日本で部品の交換はできますか。日本でも部品、ありますか。shipping chargeは「送料」。shippingは「輪送」の意味。 Can l have the parts replaced in Japan?Do they have the parts there too?
これは日本でも使えますか。日本の電圧は100Vです。 Can l use this in Japan too?The voltage in Japan is 100 volts.
ドルが足りません。日本円で払えますか。 don't have enough dollars on me.-Can l pay in Japanese yen?
この商品券、使えますか。お釣りは出ますか。 Can l use this gift certificate?Do l get cash back?
お釣りが問違っています。25セント足りません。 I got the wrong change.It's 25 cents short.
お釣りが多すぎますよ。8セント、お返しします。 l got too much change.Here's eight cents back.
カード払いにしてください。10回払いでお願いします。 Would you put it on my credit card?I'd like to pay in 10 installments.
リボルビング払いできますか。1ヵ月20ドルで。 Can l pay in revolving payments?It'll be 20 dollars a month.
きれいに包装してください。彼への誕生日プレゼントなので。 I'd like to have it wrapped nicely.It's a birthday present for my boyfriend.
箱の中身がわかるようにしたい。リボンの色を変えてもらえますか。 l want to know what's in each box.Can you use different colors of ribbons?
袖をIセンチつめてください。別途料金ですか。 Can you shorten the sleeves by l centimeter?Is (hat an extra charge?
ズボンのすそ上げを。午日中に出来上がりますか。 Can you hem the pants?Can they be ready by tonight?
名前を入れてください。サトウです。S-A-T-Oです。 1'd like to havc my name stitched on.lis Sato. That's S-A-T-O.
昨日買ったのにもう動かない。新しいのをもらえますか。 I got this yesterday and it doesn't work.Can lget a new one?
こにシミがあります。新品 と交換してほしい。 It has a stain here.I want to exchange it for a new one.
返品したい。レシートです。 I want to return this.Here's the receipt.
頭金を今日支払います。残りは1年のローンで。 I'll pay the down payment today.l want to make the rest a one-year loan.
レジ袋はいりません。買い物袋、持ってますから。 I don't need a bag・l have my own shopping bag・
贈り物の袋に入れてください。有料なら結構ですか。 Can you put it in a gift bag?l don't want it unless it's free.
私どもが売った商品ではありません。レシートなどでご確認ください。 We don't sell this product.Please check your reccipt again.
安くてダメだった。安物買いの銭失い。 It was cheap and useless.It was penny wise and dollar foolish.
一緒に昼飯でも。今回はおごるよ。 Why don't we get lunch together?I'm buying this time.-
帰りがけに一杯どう。安い居酒屋見つけたんだ。 How about a drink on the way home?I've found a cheap drinking spot.
食べ放題、飲み放題だよ。ただし残したら追加料金とられる。 It's all you can eat and drink.But you have to pay extra for anything left over
会席料理です。お酒を楽しむための料理です。 These are dainty and refined Japanese dishes.They are best enjoyed with sake・
何か食物アレルギーはありますか。私はそばアレルギーです。 Do you have any food allergies?I'm allergic to soba.
腹八分目を心がけています。医者要らずです。 l try to eat in moderation.That keeps the doctor away.
飲食は常に適量を。それが健康の元。 Practice moderation with food and drink.That'll keep you healthy.
暴飲暴食はやめたほうがいいよ。体に悪いよ。 You should stop eating and drinking so much.It's bad for you.
食欲がありません。もともと食が細くて。 l don't have much of an appetite.I'm a light eater by nature.
おい、そんなに飲むなよ。君を介抱するのは嫌だよ。 Hey, don't drink too much.l don't want to have to take care of you.
ちょっと飲みすぎだよ。酔いをさまして。 You've had one drink tooYou need to sober up.
ちょいと一杯のつもりだったのに。朝までハシゴ酒になった。 I was going to have only a drink or two.l ended up going barhopping until morning・
ゆうべは飲みすぎた。今朝は二日酔いだ。 l had too much to drink last night.I have a hangover this morning.
|名1テーブル、席ありますか。f約はしていません。 |)o you have a table for four?We don't have a reservation.
