてよかったです。楽しかったです。    It's been nice talking with you.l enjoyed it.
お会いできてうれしかったです。またお会いできればと思います。    It's nice lo have mel you.l hope we can meet again sometime.
おはようございます、スミスさん。お元気ですか。    Good morning. Mr. Smith.How are you?
元気です、ありがとう。そちらは。    I'm fine, thanks.And you?
こんにちは、デイピッド。どうしてる。    Hello, David.How are you doing?
まあ、なんとか。君はどう。    OK l guess。How about you?
こんばんは。今夜はいかがですか。    Good evening・How are you tonight?
元気です、ありがとう。あなたは。    Just fine, thanks.What about you?
こんにちは、マーク。どうしてる。    Hi, Mark.What's up?
こんにちは。別に。    Mi, there.Nothing much.
未体験の食感だな。この食材も生まれて初めてだ。    The taste is totally new to me.I've never tried this ingredient before. >> foodstuff
あなたを思い出しました。去年のクリスマスパーティーでお会いしました。    I remember you now.l met you at the Christmas party last year.
ずいぶん物知りなのですね。知性と教養にあふれた人だ。    You have a lot of knowledge.You're smart and well educated.
これは奇遇。世間は狭いですね。    Fancy meeting you here.It's a small world.
お久しぶりですね。もうかれこれ20年ぶりだ。Long time no see. 冫    It's been about 20 years.
また会えてとてもうれしい。顔をよく見せて。    It's great to see you again.Let me look at you.
ちょっとよろしいでしょうか。お顔に変なものが。    Excuse me for a moment.You have something on your face.
元気にしていました。そちらは。    I've been just fine.How have you been?
まあまあです。相変わらず忙しくて。    I can't complain・I'm busy as usual.
相変わらず、とてもお元気そうで。何年か前の時と全く変わらない。    You look great as always.You haven't changed a bit in years.
いかがお過ごしでしたか。便りがなかったので心配でした。    How have you been doing?Since l hadn't heard from you, l was worried.
お話しできて楽しかった。ご家族によろしく伝えて。    Nice talking with you.Say hello to your family for me.
再会できてとてもよかった。また、いつか集まろう。    It was great seeing you again.Let's get together again sometime.
もう行かなくては。じゃあ、ジョン。    I've got to go.Bye John.
それじゃ。またね。    Well, OK then.Talk to you later.
メルアドを教えて。連絡するね。    Can l have your email address?I'll be in touch.
ありがとう。助かりました。    Thank you.You've been helpful。
あなたのおかげです。ご恩は一生忘れません。    I couldn't have done it without you.I'll never forget what you've done for me.
こんなに親切にしていただいて。感謝します。    You've been so kind to me.I really appreciate that.
何とお礼を言っていいか。その言葉が見つかりません。    I don't know how to say thank you.I can't find the words.
危機一髪だった。あなたは命の恩人です。    That was a close call.You saved my life.
もう一度最初から言ってください。メモを取ります。    Can you say that again from the beginning?Let me write that down.
それ英語で何と言うのですか。ここに書いてください。    How do you say that in English?Can you write it down here, please?
これが英語で言えず困っています。絵を描くので教えてください。    I don't know how to say this in English.I'n draw a picture and maybe you can tell me.
真実だけを明かしてください。真相が知りたいだけなのです。    Please just tell me the truth.I just want to know the truth.
喜ご一緒できて幸いでした。び次もまたお願いしたいものです。    It was a plcasnrc spending time with you.I look forward to the next time we meet.
ご一緒にお仕事かできてうれしく思います。今後ともよろしくお願いします。    It's been a pleasure doing business with you.1 look forward to working with you again.
身にあまる光栄です。これからも仕事に精進します。    It's an honor l don't deserve.I'll continue to devote myself to my work.
お話して楽しい人ね。お友だちになってくれる。    You're fun to talk to.Will you be my friend?
ほめていただき。ありがとう。うれしく思います。    Thank you for your compliment.I'm flattered.
うれしいわ。おほめの言葉と受け取っておきます。    |'m pleased.|'ll take that as a compliment.
お世辞ではありません。心の底から感激しました。    1'm not just saying that.I'm moved from the bottom of my heart.
おめでとう.私もとてもうれしいです。    Congratulations!|'m so very happy for you.
けっこうです。ひとりで大丈夫です。    No, thank you.I can handle it.
けっこうです。どうかお気遣いなく。    |'m just fine.Please don't worry about me.
それで閥違いありませんか。再確認しましたか。    Are you sure about that?Did you double check?
何度も聞いてごめんなさい。それでほんとうに間違いないのね。    I'm sorry to keep asking you.But are you sure about that?
話をそらさないで。    Just answer me.Don't change the subject.
うまい冗談だ。本気にするところでした。    Nice joke.l almost took it seriously.
ウソだと,いつてよ。信じないよ,そんなこと。    Tell me you're lying.l can't believe that.
もっと早く言つてくれれば。後の祭りです。    You should have told me earlier.It's too late now.
そうはおっしゃいますかね、私も一生懸命やったのです。でも、十分ではなかったのでしょう。    With all due respect, l did my best.But l guess my best wasn't good enough.
その文句はすじ違いでしょう。私に責任はありません。    You're barking up the wrong tree.It's not my fault.
それ以外になかったのです。仕方がなかったのですよ。    There was no other choice.We couldn't help it.
事前に電話くれたらよかったのに。何のために携帯持ってるの。    You should have called me beforehand.What do you have a cell phone for then?
とにかく話し合いをしよう。少しは解決するかも。    I .et's talk about it anyway.That might clear a few things up.
いったい何か不満なの。グチをこぽすことなんかないわよね。    What is it that displeases you?You don't have anything to complain about, do you?
好きにしたら。。誰ももう止めないわよ。    Do as you like.No one's stopping you anymore.
勝手にしたら。もう知らない。    Suit yourself.I don't carc anymore.
侍って。どこに行くつもり。    Wait!Where do you think you're going?
ふざけるのはやめて。瀬戸際なんだから。    Stop playing games with me.|'m desperate.
それは何とか避けたいね。あとあと面倒だから。    I really don't want that to happen.I don't want any trouble to come to you or me.   *** I'm managed to avoid that
これは話がうますぎますよ。本当とは思えません。    This is too good to be true.l can't believe it's real.
まさか。かついじゃいけません。    This can't be true.Don't try to fool me. *** no way
いまに見ていてください。きっと成功しますから。    Just wait and see.I'm sure l'm going to succeed.
それは失敗すると思います。運と時期が最悪です。    l think it's going to fail.It has the worst luck and timing.
そんなこと初めて聞きました。ずいぶん水くさいですね。    You've never told me about that before.We're friends, aren't we?
黙っていてはわかりません。沈黙は金ではありませんよ。    l can't understand you if you don't say anything・Silence is not golden.
イエスかノーか,はっきり答えて。待たせないでよ。    Give me a straight answer, yes or no,Don't keep me waiting・
そんなバカな。私をかっがないでください。    That can't be true. 。Don't pull my leg・
払は真剣なんです。あなたも真剣に答えて。    |'m serious.I want a serious answer from you.
あまり調子に乗らないで。ここは人の家よ。       。    Don't get too carried away.This is someone's home.
低姿勢でいきましょう。何事も起こらないように。    We need to keep a low profile.We don't want anything happening here.
ここが間違っていますよ。正しくは「右」ではなく「左」です。    Here's what's wrong・It should be "left,"not "right."
ひやかすのはやめて。深刻な事態なんだから。    Hey, stop joking around.We're in a serious situation.
へたに弁解するな。心証が悪くなるよ。    Don't make flimsy excuses.That could make you look bad.
他の人に責任を押しつけない。責任をとって、男らしく。    Don't blame someone else.Take the blame like a man.
何とか言ったらどうなの。あなたの気持ちを知りたいの。    Say something・l want to know how you feel.
とても心配したの。私がどれだけ心配したかあなたにはわからないでしょう。    l was really worried.You don't know how worried l was.
よけいな世話をやかないで。私は一人でやっていけますから。    Mind your own business.・         -l can manage on my own,
コメントは差し引かえます。微妙な問題ですので。    I'll refrain from commenting on that.It's a delicate subject.
どうも納得できません。詳しく説明してください。    I don't fully understand.Can you elaborate?
あの人を説得してください。私の言うことは聞かないので。    l want you to persuade him.lie won't listen to me.
即答できません。一晩、考えさせて。    l can't give you an immediate answer.Let me sleep on it.
今は保留でいいですか。親によく相談します。    Can l get back to you on this later?I'll thoroughly consult my parents.
待って。話を最後まで聞いて。    Wait.I'm not finished.
ご想像にお任せします。ご想像のとおりかも。    I'll leave it to your imagination.Maybe your guess is right.
なぜかって。わたしにもよくわからない。    Why is that?Your guess is as good as mine.
これで最終決定ですか。私当にこれでいいのですね。    Is this your l'inal decision?Are you sure you're all right with this?
いたいことがあればどうぞ。聞く耳は持っていますから。    If you have something to say, just say it.I'm willing to listen.
だから言ったじゃないか。親の意見は聞くものだぞ。    l told you, didn't l?You should listen to your parents' opinions.
いつてることはわかります。でも絶対あきらめません。    I know what you mean.But I'll never give up.
何か言いたいの。要点を言って。    What are you trying to say?Just get to the point.
結論から申し|こげます。ご期待にはそえません。    I'll get straight to the point.We can't live up to your expectations.
どこから説明すればいいのかな。結末から先にいいます。Where should I start to explain?    I'll tell you the conclusion first.
つべこべ文句を言うな。仕事しろ。    Stop nitpickiing!Get to work.
つい言いすぎました。悪気はなかったのです。    l said too much without realizing it.l didn't mean any harm.
よくそんなことが言えるな。何様だと思ってるんだ。    How can you say such a thing?Who do you think you are?
Who do you think you are?聞いていなかったの。何度も同じこと河わせないで。    Weren't you listening to me?Don't make me repeat myself.
私のいうことをよく瑚いて。二度と同じことは,jいませんから。    Listen to me carefully.1 won't say it again.
こいわけはしたくありません。いさぎよく責任をとります。    l don't want to make exeuses.I'm willing to take the blame.
その話、文書でください。言った言わないを防ぐために。    I'd like to have that in writing・We should avoid a dispute about who said what.
そんなこと言った覚えはない。心意が曲解されている。    I don't remember saying such a thing.My intention was misinterpreted.
いたいことはそれだけですか。じゃこれまで。    Is that all you want to say?Okay, that's it then.-
ものの言い方をしらな人だ。ていねいな言葉を使いなさい。    You don't know how to talk to people.You should speak politely.
いっておくけど。お世辞を言ってもムダよ。    I might as well warn you.riattery won't get you anywhere.
あら、ありがとう。お世辞に弱いの。    Why, thank you.Flattery won't get you everywhere.***
どうかいたしましたか。何なりとお手伝いします。    What seems to be the problem?I'll help you in any way I can.
これか精一杯の誠意です。これでご容赦いただけますか。    This is the best l can do for you.Would you accept this as my apoIogy?
それは私に任せてください。悪いようにはしません。    Leave it to me.You won't be sorry.  *** freq
このこと、大丈夫なの。助けが要るなら。いつでも言って。    Are you sure you can handle this?If you need help, let me know anytime.
それにはどう答えればいいか。適切な言葉が見つかりません。    l don't know how to answer that.l can't find the right words.
子どもたちかわかってくれたらいいな。何ていえばいいのかな。    l hope my children will understand.How should l tell them?
わからないところありましたか。遠慮しないで聞いてください。    ls there anything you don't understand?Feel free to ask me.
怒らないで聞いてください。あなたのお気に入りのワイングラスを壊しました。    Please don't get upset when l tell you this.l broke your favorite wine glass.
困難な時代だ。持ちつ持たれっで。    We're in a difficult time.We should help each other.
ようこそ。くつろいでください。    Well come!Please make yourself at home.
ここは娯楽部屋です。本、ゲーム、DVDをご自由にお使いください。    The room is set up for entertain ment.Feel free to use the books, games, and DVDs.
あなたはいい人のようね。いい友だちになれるかも。    You seem like a nice guy.l think we could be good friends.
あなたは恋人未満よ。友だちとしてならいつまでも。    l don't think of you as a boyfriend. I'll be your friend forever, though.
彼女とはすぐに別れてちょうだい。払とつきあってよ。    I want you to break up with her right away.I want you to start dating me.
いいにくいけど,私たちおしまい。ふたりとも先に進まなくちや。    I hate to tell you this, but we're done.VVe both need to move on.
私を捨てないでください。あなたなしでは生きていけません。    Don't leave mc.l can't live without you.
運命のめぐり合わせだ。最初から意気投合した。    late brought us together.We clicked right from the start.
女を泣かしちやダメ。男のすることではありません。    You shouldn't make a woman cry,Men are not supposed to do that.
こんな侮辱は初めてです。とてもひどい。    I've never been so insulted.lt's outrageous.
個人的なことを聞いてもいいですか。つきあっている人はいますか。    Do you mind if l ask you a personal question?Are you seeing anyone?  
ちょっと立ち入りすぎじゃない。あまり話したくないわ。    l think this is getting too personal.I'd rather not talk about it.
つきあっている人がいるかって。そんなことをあなたに話す気分じゃないわ。    Am l seeing anyone?l don't think l'm ready to share this with you.
私はあなたの味方よ。忘れないで。    I'm on your side.Remember that.
君なら何の心配もない。合格間違いなしだ。    You have nothing to worry about.I'm sure you're going to pass.
君なら失敗しないよ。がんばって。    There's no way you can fail.Go for it.
がんばってちょうだい。皆あなたをサポートしてるから。    Good luck.We're all supporting you.-・
話題を変えましょう。もっと明るい話題に。    Let's change the subject.Let's ehangc to a lighter subject.
勇気を出してください。応援しますから。    Summon your courage。I'll support you.
心配しても始まりません。時間が解決してくれます。    Worrying won't help.Time will solve the problem.
心配しないで大丈夫だと保証しますよ。    Don't worry,I guarantee you'll be all right.
これは私に任せて。だよりもうまく処理しますから。    Let me take care of this.I'll handle it better than anyone else.
君のことは信用している。全幅の信頼を置いているよ。    l have faith in you.I trust you with all my heart.
ここは君に任せた。がんばりて。    I'll leave it to you・Good luck.
もっと自信を持たなきや。召は有能だから。    You should have more confidence in yourself.You're a capable person.
この時が一番つらい。たえぬこう。    This is the hardest time.Let's hang in there.  ・-
悪い方に考えない。うまくいくとの信念を持って。    Stop with the negative thinking.Just have faith that it'll work out.
大いに期待していますよ。全力をつくして。    I'm really counting on you.Give it all you've got. @@@
うまくいきましたね。終わりよければすべてよし、ですね。    Things worked out all right.All's well that ends well. right? @Everything is fine if it's all right
あなたに非はないのよ。落ち込むことはないわ。    It's not your fault.You shouldn't be depressed about it.
彼の口車に気をつけて。彼は羊の皮をかぶった狼よ。    Be careful of his smooth talk.He's a wolf in sheep's clothing・
人の悪口を言ってはダメ。人は大人、僕は僕。    Don't badmouth people.Live and let live.
あきらめることも人切だよ。ここは一度身を引けば。    It's important to give up sometimes.I think you should step back for now.
簡単に人を信じるな。いい人ぽかりとは限らない。    Don't trust people so easily.They're not necessarily good people.
人前でケンカはよしましょう。周りの人が気まずい思いするから。    Let's not argue in front of others.We'll embarrass them.
話の腰を折らないように。どこまで話したか忘れたよ。    Don't interrupt me while l'm talking.Where was l?
おしゃべりが過ぎますよ。    You talk too much.
反論することはありますか。あればどうぞおっしゃって。    Is there anything you disagree with?If there is, please say it.
皆さん、異論はありませんか。反対意見があれば、ぜひ。    Does anyone have a different opinion?If you have any objections, please say so・
結論をすぐに出しましょう。もう先送りはできません。    We have to come to a conclusion right now.Wc can't put it off anymore.
その案に賛成します。ただし条件が1つ。    I'll agree to that idea.But on one condition.
それには反対です。理由を言います。    l disagree with that.Let me tell you why.
交渉の余地はありませんか。いくらかあるはずです。    Is there any room for negotiation?-There must be some.
これが私の提案です。ここらで妥協しましょうよ。    Here's my proposal.Let's compromise here.。
協力し合いましょう。ベストをつくしましょう。    Let's cooperate with each other.Let's do our best.
はい、エース商事です.どんなご用件でしょうか。    IIcllo, Ace Trading.How may l help you?
お待たせしました。エース商嘔です。    Thank you for waiting・This is Ace Trading・
エース商事です。タロウ・タナカです。    Ace Trading.Taro Tanaka speaking.
もしもし、消費者窓口ですか。ちょっと教えてください。    Hello. Is this Customer Service?l need some information.
もしもし、エース商事ですか。経理のブラウンさんをお願いします。    Hello. Is this Ace Trading?I'd like to speak to Ms. Brown in Accounting・
エース商事のメアリー・ブラウンです。タナカさんはいらっしゃいますか。    This is Mary Brown of Ace Trading・Is Mr. Tanaka there?
お電話うれしいです。お元気でしたか。    I'm glad you called.How have you been?
誰か、電話に出て。鳴りっぱなしだよ。    Someone get the phone.It's been ringing forever.
ジョン、お電話です。内線の3番です。    John, it's for you.lt's on extension 3.
ないないと言ってくれますか。用件はわかっていますので。    Tell him l'm not in right now.I know what he wants.
ジャックさん、電話ですよ。エース商事のブラウンさんから。    Jack・san, it's for you.It's Ms. Brown from Ace Trading・
これは、ブラウンさん。今日はどんなご用件で。    Hello, Ms. Brown.How may l help you today?
今ちょっと取り込んでおりまして。5分後に折り返しお電話します。    I'm a little tied up at the moment.Let me call you back in five minutes.
らよっと待ってください。もっと英語ができる者にかわりますから。    Ho1d on a second.I'll get someone who speaks better English.
メアリー、ヤマダさんから電話。2番のボタンを押してから取って。    Mary,it's for you from Mr. Yamada.Press button 2 and take the call.
3番に電話が入っています。保留にしてあります。    There's a call on line 3,1t's on hold.
もしもしタナカです。長い問お待たせしてすいません。    Hello. This is Tanaka speaking・I'm sorry to have kept you waiting so long・
内線の123番にっないでください。ホワイト教授の研究室です。    Can you connect me to extension 123?It's the research room of Professor White.
内線123番はふさがっております。少々お待ちください。    Extension 123 1s busy right now.Will you hold on a minute?
内線123番は誰も出ません。教授も秘耆も不在のようです。    There's no answer at extension 123.1t seems both the professor and the secretary are out.
どちらさまですか。お名前をおっしゃってください。    May l ask who's calling?Could l have your name?
もう一度お名前をお願いします。名字のつづりを教えてください。    Can l have your name again? How do you spell your last name?
お名前のスペルがちゃんと聞き取れませんでした。もう一度ゆっくりお願いします。    l didn't get the spellng of your name.Can you say it again slowly, please?
先程電話に出たかたをお願いします。お名前を聞きそびれました。    Can you get me the person l just talked to?l forgot to ask his name.
マイ・サトウに代わります。彼女が担当です。    Let me transfer you to Mai Sato.She's in charge of that.
少々お待ちください。担当者者におつなぎします。    Could you hold for a moment?Let me transfer you tu the person in chargc.
ヤマダにつなぎます。そのままでお待ちください。    I'll connect you to Mr. Yamada.1101d ont please.
転送がうまくいかなくて。あともう少々お待ちください。    I'm having trouble transferring your call.Please hold on a little longer.
この件は電話ではお答えできません。攵書で後日回答いたします。    11m afraid l can't answer this over the phone.I'll reply to you in writing at a later date.I'll have her call you back.
けっこうです。これから出かけるので改めてこちらから電話します。    That won't be necessary.l'm going out now, so I'll call her again.
いま別の電話に出ております。お電話するよう伝えます。    He's on another line right now.I'll tell him to call you.
いま打合せ中です。メッセージを伺いましょうか。    She's in a meeting right now.May l take a message?
ちょっと手が離せません。私でお力になれることはありますか。    She can't come to the phone right now,Is there some way l can help you?
いま外出しております。3時には戻る予定です。    He's out of the office right now.He's supposed to be back at three.
あいにく今出かけました。4時には戻ることになっています。    I'm afraid she just left.
丶Ve expect her back at four.彼にかけ直させます。ただし、5時以降になりそうです。    Ill have him call you back.But it'll likely be after five o'clock.