ディイナーを予約できますか。今晩7時、禁煙席で。 I'd like to make a reservation for dinner.For 7:00 tonight in the nonsmoking section.
10人で伺います。10人1テーブルにできますか。 Ten of us are coming.Do you have a table for ten?
全部で4人です。あとから1人來ます。 We're four in total.One more will be joining us later.
喫煙席なら空いています。換気はしっかりとしていますよ。 Only smoking tables are available.The room is well ventilated, though.
ワインリストを見せてください。1997年のシヤプリありますか。 Can I see the wine list, please?Do you have a 1997 Chablis?
ボルドー赤ワインは何がありますか。軒くて渋くない味のものがうれしい。 What red wine do you have from Bordeaux?Wed like something light and not bitter.
'の科理にはどんなワインがあうかな。ソムリエを呼んでください。 l wonder what wine goes well with this.I llll you get us a sommclier. please?
すみません。ワインを注いでください。 Exucuse me.Can you pour me some wine, please?
スコッチの水割りを。強めで。 Scotch and water.Make it strong, please.
ブランデーを水で割ってください。ブランデー1に水が3で。 I'll have a brandy and water.Three parts water, one part brandy.
アルコール以外の飲み物は何。お酒は飲めないので。 Do you have any nonalcoholic beverages?I don't drink alcohol.
窓際の席がありかたい。庭惻でも道路側でも。 -A table by a window would be great.Either the garden side or the aisle would be fine.
満席ですか。相席でも俳いません。 There are no free tables right now?We don't mind sharing a table.
待ち時間はどれくらいですか。ここで待っていていいですか。 Ilow long is the wait?Can we wait here?
ワインの持ち込みできますか。持ち込み料は支払いますよ。 Can we bring our own wine to your restaurant?We'll pay the corkagc fee.
とりあえず生ビールを。喉がからから。 I'll start out with a draft beer.I'm thirsty.
こちらはワインをグラスで。私は赤ワインをグラスで。 She'd like a glass of white wine.I'll have a glass of red wine.
写真人りのメニユーありますか。名前だけでは決められないので。 Do you have a menu with photos?I can't decide just from the names.
今日のおすすめメニューは。黒板に書いてあるメニューですか。 What are today's specials?Is that the menu on the blackboard?
ご注文はお決まりですか。よろしければあとで参ります。 Are you ready to order?I'll come back later if you like.
まだ注文が決まりません。もう少し時間をください。 We're not ready to order.Can you give us a few minutes?
決めるのに苦労しています。何かおすすめですか。 I'm having trouble deciding.What would you recommend?
注文は連れが来てからにします。もうそろそろ来ると思います。 I'll order when my friend gets here.She'll probably be here soon.
定食には何がありますか。肉かメインの定食がいいです。 What set menus do you have?!'d like a set menu with meat as the main course
これはどんな料理ですか。食材は何なのでしょう。 What's this food like?What's in it?
私もその料理にします。いつもあなたと同じものを注文してる。 I'll have the same.I always order the same thing you order.
あのかたが食べている料理をください。おいしそう。 I'll have what he's having・It looks delicious.
ディナーセットにします。それを2つ。 I'll take the dinner set.take it two.
注文は以上です。足りなければ追加します。 That's be all for now.We'll order more if we need to.
注文まだ取り消せますか。パスタをやめてピザに。 Can l change my order now?I'll have the pizza instead of the pasta.
サラダにします。イタリアンドレッシングを。 I'll take the salad.I'd like Italian dressing, please.
給料日だから懐は暖かいんだ。何を食べようか。 Since it's payday, I'm pretty loaded.What should we have?
注文は君に任せたよ。グルメだから。 I'll leave it up to you to order the food.You're the gourmet.
ペジタリアンです。おすすめのものは。 I'm a vegetarian.What do you suggest?
バイキング形式です。何でもご自由にお取りください。 It's a buffet.Help yourself to anything you like.
軽い食事ありますか。すぐできますか。 Do you serve light meals?
炭火で焼いたのですか。電気やガスでは出ない味ですね。 Is this charcoal grilled?You can't get this taste with an electric or gas grill.
魚料理にしておけばよかった。次の時は絶対それにしよう。 I should have ordered the fish.I'll definitely order it next time.
自優にデザートを。デザートは別腹ですからね。 I'LL have some dessert after dinner.I always have room for dessert.
もうお腹いっぱいだ。デザー卜はやめておく。 I've had plenty.I'll just skip dessert.
シェフにお目にかかりたい。シェフをほめたいのです。 Can we meet the chef?We'd like to compliment him.
持ち帰ってもいいですか。食べきれなくて。 Can I get this to go, please?I can't eat any more.
けっこうです(追加注文を聞かれて)。勘定を。 We're fine.Just the check, please.
席を変わってもいいですか。ここは冷房がきついのです。 Do you mind if we change tables?The air conditioning is too cold over here.
パンのお代わりを。とってもおいしいです。 Can l have some more bread?l just love it.
この料理はシェアできますか。私たち4人で食べます。 Can we share this food?We'd like to share it among the four of us.
取り皿を持ってきてください。料理を分けたいので。 Can we have some extra plates, please?We want to share.
メインディッシュはまだ。もう待ちきれません。 Is the main course coming up?l can't wait any longer.
ステーキのジュージューいう音がたまらない。よけいにお腹がすくよ。 I love the sizzling sound of the steak.It makes me hungrier.
おいしかったです。勘定をお願いします。 It's been delicious.Can we have the check now, please?
割り勘にしようぜ。きちっと割れた。 Let's split the chcck.Are we even?
勘定は席でできますか。全貝パラパラでいいですか。 Can we pay at the table?Can we pay separately?
すみません、ちょっと。料理がまだ来ていません。 Excuse me, waiter.My order hasn't come yet.
あまりり時間がありません。注文を急いでください。 I don't have much time.Can you please make it quick?
このスープ,冷めていますよ。暖めてもらえますか。 This soup is a little cold.Can I gel it warmed up, please?
生焼けです。もう少し焼いていただけますか。 lis too rare for me.Can I 1 have it well done?
for me (私にとって)をつけると、断定ではなくソフトな言い方になる。 I'd like it cooked more, please.
これは注文していません。シ一フードスペシャルを注文しました。 I didn't order this.I ordered the Seafood Spccial.
これは注文品ではありません。頼んだのは魚料理です。 This is not what l ordered.I ordered the fish.
あれ,この料理は注文していません。でも,いただきますよ。 Oh,1 didn't order this dish.But I'll take it anyway.
料理に髪の毛が入っていました。収り替えてください。 I found a hair in the food.Can 1 exchange it, please?
この席は私にもたせてください。いつもお世話になっておりますから。 Let mc take care of this.This is in appreciation of your business.
ご心配なく。会社の経費です。 Don't worry・This is a company expense.
ずいぶん前に注文しました。まだでしょうか。 I ordered my food a while ago.And l'm stll waiting.
フォークを落としました。新しいものをください。 l dropped my fork.Can l get a new one?
すいません、コップ割っちゃいました。テーブルクロスも濡らしちゃいました。 I'm sorry l broke the glass.And for getting the tablecloth wet, too.
料理の写真はご遠慮ください。ネット掲載は困ります。 Please refrain from taking pictures of the food.We'd rather not have them posted on the Internet.-
好物は何ですか。私が腕を振るいますよ。 What's your favorite food?I'll cook for you and show you my skills.
お袋の味が恋しいです。あなたはどうですか。 l miss my mother's cooking.How about you?
今が旬の食べ物って何でしょうか。ネットで調べてみよう。 What food is in season now?Let's find out on the Internet.
これは大阪の郷土料理です。少しいかがですか。 This is a local specialty in Osaka.Would you like to try some?
もっと少なめでいいです。これで十分です。 I'd like a smaller portion.That'll be enough.
手づかみで食べましょう。紙ナプキンはここあります。XLe's eat with our fingers. 一一 There are the paper napkins.
醤油をとってください。ありがとう。 Plcase pass the soy sauce.Thanks.
コーヒーをこぼさいでね。スプーンも落とさないでね。 Be careful not to spill your coffee.And don't drop your spoon.
食が人を作る。大切なのは食生活だ。 You are what you eat.It's your cating habits that matter.
大豆は健康食です。大豆は血管を強くします。 Soy beans are healthy food.They strengthen your arteries.