いま出張中です。12凵には社に戻ります。    He's away on business now.He should be back on the 12th.
今は配達中です。今日はもう戻らない予定です。    He's on a delivery right now.Ile won't be back for the rest of the day.
ちょっと忙しいのですが。折り返しさせましょうか。    She's a little busy right now.May l have her call you back?
お電話いただいたそうで。ちょっと席を外していました。    l'm returning your call.1 was away from my desk for a minute.
スズキはもうおりません。3月に退社しました。    Mr. Suzuki is no longer with the company.He left the company in March.
もう一度お名前をいただけますか。よろしければご伝言を承ります。    Could l have your name agllin?I'll take a message if you like.
必ず伝えます。お電話ありがとうございました。    I'n make sure she gets the message.Thank you for calling.
何に関してでしょうか。手短にお噸いします。    What's this regarding?Can you make it brief. please?
手短に。結論だけでけっこう。    Just be brief.Just give mo the bottom line。
要点をズバリおっしゃってください。対処しますので。    Please get right to the point.I'll see what l can do.
彼は本日休みをいただいております。私か代わりに承ります。    He's taking the day off today.I'll help you instead.
求人の件でお電話しています。担当の方をお願いできますか。    I'm callng about your job listing.May I speak to the person in charge?
ハイテクエ業のヤマダです。振込がまだですが。    This is Yamada from Hi-Tech Industries.The bank transfer has not been made yet.
それは申し訳ございません。何か手違いがあったのでしょう。    I'm very sorry about that.There must have been some mistake.
責任者と話したいのですが。代わってください。    I'd like to speak to the manager.
会社に電話して来ないでね。公私混同になるから。    Please don't call mc at my office.l don't mix business with personal affairs.
もっとゆっくり話してください。リスニングは苦不なもので。    Can you speak more slowly, please?l can't understand English very well.
彼の電話番りー、わかりますか。この香り・では通じなかった。    Do you know his phone number?l ca!led this number, but it didn't get through.
電話帳で調べれてみれば。とても役立つよ。    Why not look it up in the phone book?It's very useful.
このあたりに公衆竃話ありますか。携帯電話を持ってないので。    Is there a pay phone around here?l don't have a cell phone.
緊急事態だ。すぐ彼に電話をしたほうがいい。    It's urgent.You should call him right away.
朝早くすいません。どたんばで変更がありまして。    |'m sorry for calling so early in the morning・There's been a last-minute change.
夜分失礼いたします。事故が起こりました。    I'm sorry to bother you late at night.There's been an accident.
突然電話で失礼いたします。いま2〜3分、お時間大丈夫ですか。 ***    I'm sorry to call you out of the blue. 'Could l have a couple minutes of your time?
もしもし、スミスさんのお宅ですか。メアリー・スミスさん、おられますか。    Hello. Is this Mr. Smith's residence?Is Mary Smith there?
はい、ヤマダです。ヤマダ・イチローは私です。    Yes, Yamada speaking・This is Ichiro Yamada.
123-456-7899番ですか。問違えました。失礼しました    Is this 123-456-7899?I have the wrong number. I'm sorry,
いいえ、タカハシではありません。お間違いのようですよ。    No, this is not Takahashi.I'm afraid you have the wrong numl
123-456-7899番ではありません。よく間違われて困っています。    This is not 123-456-7899.1 get wrong numbers a lot.
彼女は電話ばかりしている。いったい何をしゃべってるのだろう。    She's on the phone all the time.`l wonder what she's talking about.
彼女は水遠と長電話だ。何でそんなに時間がかかってるのかな。    She's been talking on the phone forever.l wonder what's taking so Ions.
聞き取れませんでした。もう1度お噸いします。    l didn't quite catch that.Can you say that again, please?
電話を切らないで話を最後まで聞いてください。    Don't hang up the phone.Please let me finish.
そう・方的に言わないでください。私にもしゃべらせてください。    Please stop for a minute.Let me say something.
いっまでも電話してこないで。くどい人は嫌い。    Stop calling me.l hate persistent people.
また無言電話だ。警察に連絡しよう。    It's another silent crank call.I'll report it to the police.
マイの携帯です。メッセージを残してください。折り返し電話します。    This is Mai's cell phone.Please leave a message and I'll call you back.
ケンジです。メッセージを残してください。ご連絡します。    Hi, this is Kenji.Leave me a message and I'll get back to you.
ただいま電話に出られません。メーセージをお吹き込みください。    I can't come to the phone right now.Please leave a message.
留守電メッセージを消しちゃった。閥違ったボタンを押しちゃって。    l accidentally erased the messages.l pressed the wrong button.
何回鳴らしても出ませんね。留守電にセットしていないようだ。    It keeps ringing, but there's no answer.He seems to have his answering machine off.
留守電、聞いた。電話待ってたんだよ。    Did you get my voicemail?l was waiting for your call.
電話をください。前に同じ伝言を残しました。    Please give me a call.I've left the same message before.
彼はいつも電話に出ない。肝心なときに連絡がとれない。    He never answers the phone.l can't get in touch with him when l really need to
伝言聞いてくれたかな。6時までに返事をください。    Did you get my message?I'd like an answer by six o'clock.
いるんでしょう。居留守は使わないで。    You're there, aren't you?Don't scrccn my calls.   >> pretend tl be out
いるのはわかってる。電話をとって。    l know you're there.Just pick up the phone.
この電話で海外にかけていいですか。用件は1分で済みます。    Can l make an international call from this phone?It'll only be a minute.
123号室、お願いします。部屋にいるはずです。    Can you connect me to room !23, please?lie should be in the room.
789号室につながりません。調べてもらえますか(オペレーターに)。    l can't get through to room 789.Can you check, please?
あっ,スミスさん(電話を受けて).ちょうど今竃話するところでした。    Oh, it's you, Mr. Smith.l was just about to call you.
電話が遠いようですが。人きな声でお願いします。    I can't hear you very well.Can you speak louder, please?
この電話、故障していますよ。ツーという音・が聞こえません。    This phone is out of order.There's no dial tone.
私に代わって屯話してください。これがその番号です。    Can you make a call for me, please?Here's the number.
めずらしいダイアル式電話。アンティークものですね。    Here's a rare rotary phone.It's an antique.
もしもし、マイ・タナカです。今、話してもいいですか。    Hello, Mai Tanaka here.Is this a good time to talk?
今電中です。次で降りてこちらから電話します。    I'm on the train.I'll get off at the next stop and call you back.
携帯が鳴っていますよ。でないと切れちゃうよ。    Your cell phone's ringing・Answer it before they hang up.
すみません、手が離せなくて。あとで、かけ直してもいいですか。    Sorry, I'm in the middle of something.Can l call you back later?
すみません。この電話に出ないと。    Excuse me.l need to take this call.
別な電話が入りました。そちらを受けますので。    l have another call coming through.l need to take it.
あいにく別の電話が入りまして。またあとで。    I'm afraid that's my other line.I'll talk to you later.
もう電池が切れそうです。充電して電話します。    My battery is running out now.I'll charge it and call you back.
あれ、いつのまにか着信が。誰だろう、この番号は。    Oh, I didn't notice I got a call.I wonder whose number this is.
さきほどお電話いただきましたか。着信がありましたので。    Did you call me a minute ago?l had an incoming call.
もう、切らなければいけません。それでは、また。    Well, I have to go.Talk to you soon.。
もう切らないといけませんね。またお話しましょう。では。    l havc to let you go now.I'll talk to you again soon. Bye.
ではこのへんで切らせてもらいます。終電がありますので。    l have to go now・I have to catch the last train.
聞こえますか。周りがうるさくて。    Can you hear me?There's a lot of noise around me.
電波が弱いです。切れるかもしれません。    My cell phone signal is weak.I've might get cut off.
アンテナが2木しか立っていない。通話状態が悪い。    I'vc only got two bars on my cell phone.The reception is bad.
電波の状態が悪いようです。場所を変えますね。    The reception isn't very good here.I'll go somewhere else.
ここは電波が入らない所だ。地上に出て、かけ直します。    l can't get any signal down here.I'n call you back after l get above ground.
彼に何かあったかな。携帯に電話してもつながらない。    l wonder what happened to him.l can't get him on his cell.
すいません、ちょっと遅れます。10分で行きます。    I'm sorry, I'll be a little late.I'll be there in 10 minutes.
すみません。この電話に出ないと。    Excuse me.I need to take this call.
携帯のメールアドレス教えてください。詳細はメールしますから。    Can l have your ccll phone email address?I'll text you for details.
携帯にメールをください。確認してこちらからお返事します。    Please text me.I'll confirm and get back to you.
歩きスマホはしないほうがいいよ.人にぶっかるよ。    You shouldn't use your smartphone while walking・You'll bump into someone.
子機の使い方を教えてください。親機と|司じ機能ですか。    Please show me how to use the cordless handset.Does it have the same functions as the base phone?
通話のときはどのボタン。切るときはどのボタン。    Which button do l press to make a call?Which button do l press to hang up?
かけて損、間違い電話。受けて迷惑、間違い電話。    lt's a waste of money to call wrong numbers.It's a nuisance to get wrong numbers.
マナーモードにすべきだよ。車内のマナーに気をつけて。    You should set it to silent mode.Mind your manners while on the train.
忘れるところだった。携帯をマナーモードにしないと。    I almost forgot.I should set my ccll to silentmode.
ここではいつも携帯の電源を切るべきだよ。それがいいマナー。    You should always turn off your cell phone here.It's good manners.
謝罪はまずは電話で。その後にあやまりに伺うべきだ。    You should apologize first over the phone.Then you should go and apologize in person.
携幣にメールが届いた。また、迷惑メールだ。    l got a text message on my cell phone.It's spam again.
携帯のアドレスがみな消えた。せっかく入力したのに。    My cell phone contacts are all gone・After l took all that trouble to enter them.
長電話は禁物。夜分の電話は禁止。    N0 long phone conversations.No late calls.
ガラケーからスフホにしたよ・スマホ、勉強しなくちや。    I've changed from a "Galapagos" phone to a smartphone.l need to learn more about my smartphone.
そのスマホケース、すてきね。ありがとう。手作りなの。    I like your smartphone case.Thanks. It's handmade.
君のスマホのデコレーション,すごい。そう。みんな自分が貼ったの。    I love the decorations on your smartphone,Well, I decoratcd it myself.
電話で報笘しないで。きちんと文書で報告を。    Don't report it over the phone.You should properly report it in writing・
もしもし、聞こえていますか。返事してください。    IIcllo. Can you hear me?Please respond.
電話番号は個人情報です。知らない人に教えないでください。    My phone number is personal infonnatio・.Please don't give it to strangers.
電話だけではわからない。そちらに見に行きます。    l can't tell for sure over the phone.I'll conic and sce it myself.
わが家の電話がつながりません。電話工事中ですか。    l can't make or receive calls at home.Are they doing work on the phone lines?
電話が不通のようです,大雪の影響でしょう。    The telephone seems to be out of service.Maybe it's due to the heavy snow.
ファックスと間違っているな、この電話。そのままにしておこう。    Someone's callng the fax number by mistake.I'll just leave it.
ファックスが通じないようです。調べてください。    It seems like l can't send you a fax,Can you check it, please?
緊急地震速報が携帯に。机の下に速く潜れ。    l got an emergency earthquake alert on my cell.Hurry and get under the desk.
携帯は緊急時には役立たない。電話が通じないもの。    Cell phones are useless in an emergency.Your calls will never get through.
この電話、盗聴されてる.冗談でなく本当です。    This phone is being tapped.I'm not joking. lt's true.
パソコンはどうやって動くの。小人がいっぱい働いているの。    How does the PC work?Lots of little dwarves are working inside.
このパソコンのメモリー容量は。容最が大きいほど助かる。    How much memory does this PC have?The larger the memory, the better.
ノートとデスクトップ、どっちがいい。画面が大きいからデスクトップ。    Which do you prefer・ a lap or a desktop?l prefer a desktop because it has a larger screen.
持ち運べるからノートがいい。画面が小さいのが欠点だが。    l prefer a laptop because l can carry it with me.But the downside is its small screen.
私はマックの愛好者。デザイナーにはマックが便利。    I'm a fan of Mac computers.They're convenient for designers.
私はウィンドウズパソコンが好き。使い慣れているから。    I like Windows PCs.1'm used to using them.
映画に登場するパソコンはマックね。アップルが映画会社に提供している。    The computer that appears in the movie is a Mac.Apple provided it to the studio.
物を書くときはパソコン。漢字を忘れた。    l use my PC lo write.I've forgotten how to write kanji.
壁紙にこっている人がいるね。オリジナリティを求めるんだ。    Some people are really into wallpapers.They're into originality.
データを全部保存する方法、教えて。記憶媒体は何か一番かしら。    Can you tell me how to save all this data?What would be the best storage medium?
圧縮ファイルの作り方は。圧縮すればなんでも送信できますか。    How do l compress files?Can l send all kinds of compressed files over the Internet?
このパソコン、ロックされている。だれか開いてくれないかな。    This PC is locked.Can someone open it?
このハガキに印刷したい。印刷手順、教えて。    l want to print this postcard.Can you show me how to print it?
2本指でタイプしている。でもマシンガンタッチ。    l just type with two fingers.But l'm lightning fast.
メルアドは。写真を送るよ。    What's your email address?I'll send you the photos.
返信をクリックしてください。送信元に返事が出せます。    Click "Reply."You can reply to the sender.
転送をクリックしてください。他の人たちに送信できます。    Click "Forward."You can forward the message to others.
全員に返信をクリックしてください。関係者全貝にメール返信ができます。    Click "Reply AII.You can reply to everyone involved.
念のためメールを送ってください。それを関係者に転送しますから。    Please email it to mc just to be sure.I'm going to forward it to the people concerned.
アウトルックの設定法を教えて。メルアドは収得しました。    Can you tell me how to set up Outlook?I've got my own email address.
会社のメールを自宅で見たい。そうすれば家でも仕事できる。    l want to read my officc email at home.Then I'll be able to work at home.
メールアドレスが必要です。空メールを私宛に送信してください。    l need your email address.Just send me a blank email.
メルアドの入力間違わないように。ハイフンやピリオドに注意を。    Be careful not to mistype the email address.Pay attention to the hyphens and periods.-
メールがいっぱいたまった。一度に見る方法はあるのですか。    l have too many emails in my Inbox.Is there any way to see them all at once?
機密を扱っています。ウイルス感染を防ぐ方法は。    l deal with classified information.IIow do l protect against computer viruses?
この添付ファイル、危なそう。感染防止のためにすぐ削除を。    This attachment looks dangerous.Delete it right now in case it's a virus.   *** seem to be
パワーポイントでプレゼンしたい。そのほうが説得力あるでしょう。    l want to make a presentation using PowerPoint.That would have more impact.
新しいワード,操作法が変わった。メリットとデメリットがある。    The new version of Word has a different interface.It has its advantages and disadvantages.
新しいエクセル、アイコンが変わった。どのアイコンがどの機能なのか。    The new version of Excel has different icons.What icons correspond to what functions?
無料通信アプリを使うと便利。これがお気に入り。    It's convenient to use free communication apps.This is my favorite one.
あなたの経理ソフト、何ですか、、いまのソフト。使いにくくて。    What accounting software do you use?Mine is not user friendly at all.
おサイフケータイつきのスマホよ。とっても便利。    It's a smartphone with e-wallet functions.It's very convenient.
全部入りスマホよ。テレビも見られるの。    This smartphone has everything・You can even watch TV on it.-
仕事で使うスマホを持っています。これは個人用スマホです。    l have a smartphonc l use at work.This is my personal smartphone.
スマホ、お持ちですか。ここに行く道順、見せてくれますか。    Do you have a smartphone?Could you show me the way to get to this address?
スマホで家電の操作をしている。スマホで妻も扱えたらいいのに。    l use my smarlphone to control my home appliances.I wish l could control my wife with it too.
スマホ操作でけいれんが起こった。四六時中スマホいじっているからね。    My smartl)hone gave mc a cramp・I use it all the time.
自宅では無線LANです。パソコンから無線プリンターにプリントできます。    I have a wireless LAN at home.I can print to a wireless printer from my PC。
ネットオークションで買った。掘り出し物だった。    l bought it in an online auction.It was a real bargain.
海外通販サイトが人好き。質のいいものが安く手に入る。    1 love online shopping from overseas sites.l can get good quality stuff at lower prices.
あなたの携帯でPDF見えますか。詳しいリストをPDFで送ります。    Can you see PDF files on your ccll phone?I'll send you a detailed list in PDF format.
ここに探したいキーワードを入力。探したい情報が見つかりましたか。    Enter the keywords to search here.Did you find the information you wanted?
家ではスマホをWi-Fi経由で使ってる。そのほうが速い。    l use my smartphone via wi-fi at home.That's faster.
その料理法は知らない。ネットでレシピを探すよ。    l don't know how to cook that.I'll look for a recipe on the Internet.
ちょっと待って。ウェブで検索してみる。    Just hold on.Let me do some searching on the web.
このサイト、私のお気に入りです。書籍の新11内容がすぐわかるので。    This is my favorite site.l can easily browse the contents of new books.
チャットを毎日やっています。相手の反応が楽しみです。    l chat online every day.I like to read what others reply.
ツイッター依存症です。    I'm addicted to T witter.
ウィキペディアは便利な百科事典。でも裏を取る必要があります。    Wikipedia is a useful encyclopcdia.But I need to do some background research.
氏名とパスワードを入れて。そうしないとアクセスできません。    Inter your registered name and password.You can't access the site unless you enter them.
パスワード入れても開けない。きっと人カミスです。    l entered my password, but l can't open this.You must have mistyped it.
自分のサイトを運営しています。毎日の更新が大変です。    l manage my own site.Il's a hassle to update it every
インターネットにつながりにくい。パソコンのせい。プロバイダーのせい。    l have a hard time connecting to the Internet.Is that bccausc of my PC or my service provider?
端末で本が読める。木屋さんはあがったりになるだろう。    You can read books on an e-reader.l think bookstores will dry up someday.
文字を人きくするにはどうするの。字が小さいと読みにくい。    How do l enlarge the fonts?Small fonts are hard to read.
ついにブログを始めた。これか僕のブログのアドレス。    I've finally started blogging・Here's the address to my blog・
このへんでネットカフェあるかな。自分のパソコンが使えないので。l wonder if there's an Internet ca爬around here.    I can't use my computer right now.
わが社のホームページをご覧ください。そこに詳しい説明がございます。    Please visit our company's website.You can get a detailed explanation there.
近頃の学生は私語しない。講義中ずっと携帯見てるから。    Students don't talk in class these days.They keep looking at their cell phones all the time.
重いデータは送信できません。大容量ファイル転送サービスの利用を。    You can't send large amounts of data.You need to use a large file transfer service.
ツイッターしてます。これがアカウントです。    I'm on Twitter.Here゙s my account.
ツイッターで情報を発信しています。ツイッターでご意見をお寄せください。    we post information on Twitter.We welcome your comments on Twitter.
まだガラケーを使っています。スマホに切り替えます。    I'm still using a "Galapagos" phone.I'm going to switch to a smartphone, though.
検索エンジン、何がベスl・なの。グーグルが評判だけど。    What's the best scarch engine?Google has a good reputation.
ネットを見てると時間を忘れる。こんな時間に起きてちゃいけないのに。    1 lose track of time when l'm browsing the Internet.l shouldn't be awake at this hour.
ニュースはネットで読んでいる。最新のネタが得られる。    I read news on the Internet.That's how l can find the most recent stories.
この通販サイト、信用できるかな。どうも不安だ。    l don't know if l can trust this online shopping site.I'm worried.-
あっ、注文をクリックしちゃった。取り消すにはどうすればいいかな。    Oh, I clicked on the "Order" button.How can l cancel it?
またこのメルマガが来ている。どうすれば止められるのか。    l keep getting this email magazine again.How can I stop it?
このサイト、なかなかっながらない。サイトに問題があるのか。    l have a hard time connecting to this site.l wonder if the site has a problem.
メガネ端木の時代になりますね。もう端末からは逃れられない。    lt's going to be an age of smart glasses.Now we can't escape from personal computers.
電子書籍は何で読んでいますか。私は紙で読むのが落ち着きますが。    What device do you use to read ebooks?l feel more comfortable reading them on paper.
パソコンがウーウーうなっています。電源切ったほうがいいかしら。    My computer is making weird howling sounds.Should l turn it off?
パソコンがすごく熱くなっている。。火をふかないか心配だ。    My computer is geUing really hot.I'm worried it will catch fire.
パソコンがフリーズした。どうすればいいか、教えて。    My computer has frozen up.Can you tell me what to do?