納豆は伝統の発酵食品です。いわば日本のチーズです。 Natto is a traditional Japanese fermented food.It's Japanese cheese, so to speak.
食べ物を捨てるのはもったいない。食べ物はムダにしない。 It's such a waste to throw away food.Let's not waste food.
多めに盛りましょうね。皆さん、食べ盛りだから。 I'll give you guys bigger portions・You all have big appetites.
お米をといで。2~3回で十分です。 Can you wash the rice?Two or three times will be enough.
生のところがあるかも。しっかり炒めましょう。 Some of it may be raw.Let's cook it thoroughly.
味見してくれる。どう、濃い、薄い。 Can you taste this?How is it? Is it strong or light?
ソースをよくかき混ぜて。ダマができないようにずっとかき混ぜて。 Stir the sauce to blend it well.Keep stirring so there are no lumps.
なまぬるいな。もう一度温めてよ。 It's gotten lukewarm.Can you heat it up again for me?
もっと強火にして。しっかり火を通さないと。 Turn up the heat more.It needs to be cooked thoroughly.
そのまま弱火で。ことことじっくり煮込みましょう。 Just keep it at low heat.Let it simmer slowly.
ブロッコリーを柔らかくなるまでゆでて。そしてこし器で水切りを。 Boil the broccoli till it's tender.And then drain it through a colander.
キヤベツをみじん切りにして。そのあと油で煮つめて。 Mince the cabbage finely.Then boil it in the oil.
この包丁に注意して。よく切れるから。 lie careful with this kitchen knife.h cuts very well.
解凍しきれていません。中が冷たいままです。 1t's not completely defrosted.The inside is still cold.
鍋物の季節だな。今夜みんなで食べない。 It's just the season for hot pot dishes.Why don't we have some tonight?
中が熱いから気をつけて。舌を火傷しないでよ。 It's very hot on the inside.Don't burn your tongue.
こんがりキッネ色だ。そそるけど、猫舌なの。 It's golden brown.lis tempting, but l can't handle hot food.
そばは音を立てて食べていいんですよ。おいしく食べている証拠です。 You can make slurping noises while eating soba noodles.It means you're enjoying them.
栄養満点ですね。いっぺんに元気が出ました。 It was packed with nutrition.I feel full of energy all of a sudden.
お正月にお餅を食べます。ねちねちもちもちしています。 We eat Japanese rice cakes during the New Yen r.They have a plump, sticky texture.
あの店、ミシュラン3ツ星だ。いつか行ってみたい。 The restaurant has three Michelin stars.I'd like to try it someday.
食通だね。美食を追求している。 You're a gourmet.You're always looking for fine delicacies.
食べ物にえり好みはない。何でも食べられる。 *** I have no choice for food I'm not a picky eater.l can eat anything.
私は味覚が鈍感。何でもおいしい。 My sense of taste is dull.Everything tastes good to me
ニンジンにはカロチンが多い。カロチンは目にいいのだ。 Carrots contain a lot of carotene.Carotene is good for your eyes.
食物繊維は1日20グラム摂れ。大腸がん予防になる。 Get 20 grams of dietary fiber a dayIt'll help prevent bowel cancer.
青魚は健康にいい。コレステロールを減らしてくれる。 Bluefish is good for your health.It helps reduce your cholesterol.
やがいもにはビタミンCがたっぷり。中くらいの大きさで1日の必要分の45%ある。 Potatoes have a lot of vitamin C.A medium-sized potato has 45% of your daily allowance.
お酒を飲むときはタンパク質を。これが肝臓を守ります。 Eat protein-rich foods when you're drinking.THey'll protect your liver.
鶏肉はコラーゲンの宝庫だ。私には美肌の必需品です。 Chiicken has lots of collagen.It's essential for me to keep my skin beautiful.
緑黄色野菜の王様は何。それはホウレンソウ。 What's the king of green and yellow vegetables?It's spinach.
生のカキに当たった。下痢をした。 They gave me diarrhea.
これ臭いますよ。腐ってているのかもしれません。 This smells.It may have gone bad.
なにか焦げ臭いよ。煙がオーブンに充満しているよ。 I smell something burning.The oven is filling with smoke!