しばらくそのままで放っておいたら。そのうち再び動き出すよ。    Just leave it alone for a while.It'll restart again shortly.
私のパソコン、昨日フリーズしたの。心源を叨るしかなくて。    My PC froze up last night.l had to turn it off.
このパソコン、最近不安定なのです。もうこのOSのサポート期間は終わってるし。    This PC has been unstable recently.The support for the OS has already expired.
いよいよこのパソコン、ダウンだな。5年以上も使っている。    This computer is almost dead.I've been using it for more than five years.
以前も同じ症状がでました。新品と交換してほしい。    I've had the same problem before.I'd like to rcplacc it with a new one.
なかなか立ち上がらない.反応が遅い。    It won't start up easily.It doesn't respond fast enough.
画面がうんともすんとも動かない。これはフリーズですよね。    The screen has stopped working.It's frozen, right?
電源ボタンを3秒間以L押して。そうしたら電源が切れますよ。    Hold the power button for at least three seconds.Then it'll shut down.
再度電源を入れてください。そうしたら正常に立ち上がりますよ。    Turn on the power again.It'll boot up normally.
データがみんな消えてしまった。バックアップとっておくべきだった。    I've lost all my data.l should have backed it up・
大切なデータかパーになった。なんとか復元する手段ありますか。    I've lost my important data.Is there any way to restore it?
パソコンの電池が切れそうだ。データの保存は大丈火かな。    My PC's battery is just about to die.I wonder if it can save the data.
こんなメッセージが出た。×印で消していいのか。    This message popped up.l wonder if l should x out of it.
ダウンロードがうまくいかない。最初からやり直すべきか。    l can't download the file successfully.Maybe l should try it again from the beginning.
ダウンロードがなかなか終わらない。中止するのはどうすればいいの。    The download won't finish.What should l do to cancel it?
USBメモリーにアクセスできない。差し込み方が悪いのかな。    l can't access the USB memory.Maybe l put it in the wrong way・
アウトルックが立ち上がらない。何度クリックしてもダメだ。    Outlook won't start up.No matter how many limes I click on the icon.
サーバーがダウンした。復旧に半日かかるらしい。    Our server is down.They say it'll take half a day to restore it.
メールの受信ができない。送受俗をクリックしても反応なし。    l can't receive any emails.Nothing happens when l click "Send/Receive."
メールの送信ができない。送信トレイにあるままで動かない。    l can't send any emails.They're stuck in the Outbox。
このメールをすぐに読みたい。でも開けない。    l want to read this email right away.But l can't open it.
メールが文字化けしている。どうすれば文字が見えますか。 冫    The email message is garbled.How can l make it readable?
人事なデータなのに上書きした。元データはもう残っていないのかな。    I overwrote some important data.I wonder if I still have the original data left.
添付ファイルが開けません。アプリが人つてないからですか。    I can't open the attachment.Is it because l don't have the right app?
この迷惑メールには困っている。撃退する方法はないのですか。    This junk email bothers me.Is there any way to block it?
パソコンにコーヒーこはした。無料修理受けられるかな。    I spled some coffee on my computer.I wonder if I can get it fixed for free.
無料では直せないよ。たとえ保証期閥中でも。    You can't have it fixed for free.Even if it's still within the warranty period.
液品が黒ずんできた。液晶の寿命ですか。    The LCD screen is getting darker.Is it on its last legs?
CDがセットできない。CDドライブが壊れてるみたいだ。    l can't insert a CD into the drive.It seems to be broken.
CDが取り出せない。CDドライブが出てこないから。    l can't get the CD out of the drive.The tray won't come out.
CDが再生できない。操作法が間違っているのかな。    l can't play a CD on the drive.Maybe I'm not using it correctly.
CDの音が聞こえない。胞歐調節はどこでやればいいのか。    l can't hear the sound on the CD.Where do I control the volume?
DVDがパソコンで再生できない。CDは聞こえるのに。    I can't play DVDs on my computer.But I can listen to CDs.
マウスが動かない。どうしたのか。    My mouse pointer won't move.What happened?
プリントができない。パソコンとつなかっていないのかな。    l can't print.I wonder if it connected to the PC or not.
プリンターのドライバーつて何。電源入れるだけではダメなのですか。    What's the driver f()r the printer?Isn't it enough just to turn it on?
あっ、ミサイルが発射されたようだ。携帯に緊急連絡メールが届いた。    Oh, looks like a missile was launched.l got an emergency alert on my ccll phone.
私にピッタリの男性は一体どこに。いつか会えたらなあ。    Where on earth can l find the right guy?I really hope I'll meet him one day.
身を固めたいよ。家族を持ちたい。    l want to settle down.l want to have a family.
どこかでお会いしたような気が。でも、どこだったか今は。    l think l know you from somewhere.But l can't pinpoint it right now.ビッグニュース。
好きになった人がいるの。    I have big news.There's this guy l fell in love with.
彼に一目ぼれしたの。特別な人だと感じたの。    l fell in love with him at rirst sight.l felt he was someone special.
彼女ってもろタイプ。デートしたい。    She's definitely my kind of girl.l want to date her.
つきあっている人いるの。コーヒーはいかが。    Are you seeing anyOne?How about getting some coffee with me?
独身です。つきあっている人はいません。    I'm single.I'm not seeing anyone.
デートしていただけないかと思っていました。来週の週末にでも。    l was wondering if you'd go out with me.Maybe next weekend?
素敵なレストランがあるんです。    l know this nice restaurant.
楽しくお話したの。携帯の番り'を交換したわ。    We had a nice chat.We exchanged cell phone numbers.
メルアドを交換したの。彼、メールするって。    We exchanged email addresses.He said he'd email me.
彼は大変な1凵を過ごしている。メールでラブレターを送ろう。    He's having a rough day.I'll email him a love message.
デートに誘われたの。すごく幸せ。    He asked me out on a date.I've never been this happy. ***
今夜はわくわくデート。考えるとウキウキしちゃう。    I've got a hot date tonight.I'm psyched just thinking about it.
世界で一番、君が好き。絶対はなさないよ。    I love you more than anyone else in the world.I'll never leave you.
君にしびれてる。もう中毒状態だ。    You fascinate me.I'm already addicted to you.
僕たちは赤い糸で結ばれている。僕たちの愛は本物だ。    We're made for each other.It's true love.
愛のためなら死んでもいい。愛のために生きているから。    I would die for love.Love is what l live for.
また会いたいよ。毎日会えればいいのに。    I want to see you again.I wish l could see you every day.
それあなたの口説き文句。ありきたりね。    Is that your pickup line?I've heard that one before.
君は理想の女性だ。今まで会ったことがない。    You're the woman of my dreams.I've never met anyone like you.
あなたは私のすべて。あなたなしでは生きていけない。    You're my everything.l just can't live without you.
とてもさみしい。あなたのことをずっと思っている。    l miss you a lot.I've been thinking about you all the time.
かわいくて愛らしくて。たまらない。    You're so cute and adorable.l can't resist you.
結婚してほしい。幸せにする。    l want you to marry me.l promise to make you happy.
結婚してくれる。肚界一幸せな人になれる。    Willyou marry me?You'll make me the happiest person in the world.
君を幸せにするよ。神に誓って。    I'll make you happy・I swear to God.
愛してる。その腕でつよく抱きしめて。    1 love you.1101d me tight in your arms.
プロポーズには勇気が要る。彼女に何て言おう。    It takes courage to pop the questionWhat should I say to her?
君は初恋の人だ。今も変わらず好きだ。    You're my first love.1 love you now and always.
僕の妻になる人は君だ。君しかいない。    You're the one I'm meant to marry.There's no other woman but you.-
君のことが好きでした、初めて会った時から。いっまでも愛し続ける。    I've been in love with you since l first met you.I'll love you forever.
ずっと愛して。私をはなさないで。    Love me forever.Never let me go.
浮気は絶対しない。君を泣かせはしない。    l promise never to cheat on you.l will not make you cry
今夜、泊まっていってよ。いかが。    I'd like you to stay over tonight.Are you up for that?
お友だちから始めましょう。それで様子を見ましょう。    Let's Just be friends to start with.Let's see where that takes us.
あなたは友だち以上よ。でも恋人としては見れない。    You're more than a friend.But l don't think of you as a boyfriend.
今でも好きよ。連絡を取り合って友だちでいたい。    I still care about you.l want to keep in touch and be friends.
ずっといい友だちでいましょう。そのほうがいいわ。    Let's just KO on being good friends.l prefer it that way.
幸せすぎて怖い。幸せってすぐ壊れるから。    I'm afraid l'm too happy.The happiness can't last long・
なんという気分。ハイな気分になった。    Oh, what a feeling!l feel intoxicated.
理想の彼とデートしたの。自分を抑えることができなかった。    l had a date with the man of my dreams.l could hardly contain myself.
ルンルンよ。憧れの彼とセックスしたの。    I feel on top of the world.I finally had sex with my crush。
もうやさしくしないで。結婦しないのならみじめ。    Stop being so nice to me.If you don't marry me, I'll be miserable, you know.
彼にひどいことを言った。今は後悔している。    l said something terrible to him.l regret it now.
トラウマなんです。男性のことで傷ついて。    I'vc been traumatized.I've been hurt by a man before.
とてもさみしいよう。早く私のもとに戻ってきて。    l miss you very much.Hurry and come back to me.
彼女、かわいそう。間違った男につかまったの。    Oh, poor girl.She got involved with the wrong suy.
彼は嫌いではないよ。人嫌いでもないし。    l don't dislike him.And l certainly don't hate him.
彼女とは5年閥同棲している。事実婚だ。    She and l have been living together for five years,We're practically married.
彼女を愛している。でも結婦はしたくない。    I love my girlfriend.But l don't want to settle down.'
恋しているね、彼女。日が輝いている。    She's definitely in love.She has a sparkle in her eye.
ごめん。僕が悪かった。仲直りしようよ。    I'm sorry. It's my fault.Let's make up.
一目で好きになった。デートに誘うぞ。    l fell in love with her at first sight.I'm going to ask her out.
週末。空いていますか。オペラの券が2枚あるんだ。    Are you free this weekend?I've got two tickcts to the opera.
彼女に振られちゃった。僕はタイプじゃないと。    She rejected me.She said l wasn't her type.
衣のえくぽ、愛らしい。触ってもいいかな。    Your dimple is cute.Can l touch it?
ストーカーやめて.警察呼ぶわよ。    Stop stalking me.I'll call the police.