魚は焼きすぎですよ。どうしようもない。 Tje fish is overcooked.There's nothing you can do about it.
焦げた食べ物はガンの原因とはならない。スモークした食べ物は胃ガンの原因として知られている。 Burnt food doesn't cause cancer.Smoked food is known to cause stomach cancer.
活性酸素つてご存じですか。老化現象を起こす原因です。 Do you know about reactive oxygen?It's a major cause of aging・
このシャンパン、切れがある。豊かな香りもある。 This champagne has a sharp attack.It has a rich bouquet, too.
これは大好き。日本人の舌にあっている。 I love it.It suits the tastes of Japanese people.
アゴが落ちそうだよ。口の中で味が広がる。 It's amazingly delicious.It melts in your mouth.
まろやかですね。あっさりりしてくせがない。 11 has a mild taste.li's kind of simple and bland.
倣妙な味だ。毎日でも食べられる。 It has a delicate taste.I could eat it every day。
サッパリした昧だ。暑い夏の日にピッタリ。 It tastes refreshing.It's perfect for a hot summer day.
甘酸っぱい。初恋の昧のよう。 It's sweet and sour.It tastes like first love.
舌が肥えていますね。この微妙な味の差がわかるとは。 You have a well-developed palateYou can tell the subtle difference in taste
調味料は何を使いましたか。これは秘密の隠し昧です。 What did you use for seasoning?It 's a secret hidden flavor.
いい香りだ。食べる前から唾が出ます。 It smells good.It makes my mouth water before l even take a bite. *** even
このワイン好きです。ふくよかな味です。 I like this wine.It has a well・rounded taste.
うまいっ。これ以外の言葉が見つからない。 It's delicious.l can't find any other words.
京料理です。薄味で上品。 It's Kyoto cuisine.The taste is light and elegant.
味が豊かでおいしい。それぞれの素材の味が生きてる。 It's rich and delicious.The taste of each ingredient is brought out.
食お肉はとても柔らかい。口の中で溶けていく。 The meat is really tender.It melts in my mouth.
この魚は身が引きしまっている。さすがに新鮮だ。 This fish has a firm texture.I'm impressed with the freshness.
口当たりがよくておいしい。一口で食べられる。 It's mild and delicious.I could eat it in one bite.
コリコリしている。これがうまいんだ。 It's nice and crunchy.That's what it makes it delicious.
ぱりっとしておいしい。天ぷらはこうでないとね。 It's deliciously crispy.That's just what tempura should be・
この麺、こしがあるね。ゆで方もちょうどいい。 These noodles are tender, but still firm.They are boiled just right・
この麺は歯ごたえがある。アルデンテだ。 These noodles are slightly undercooked.They are cooked al dente.
未体験の食感だな。この食材も生まれて初めてだ。 The taste is totally new to me.I've never tried this ingredient before.
昧が淡白だ。塩コショウが足りないのかな。 h's kind of bland.Maybe there's not enough salt and pepper
とても辛い。口の中がピリピリする。 It 's very hot and spicy.My mouth is burning.
塩辛い。水か欲しくなるよ。 It's so salty.It makes me thirsty.
固い。とてもも噛めない。 It's pretty tough.l can hardly chew.
酸っぱい。酢の入れすぎだよ。 It's too sour.You put too much vinegar in it.
この寿司、わさびがきいている。こんなに涙が出ちゃった。 rhis sushi has too much wasabi.It makes my eyes water.
とでも甘い。歯が溶けなければいいけど。 It's really sweet.I hope it doesn't rot my teeth.
あ9さりしている。もっとパンチがあったらな。 lis pretty plain.If only it had more kick.
舌がしびれる。毒にやられたのかな。 It makes my tongue feel numb.Maybe it's poisonous. *** my tongue feels numb
生臭いな。レモンをかけるといい。 It smells fishy. ,You might want to squeeze a lemon onto it.
カマンベールだ。カビくさいのは当たり前。 It's camembert cheese.No wonder it smells moldy.
家事を手伝ってくれる。掃除、洗濯、皿洗いがあるの。 Can you help me with some housework?There's cleaning, laundry, and dishes to do.
部屋がちらかっている。掃除をしなくては。 My room is a mess.l should clean it up.
窓を開け放とう。掃除機をかけよう。 Let's open up the windows.I'll vacuum.
部屋の中をかたづけなさい。よく平気でいられるわね。 Tidy up your room.How can you stand the mess?
トイレが汚れている(便器の場合)。掃除をしないと。 l have to clean it.
洗濯物がたまっちゃった。しょうがない、洗濯するか。 My laundry is piling up.l guess l have to do the laundry.
いい天気だ洗濯するにはいい日。 It's nice outside.It's a good day for laundry
洗濯物をえり分けないと。洗濯物を入れてと。 l need to sort the laundry.I'll load the washer.
基本的に何でも家で洗えます。カシミアは弱流水で洗えます。 Basically, you can wash anything at home.You can wash cashmere on the delicate cycle
乾燥が終わった。たたむのがいやだな。 The clothes are finished drying.l hate folding the clothes.
曇りだ。洗濯物、なかなか乾かない。 It's cloudy.The laundry won't dry well.
雨が降ってきた。洗濯物を取り込まないと。 It's starting to rain.I have to take in the laundry.
雨の日には洗濯物を外に干せない。部屋干しするしかない。 l can't hang the laundry out on a rainy day.My room is the only place l can dry my clothes.
これは色があせる。日陰干しに。 The colors will fade in the sun.l need to dry this in the shade.
アイロンがけしなくちゃ。ワイシャツが面倒だけど。 l need to do some ironing.Shirts are such a hassle to iron
庭の掃除をして。落ち葉を履いてね。 l want you to tidy the garden.Can you rake the leaves?
庭の草を抜いて。虫に刺されないように。 l want you to weed the garden.Be carcful not to get bitten by bugs.
花に水をやって。肥料を足すのを忘れないで。 Can you water the plants?Don't forget to fertilize them.
庭が大好き。上の匂いはいいね。 I love my garden.I like the smell of the earth.
花を植える季節だ。今年は球根がいいね。 It's the season to plant flowers.It would be nice to plant bulbs this year.
花だんに種をまきましょう。来年には芽が出るわ。 Let's plant the seeds in the flowerbed.The seeds will sprout next year.
やっと花が咲いたね。とても美しい。 The flowers are blooming at last.They look really beautiful.
サクラが満開。散歩にいい時期。 It's a good season for taking a walk.
サクラがもう散った。庭が一面ピンクになった。 The cherry blossoms have fallen.The garuden is covered in pink.
家の中でタバコ吸わないで。庭ならタバコを吸うにはいいところよ。 Please don't smoke in the house.The garden is a lovely placc to have a smoke.
アイランドキッチンが欲しい。でもキッチンがそれほど広くない。 I'd love a kitchen with an island.But my kitchen isn't big enough.
全面リフォームしたい。立て替える方が安いかしら。 I want to have my house completely renovated.Would be cheaper to build a new one?
隣の芝は青い。手入れはどうしているのかな。 The grass really is greener on the other side.l wonder how they take care of it.
家庭菜園をやっています。食べ物を栽培しています。 l have a garden at home.l grow some of my own food.
パラが虫にやられた。殺虫剤をかけておくべきだった。 Bugs ate my roses.l should have sprayed some insecticide.
お庭に何かを植えたらどう。広い庭があるのに。 j Why not plant something in your garden?You have such a big garden.
日当たりのいい庭だ。そのためスグ雑草が生える。 The garden gets plenty of sunlight.That's why weeds grow so easily.
玄関の鉢植えを換えよう。見栄えのいい植物にすると映えるな。 I'll replace the potted plant in the entry way.A nice-looking plant would be great.
外壁を塗り替えないと。ペンキ屋さんに頼まないと。 The walls need repainting.l need to ask the house painter to do that.
部屋を出るときは電気を消して。いつもエコを心がけて。 Turn off the lights before you leave the room.You should always be energy conscious.
壁にその額をかけてくれる。踏み台はこれを使って。 Can you hang this framed picture on the wall?You can use this as a stool.
ハシゴをかけると手が届く。ハシゴをしっかり抑えていて。 l can reach up there with the ladder.Keep the ladder steady.
戸締りしたかしら。もう一度確認しましょう。 Did l lock the doors?I'll check again.