彼女はセックスに淡白だ。僕に夢中じゃないのかな。    She's not into sex.Does this mean she's not into me?
私、妊娠しちゃった。男として責任をとって。    I'm pregnant.Take responsibility like a man.
もう嫌いになった。別れよう。    l don't love you anymore.Let's break up.
もうふたりの関係は終わり。別々の道を歩くのよ。    Our relationship is over.We'll go our separate ways.
彼に恋したのはとっても早かった。同じようにすぐに恋がさめた。    l fell in love with him so fast.But l fell out of love just as easily・
恋がさめちゃった。一夜にしてそうなったの。    l fell out of love with him.Tt just happened overnight.
がまんも限度だ。僕たちは終わりだ。    I can't put up with this anymore.We're through.
彼にはウンザリ。まだ、いろんな女に手を出してるの。    I'm fed up with himHe's still playing the field.
遊ばれているのよ。彼と別れれば。    You're being played.Why don't you break up with him?
やり直せないかな。もうー度チャンスをくれ。    Can we start over again?Give me one more chance.
愛している。君が必要だ。関係を修復できないかな。    I love you. l need you.Can we patch things up between us?
もう構わないで。あなたのしつこさが嫌い。    Never mind about me.l hate your persistence.
誠意は態度で表して。あなたはいっも凵ばかり。    Show me you mean it.Y ou'rc all talk and no action。
私をもてあそんだのね。関係をみんなに言いふらしてやるわ。    You played with me.I'll tell everyone about our relationship.
ここだけの話しよ。彼と不倫してるの。    This is just between us.I'm having an affair with him.
独身で気ままが最高。自由でいたい。    I love being single and unattached.l want to stay free.
独身の自由さを失いたくない。さみしくはない。    l don't want to lose the freedom of being single.l don't feel lonely.
結婚に何の意味があるの。独身のほうが結婚するより気楽。    What's the point of getting married?Being single is easier than being married.
今思えば、結婚するんじゃなかった。独身のままのほうがよかった。    Looking back, l shouldn't have gotten married.l should have stayed single.
また恋人募集中よ。元カレとは別れたの。    I'm available again,l broke up with my ex.
私の元カレなの。まだ未練があるの。    He's my ex-boyfriend.But I'm still attached to him.
僕の元カノだ。忘れられない。    She's my ex-girlfriend.l can't set over her.
私の元夫なの。ときどき電話してくるの。    He's my ex-husband.He still sometimes calls me.
不倫に罪悪感を感じる。もうすぐ離婚してくれるといいのに。    l feel guilty about our affair.l hope he sets divorced soon.
今は将来の約束はできないと。これ以上は待てないよ。    He says he can't make any commitments now.l don't think l can wait any longer.
結婚はしたくない。独身のままでいたい。    l don't want to get married.l want to stay single.
結婚で幸せになるとは思わない。結婚しなくても幸せ。    I don't think marriage will make me happy.I can be happy without it.
僕の元妻だ。まだ連絡を取り合っている。    She's my ex-wife.We still keep in touch. though.
元カレにばったり。決まりが悪かった。    I ran into my ex-boyfriend.l was so embarrassed.
別れた人に偶然会った。複雑な気持ちだった。    I ran into my ex.l had mixed feelings.*** complicated feeling
彼が浮気している。元カノとまだコンタクトしてるの。    He's cheating on me.He stillkeeps contact with his ex-girlfriend.
あいっは頭にくる。いつもそうだ。    He gets on my nerves.He always does.
頭に|覿がのぽるよ。あいつだけは許せない。    I've lost my temper.lie's the only one I can never forgive.
許さん、絶対に。人をこけにして。    lwillnever ever forgive you.You made me look like a jerk.
今までの努力は何だったのか。まさか。    All these efforts for what?No way!
いまいましい。あっちへ行け。    You're so annoying!Go away!
しゃくに障るぜ。あいつに負けるなんて。    I feel bitter.1 lost to him.
かなり頭にきた。彼の顔も見たくない。    lie made me so angry.l don't ever want to see his face again.
大きなお世話だ。君に言われたくない。    That's none of your damn business.l don't want to hear it from you.
怒るかもしれないよ。でも、いつも愛してるよ。    l may gel angry with you sometimes.But I'll always love you.
彼はしゃくに障る。口ばかりで行動が伴わない。    He really irritates me.He's all talk and no action.
逆切れするな。悪いのは君だぞ。    Don't snap back at me。Its you who's to blame.
もう切れた。がまんの限度を超えた。    I've lost my patience.That's the last straw.
これほどつまらない映両はないよ。脚本も配役もひどい。    Nothing can be worse than this movie.The script and casting are both awful.
政府には腹が立つ。また税金を上げるとは。    The government makes me so angry.They're going to raise taxes again.
あっけにとられた。それしか言いようがないよ。    l was dumbfounded.There's no other way to put it.
私のことそんなにさげすむの。悲しい。    Do you despise me that much?I'm really sad.***
カチンときた。何だその態度。    You piss me off.What kind of attitude is that?
さわやか気分だ。すべてがうまく回転している。    11m feeling great.Everything's working out all right.
彼は笑止千万。片腹痛い。    What a laugh he was!I'm cracking up・
最人限の努力をした。自分をほめてやりたい。    I gave it all l had.
pat someone on the backは    I want to pat myself on the back.
感極まって涙が出た。人前なのに号泣した。    I was moved to tears.l even cried in public.
感動の連続だった。あなたもそうだったでしょう。    l was moved over and over again.l know you felt the same way too.
震えが止まらない。こんな感動、初めてだ。    l can't stop shaking.I've never been moved like this before.
状況は不利だ。だが、闘志はある。    The odds are against me. But l have a fighting spirit.
まだ有頂天になるな。まだ決まったわけじゃない。    Don't get too excited yet.It's not a done deal.
あなたの勇気ある行動。感服いたしました。    You acted with such courage.I'm impressed.
ひいきのチームがやっと勝りたから。久しぶりにすー)とした。    My favorite team won at last.l haven't felt this great in a long time.
興奮が収まらない。金銀銅を日本がとった。    I'm brimming with excitement.Japan grabbed Che gold, silver, and bronze!
心が軽くなりました。的確なアドバイスのおかげです。    l feel so relieved.You gave me great advice.
このサスペンス映画iにぞくぞくする。結末がl早く見たい。    This suspense movie is killng me.I can'l wait to see how it ends.!
陶酔の境地だ。音楽はやはりモーツァルトだな。    I'm in ecstasy.When it comes to music, Mozart has to be my favorite.
君がうらやましいよ。とても才能があって。    l envy you.You're extremely talented. ***
自分が情けない。努力が足りなかった。    l feel sorry for myself.l didn't work hard enough.
どきどきしちゃう。明日は試験結果の表なの。    have butterflies in onelsI have butterflies in my stomach.
惜しかった。O・5秒差で1位を逃した。    That was close!He missed first place by just half a second.
死中に活を求めよう。もうやけくそだ。    l have to find a way out of this desperation.I'll try anything.
心の底から夢中だ。もう病気かな、これ。    I'm totally crazy about it.Is this insanity?
暗たんたる気分だ。競馬で全部すりちやったよ。    I'm profoundly depressed.I've lost all my money betting on horse racing・
またセールス電話だ.うっとうしいな。    lt's a cold call again.How annoying!
私は感情衣現がへた。だから誤解されてばかり。    I'm bad at expressing nly feelings.That's why l get misunderstood all the time.
こんな人失敗をして。気がめいるよ。    I failed so hard.l feel depressed.
感情的な奴だ。とてもつきあいきれない。    She's such an emotional woman.I can't possibly get along with her.
情緒が不安定なのかな。ときどき奇声をあげる。    She might be emotionally unstable.She sometimes has a strange Cone of voice.
彼がいたので興ざめしたな。すっかり場が自けた。    His presence was a wet blanket.He completely spoiled the mood.
絶望だ。みじめだ。    I'm really desperate.I'm so miserable.
大惨事でした。かく然として凵かきけなかった。    It was a big disaster.l was so stunned, l couldn't even open my mouth.
死にたいよ。何もどうでもいいや。    l wish l were dead.l don't care about anything anymore.
心配で心配で。夜も眠れない。    I'm riddled with anxiety.l can't sleep at night.
秋の夜、一人ぽっち。やりきれない。    I'm all alone on these autumn nights.l just can't take it.
切ないね。この思い、だれにもわかるまい。    I'm painfully sad.No one can understand how Ifeel.
怖かった。もう死ぬかと思った。    l was so scared.l thought l was going to die.
お恥ずかしい。穴でもあったら入りたいよ。    I'm so ashamed of myself.l want to crawl into a hole and disappear.
心細かった。皆いなくなって。    l felt so lonely.Everyone was gone.
複雑な感情だ。喜んでいいのか悲しんでいいのか。    My feelings are all over the place.l don't know if l should be happy or sad. ***
感情が高ぶっていた。そのことは今反省している。    I got too excited.Now l'm regretting it.
チャンスはどうしても見逃したくない。    I hate to miss out on an opportunity..
そうひがむな。次は衣に運が向くよ。    Don't feel sorry for yourself.You'll have better luck next time.
そんなにムキになるな。落ち着いて待つこと。    Don't get so uptight about it.Calm down and wait a bit. ***?
落ち着いて。事態を悪化させないで。    Just relax.Don't make things worse.
悲しいけど堪えてね。今を乗り切れば大丈夫よ。    l know you're sad, but you have to hold on.You'll be fine if you just get it over with now.
感情に洫されるな。物事を見失うぞ。    Don't let your feelings take control.You'll lose sight of things.
感情移入するな。泥沼に入るぞ。    Don't let your feelings get involved.You'll only get bogged down with emotion.
感情に走るな。理性的であれ。    Don't get so emotional.Try to be reasonable.
同情するよ。元気出して。    I sympathize with you.Cheer up! @@@
つらいと思うけど。彼を拾ててもいいよ。    l know it's hard for you.But you can dump him.
ふさぎ込まないで。明日は明日の風が吹くよ。    Don't be depressed.Tomorrow is another day.
おしゃれですね。服のセンスがとても個性的。    You're so stylish.Your fashion sense is very original.
あなたの彼、かっこいいわね。うちのと大違い。    Your boyfriend is really cool.He's a lot different from mine.
別ぴんさんだね。あんな彼女とデートしたい。    She's such a beauty.Iwant to date someone like her.
イケメンだ。映画スターも顔負けだ。    He's so good-looking・He puts movie stars to shame.
彼女スタイルがいい。スタイルがモデル以上ですね。    She has a great figure.Even better than a model.
脚が長くて頭の形が美しい。日本人離れしている。    She has long slender legs and a beautiful profile.She's no ordinary Japanese.
彼女以上の美人見たことない。しかも性格もさわやか。    She's the most beautiful woman l've ever seen.Her personality is so refreshing too・
若い頃はフサフサだったのに。すっかりハゲあがったな。    l used to have bushy hair when l was young・I've gone completely bald now.
彼はハゲたね。ハゲは彼の家系かな。    He's gone bald.Baldness runs in his family. l think。
日本人男性の顔に合うヒゲとは。ちょびヒゲは日本人向けじゃないよ。What kind of mustache looks good on 亅apanese men?    A small mustache isn't usually for them.
えくぼが愛らしい。八重歯もチャームポイントだ。    She's got cutc dimples.l think her crookcd tooth is charming too.
太っちゃった。二重あごになっちゃった。    I've gotten fat.l have a double chin.
がっちりした体格ですね.柔道でもやっているのですか。    You're so well built.
人格者だ。人から尊敬されている。    He's a man of character.People respect him.
奥さんは美人だ。幸せ者だ。    11e has such a beautiful wife.He's a lucky guy・
男の顏は履歴書だと思う。そして女の頽は請求書。    l think a man's face is like a resumfe.And a woman's facc is more like an invoice.
彼はジェントルマン。奥様もレディのふるまい。    He's a gentleman.And his wife is so ladylike.
心が広い人だ。話しやすい。    She's an open・minded person.She's easy to talk.
本当に品がある。それが仕草ににじみ出ている。    She has real class.It shows in her behavior.
お育ちがいい.華族の血を引きますからね。    She's well bred.She's of noble blood.
正直こそ一一番大事。正直なら人から信用される。    Honesty is the best policy.lf you are honest, credibility follows.
彼は頭がいい子。成績も上位なんでしょう。    He's such a smart kid.l guess he has the best grades in his class.
想像力豊かだね。僕は想像力に欠ける。    You're very imaginative.I lack imagination.
創造力がありますね。アイデアが尽きることがない。    Y ou're so creative.You never run out of ideas.
リーダーシップがあります。いままでにdわれたことは。    You're a natural leader.Has anyone ever mentioned that to you?
合理主義者だ。科学的な説明を求める。    He's a rationalist.He's always looking for scientific answers.
論理的な考えをする人だ。行動する前に問いかける。    He's a logical thinker.He questions things before acting.
義理人帖を人liにします.とても日本的な感情です。l value love a竸d duty.    That's a very Japanese feeling. l think.
彼は機を見るに敏だ。そして必ず利益を得る。    He's quick to grasp an opportunity・And he's always sure to reap the benefits.
几帳面だね。何事にもきちんとしている。    You're so mcticulous.You do everything just right.
いっもやる気満々だな。エネルギーがいっぱい。    You're always so motivated.You're full of energy.
なせば成る.何事も。    Put your mind to it.And you can accomplish anything.
心が広い人だ。話しやすい。    She's an open・minded person.She's easy to talk lo.
義理人帖情を人事にします.とても日本的な感情です。    l value love and duty.That's a very Japanese feeling. l think.
彼は機を見るに敏だ。そして必ず利益を得る。    He's quick to grasp an opportunity・And he's always sure 10 reap the benefits.
なせば成る.何事も。    Put your mind to it.
put one'i mind toは好奇心か旺盛です。而白いものは何にでも首をつっこみます。    I'm full of curiosity.l dive into anything that interests me.-
自信を持て、自分自身に。君ならきっとできる。    Have confidence in yourself.I'm sure you can do it.
彼の態度は実に男らしい。男はそうでなければなりません。    He sure has a manly attitude.All men should be like that.
彼女はとても女性らしい。ミステリアスでもある。    She's very feminine.She's also quite mysterious.
演説がうまい。弁舌さわやかだ。    He's a good public speaker.He's articulatc and clear。
負けず嫌いだ。参ったとは絶対いわないから。    He hates to lose.He'll never admit defeat.
相当ケチだな。だから皆に嫌われる。    lie's very stingy.That's why everybody hates him.
おしゃべり女だよ。秘密は話さないほうがいいよ。    She has a big moulh.You shouldn't tell her any sccrets.
約束が守れない人だ。信川しないこと。    He doesn't keep his promises.Don't trust him.
心が狭い人だ。新しいことに進んでトライしない。    He's narrow minded.He's never willng to try new things.
お大気屋さんだ。気分が安定していない。    She's a moody person.Her emotions are all over the place.
気難しい人だ。いつも眉間にしわを寄せている。    He's difficult to please.He has those wrinkles between his eyebrows all the time.
冷たい人だ。そして気にしていない。    She's cold hearted.And she doesn't even care.
残忍な人だ。なんでこんな決定ができたのか。    How could he make thai decision?
態度が悪い。それが足を引っぱっている。    He has a bad attitude.It's holding him down.
神経質だ。すぐに感情を害する。    He's very sensitive.He's easily offended.
怒りっぽい。一緒に仕事するのは難しい。    He's testy.He's difficult to work with.
気が短い。プレッシャーで気が変になる。    lie's short tempered.He tends to crack under pressure.-
暗い。意気消沈している。    He's so gloomy.He's depressed.
ヒステリーだ。すぐに取り乱す。    She's the hysterical type.She gets upset so easily・
by natuie は生まれつき    She's a wicked woman.
節約家と有名。ためたお金で御殿を建てたそうよ。    Ile's famous for being thrifty.l hear he built a palace with the money he saved.-
金銭感覚ゼロ。借金ばかり。    He has no financial sense.He borrows money all the time.
無鉄砲な奴だ。危険だよ。    He's a reckless guy.He's dangerous, you know.
悲観主義的だそこまで悲観しなくても。    She s pessimistic.She doesn't have to be such a pessimist.
楽観主義的だ。あまりにも楽観過ぎる。    He's optimistic.He's loo much of an optimist.
とても人見知りするの。思うように話せない。    I'm really shy around strangers.l find it hard to talk to them.
彼は内弁慶だ。誰だって内弁慶になる。    He's a lion at home and a mouse outside.Everyone is a lion at home.
おろおろしないで。つけ込まれますよ。    Don't get flustered.You'll get taken advantage of.
衣情が顔に=表れるたちだね。ウソがつけないね。    You always let your emotions show.You can't possibly tell a lie.
愛想のない人だ。商売には向いていないな。    He's unfriendly.He's not cut out for business. @personality
優柔不断ではいけない。リーダーなら即決すべきだ。    You shouldn't be indccisivc.A leader should be able to make quick decisions.
ウソつきだね。ウソつきは泥棒の始まり。    You're a liar.If you lie, you'll steal.
恥ずかしがり屋と言われる。けど最初だけ。    People say l'm bashful.But I'm only bashful at first.
整理整頓が苦手。いつも探しものをしている。    I'm a disorganized person.I'm always looking for things.
シニカルだ。いやみな批評をする。    He's a cynical person.lie often makes snide remarks.
堅物だ、うちの父は.母も手を焼いている。    My father is too straight laced.My mother can't handle him.
即断即決はしないほうがいいよ。じっくり考えたほうがいいと思う。    You shouldn't make a quick decision.l think you should give it a lot of thought.
私は考える前に行動する。君は行動してから考える。    l act before thinking.You think after acting・
彼は寡黙なの。でも、約束は守る人。    He's a man of few words.But he always keeps his promises.
からっとしたいい性格だ。竹を割ったような性格だ。    He's open hearted.He's very straightforward.
すぐあきらめる性格だね。毎日、モチベーションを保つように。    You tend to give up easily.Try to stay motivated every day.
性格がゆがんでいる。見方も偏屈だ。    She has a warped mind.She has eccentric views.
いつも偉そうにしている。何様のつもりだろう。    He's so bossy all the time.Who does he think he is?
君にはもう我慢できない。その態度は問題だ。    I've had it with you.You have an altitude problem.
往生際が悪いですね。ワラをもつかみ続けて。    You don't know when to give up, do you?You just keep on grasping at straws。
横柄だ。人を傷つける傾向がある。    He's arrogant.He tends to hurt others.
髪形に性格が表れるのよ。そして服装のムードを決めるの。    Your hairstyle shows your personality.And it sets the mood for your outfits.
心配性なの。ちょっとしたことでも不安になって。    l worry all the time.l worry about every little thing.
神経質を治したい。何か効果的な方法はありますか。    l want to get over my nervousness.Is there any effective way to do this?
これが私の性格なの。親ゆずりです。    That's just my personality.lt's in my blood.
貧乏性です。贅沢は性に合わない。    I'm stingy by nature.Luxury isn't for me.
大志を抱けと言われた。でも、性格的に無理だな。    l was to1d to be ambitious.But that's not in my nature.
熱血漢の先生だ。だから生徒には大人気だ。    He's a passionate teacher.No wonder he's so popular among students.
明るく元気な子。いつも笑わせてくれる。    She's so cheerful and fun.She always makes me laugh.
あの人は謙虚で低姿勢だ。実るほど頭を垂れる稲穂かな。    He's modest and humble.The more you grow. the more humble you Set.
勇気ある行動に頭が下がる。君こそ真の勇者だ。    l admire your courageous actions.You're truly a brave person.
権力志向が強い人だ。政治家には必要な資質だ。    He's greedy for power.That's what it takes to be a politician.
彼は野心的。その点が大好き。    He's ambitious.That's what l love about him.
私は直情径行の人。せっかちに行動する。    I'm a person who acts on impulse.l act without thinking.
僕は僕。思ったことを実行する。    1'm just me.l do whatever comes to mind.
涙もろいね、あなたは。ティッシュの用意を。    You cry so easily.Have tissues ready.
君はナイーブすぎるよ。それでは世の中を渡っていけない。    You're too naive
迷信深いな。もっと科学的でないと。    You're too superstitious.You should be more scientific.
疑り深いたちだね。もっと人を佑じなきや。    You're such a suspicious person.You've got to trust people more.'
対人恐怖症なのです。いま治療を受けています。    l have a fear of other people.I've been getting treatment for it.
かなりの恥ずかしがりやで。すぐ赤面します。    I'm very shy.l blush easily.
そこを何とかして。融通がきかないな。    Can't you do something about it?You're so inflexible.
臆病にならないで。案ずるより産むが易し。    Don't be timid.It's easier done than you think.***
相手はポーカーツァイス。心が読めない。    He has a poker face.l can't read his mind.
星座占いを信じる。自分に都合がいいことは信じる。    Do you believe in astro1ogy?Well, I believe good things about myself.
よくできますね。手先が器用ですね。    How can you do that?You have nimble fingers.
保守的だと自覚している。古きものに愛着を感じます。    l know l'm conservative.l feel attached to old things.
新しいもの好きの傾向がある。新製品にはすぐ飛びっきます。    l tend to love novelty.l jump on new products right away.
夢見る年はとうに過ぎているのに。夢見がちな性向がある。    I'm far past the age of dreaming.But I still tend to dream often.
慎重にことを運びます。長所の1つです。    I'm careful in doing things.That's one of my virtues.
慎。重すぎて決断が鈍る。それが私の短所。    I'm too careful and indecisive.That's my weak point.
ずいぶんおとなしいね。猫をかぶっていないか。    She's very quiet.I wonder if she's putting on an act
あなたは何座.私は牡羊座。    What's your zodiac sign?1'm an Aries.
牡羊座の人は活動的。でも。せっかち。    Aries people are energetic.But they are impatient.
牡牛座の人は強くて無口。わけもなく怒ったりしない。    A Taurus person is strong and silent.They never get angry without a reason.
私の星座は双f座。あなたのは。    My sitfn is Gemini.How about yours?
蟹座の人はとても繊細。すぐに傷つく。    Cancers are very sensitive.They get hurt easily.
僕は獅子座。人にとても優しいよ。    l'm a Leo.I'm very friendly.
私は乙攵座の生まれ。乙女座の人はたいてい優しくて静か。    l was born under Virgo.Virgo people are usually vcry gentle and quiet.
彼は天秤座。落ち着いていて芸術的。    He's a Libra.He's calm and artistic.
さそり座の女。情熱的だ。    She's a Scorpio woman.She's passionate.
僕は射手座で、彼女は山羊座。ふたりは正反対。    I'm a Sagittarius and she's a Capricorn.We're complete opposites.
水瓶座と魚座のふたり。お互いに最適の星座。    They're an Aquarius and Pisces respectively.They're the best signs for each other.
血液型には人格があります。日本人の多くが信じています。    Each blood type has a certain personality.Many Japanese people believe that.
血液型で性格が判断できます。信じますか。    You can tell your personality by your blood type.Do you believe that?
日本人はたいてい自分の血液型を知っています。自分の血液型を知っておくといいですよ。    Most Japanese know their blood type.It's a good idea to know your blood type.
私たちはよく人の血液型を聞きます。性桁からその人の血液型を当ててみるのが好きです。    It's common for us to ask your blood type.We like to try to guess your blood type by your personality.
人間の血液型は十に4つあります。0,A,B,ABです。    There are four major blood types in humans.They are 0, A, B, and AB.
私の血液型はA型。あなたのは。    My blood is type A.What's yours?
A型は責任感が強い。きれい好き。    Type A people have a strong sense of responsibility.They're big on cleanliness.
B型は活動的で社交的。お祭りやパーティーが人好き。    People of type B are energetic and sociable.They love festivals and parties.
AB型は冷静で合理的。繊細で傷つきやすい。    People with type AB blood arc calm and rational.They're sensitive and easily hurt.
O型は現実的でロマンチック。逆境に強い。    Type O's are realistic and romantic.They're strong in the face of adversity.
血液型で性格判定はできない。でも、なんだかおもしろい。    You can't judge someone's personality by their blood type.But 11's fun anyway.
血液型が性格と関係があるの。科学的な根拠はないよ。    Is blood type linked 10 personality?That has no scientific basis at all.
独身です。婚活中です。    I'm single.I'm really looking for marriage.
私にぴったりの人を捜しています。完ぺきな人は要りません。    I'm looking for Mr. Right.l don't need Mr. Perfect。
ついに彼からプロポーズされたの。婚約したのよ。    At last, he popped the queston.I'm engaged.
プロポーズされたときどう思ったの。何て返事したの。    Ilow did you feel when he proposed?What did you say to him?
プロポーズのこi槊、どう言ったの。どうゆう状況だったの。    What did he say when he proposed to you?How did it happen?
突然プロポーズされちゃった。うれしくて涙が出たわ。    He proposed to me out of the blue.I cried with joy・
プロポーズ、いつされたの。どれだけ待ったの。    When did he propose?I low long did you wait before he proposed?
面食らいました。突然プロポーズされたので。    I was taken aback.He popped the question out of the blue.-
結婚すると約束して。あなたのよき人生のパートナーになるから。    Promise to marry me.l will be a good partner to you for life.
信じられないかも。ジョンと私、婚約したの。    You may not believe this.John and l are engaged.
結婚を前提としたおつきあいなの。お11ミいの両親から祝福されていて。    We're dating with marriage in mind.We have our parents' blessings.-
恋愛結婚より見合いがいい。相手のお家がよくわかるから。    I'd prefer an arranged marriage to a love marriage.l can get to know my future in-laws that way.
私の結婚の条件は。愛があれば十分。    How do l make the choice to get married?AIl you need is love.
結婚相手に期待するものは。そうね、相手が現れるのが先。    What do you expect from your future partner?Well, I have to meet somebody first.
結婚の形式にとらわれるのは嫌です。結婚よりも|司棲を選ぶわ。    l hate to stick to the formalities of marriage.I'd choose just living together over marriage.
結婦するにはいいタイミングだ。逃せない。    It's the right time to get married.l can't miss out.
結婚は絶対しない。一生独身だ。    l will never get married.I'm single for life.
結婚したい。独身でいるのに疲れた。    l want to get married.I'm so tired of being single.
なぜこの年まで結婚しなかったって。相手がいなかったからですよ。    Why am l not married at my age?l giiess l haven't had a chance to meet anyone.
なぜこの年まで独身でいたかって。とても厳格な家庭で育つたから。    Why am l still single at my age?Well, I grew up with a very strict family.
結婚結婚って親がうるさいの。孫の顔が?・く見たいって。    My parents are pressuring mc into gelting married.They want to have grandchildren soon.
結婚は多様化している。そのひとつが同性結婚。    There are all kinds of marriages.Same-sex marriages are one of them.
夫唱婦随になればいいね。うちはときどき婦唱夫随。    l hope your wife follows your lead.But l follow my wife's lead sometimes.
君のうちは亭主関白。うちは妻の尻にしかれている。wear the pantsは「家を仕切る」    You wear the pants in your family.I'm under my wife's thumb.
わたしたちは夫婦別姓です。日本の法律はそうなるべきよ。    We have different last names.That should be legalized in Japan.
びっくりするよ。結婚するの。    Surprise!1'm getting married.
いい人にめぐり合えましたね。知り合ったきっかけは。    You've met such a nice person.How did you two meet?
婚約指輪を見せて。きれい。    Can l see your engagement ring?lt's beautiful!
お前もとうとう結婚するのか。ついに年貢の納め時だね。    You're going to get married at last.Your time has finally come.
独身に幕。でも新たな人生の始まり。    It's the end of my single life.But it's the beginning of a new life.
海外挙式をするの。出席する人みんなが楽しめる。    We're going to have a destination wedding・It should be fun for all who attend.
式を挙げたらすぐにハネムーンだよ。すごく楽しみで待ち遠しい。    Our honeymoon begins right after the ceremony.I'm so psyched, l can hardly wait.
新婚旅行はどこに行くか当ててみて。世界一周の旅よ。    Guess where we're going on our honeymoon?We're going to travel around the world.-
結婚祝いはいくらあげるの。相場はどれくらい。    How much do we give them as a wedding gift?What's the norm?
お金のことたずねて申し訳ないけど。結婚祝いにどれくらい包めばいいの。    I'm sorry to ask you about money.But how much is acccptable as a wedding gift?
結婚祝いはお金がいいと言われた。2万円では少なすぎるかな。    They have requested money as a wedding gift.Do you think 20,000 yen would be too little?
結婚祝いとしてふさわしいものは何。何か考えは。    What's acceptable as a wedding present?Do you have any ideas?
結婚祝い、何かいいですか。記念になるものをプレゼントしたい。    What would you like for your wedding present?I'd like to give you something memorable.
引き出物のカタログだ。好きなものが選べるよ。    Here's a catalog of wedding favors.You can choose what you want from it.
会費制の結婚披露宴です。でも料理は奮発します。    It'll be a wedding party where everyoe pays for themselves.But the food will be gorgeous.
結婚の祝電を打たなくては。開けたら音楽が出る祝電にしよう。    I'll have to send a telegram to congratulate them on their wedding.l think I'll send one that plays music when they open it.
仲人を依頼された。大任に頭が痛いよ。    I've been asked to be a go-between.All this responsibilty gives me a headache.
結婚披露宴がある。挨拶を頼まれた。    They're having a wedding reception.I've been asked to say a few words.
人前で話すのは苦手だ。どうしよう。    I'm not good at speaking in public.What should l do?
祝電が100通以上、届いております。いくつか読み上げます。    We've rcccived more than 100 wedding telegrams.I'm going to read some of them.
いよいよ山場です。ウェディングケーキに入刀を。    Here comcs the big moment.It's time for the couplc to cut the wedding cake.
ご結婚おめでとう。末永くお幸せに。    Congratulations on your marriage!I wish you a long and happy future together.
割れ鍋に綴じ蓋ね。最高のカップルですよ。    Every Jack has his Jill.They're the best couple I've ever seen. ***
心に響くスピーチでした。新郎新婦は感激の涙を。    l was impressed with your speech.The bride and groom were moved to tears.
神式の結婚式がおごそかだった。まさに日本式。    lt was a solemn Shinto wedding・How very Japanese.
妊娠20週週なの。赤ちゃんか動くのがわかる。    I'm 20 weeks pregnant.l can feel my baby kicking・-
男か女かって。生まれる前から知りたくないわ。    Is it a boy or a girl?I don't want to know before it's born.
結婚して3年。子どもが生まれたところ。    We've been married for three years.We just had a baby・
初めてのご出産、おめでとう。名前はもう決めてあるの。    Congratulations on the birth of your first baby!Ilave you decided on a name yet?
かわいい赤ちゃん。目元がそっくり。    He's such a cute baby.He has your eyes.
ご結婚記念凵おめでとうございます。素敵なおふたりの1日になりますように。    Happy wedding anniversary!l hope you have a wonderful day together.