湯船をよく洗って。カビが生えてきたわ。 Clean the bathtub.It's getting moldy.
日曜大工が趣味。土曜日に自分でイスを作った。 I'm a fan of do-it-yourself projects.l made a chair by myself on Saturday.
雨の日、家にいるの好き。雨が降る音を聞くのが好き。 I like being at home on a rainy day.1 like listening to the sound of falling rain.
ワンちゃんを散歩に連れてって。帰りにパンを買ってきてね。 Can you take Max out for a walk?Get some bread on the way home, will you?
ホースでの水やりに気をつけて。水をかけないで。 Be careful watering with the hose.Don't splash water on me.
湯船に水をはってくれる。あふれないように注意してよ。 Can you run a bath for me?Be careful not to let it overflow.
湯沸器、調子悪いな。お湯が設定温度より低い。 The water heater isn't working right/The water is colder than the temperature setting.
洗面台が水浸し。使ったあとはきれいに。 The sink is all wet.Clean up after yourself.
ガスレンジの汚れがとれない。汚れがこびりついている。 They're all caked on.
ドアが半開き。きちんと閉めて。 The door is half open.Close it tight, will you?
ドアの開け閉めがきついな。ちょうっがいが壊れているのかも。 The door is hard to open and close.The hinge may be broken.
蛍光灯がチカチカしている。取り替えないと。 The fluorescent light is flickering.l need to replace it.
灯をLEDに取り替えよう。LEDが長持ちして得だから。 We're going to change the lights to LEDs.They last long and are more economical.
ゴキブリがうろうろしている。粘着トラップを置いたほうがいいかな。 Cockroaches are running around.Maybe I should set out some traps.
かけ時計が止まっている。電池を交換しないと。 The wall clock has stopped.l need to change the batteries.
窓に結露がある。ふき取らないと。 There's dew on the window.l need to wipe it clean.
網戸に穴があいていた。どうりで蚊が多いと思った。 I There's a hole in the screen.No wonder we have a lot of mosquites.
冬の衣類をしまわないと。これらはクリーニングに出そう。 l need to put away my winter clothes.These go to the dry cleaners.
ゴミを出してきて。今日は資源ゴミの日よ。 Can you take out the trash?Today is for the recyclable stuff.
燃えるゴミと燃えないゴミを分けて。もうすぐゴミ収集車が来る。 Separate the burnable and unburnable trash.The trash collector is coming soon.
生ゴミは肥料になりますよ。庭の草木に使ったら。 ・ Why not use it for the plants in the garden?
この門灯、モダンですね。アールデコのデザインですか。 The lamp at the gate is so modern.Is it an art deco design?
靴のままでお上がりください。応接間にご案内します。 Come on in, you don't have to take off your shoes.I'll show you to the drawing room.
狭いながらも楽しいわが家。ここの暮らしが大好き。 It isn't muchbut it's a home.I love living here.
この家は木造3階建て。明治時代は下宿だったのです。 The house is made of wood and is three stories high.It used be a boarding house in the Meiji era.
線路のそばにお住まいですね。騒音や振動が気になりませんか。 You live next to the train tracks.l wonder if the noises and vibrations bother you.
駐車場が広くていいね。3台はゆうに停められるね。 It's nice to have a large parking space.You can park a good three cars easily.
セキュリティーの高い住宅だ。これなら留守でも安心だね。 Your house has a tight security system.It's safe when you're away from home.
天井が高い。開放感あふれる。 The ceiling is really high.That gives the room an open feeling.
クローゼットが広くてゆったり。使い勝手がよさそう。 The closet is large and spacious.It must be convenient.
見晴らしのいいバルコニーですね。ここでビール飲むと最高だ。 Your balcony has a nice view.It would be great to have a beer out here
お風呂から中庭が見える。温泉気分でしょう。 You can see the inner garden from the bathtub.It makes you feel like you're in a hot spring・
日本情緒あふれる庭園ですね。苔を生やすのが大変だったでしょう。 The garden has a very Japanese atmosphere・It must have been hard to grow the moss.
壁かけ式のりっぱなテレビね。毎晩ホームシアターですか。 You have a nice wall-mounted TV.Do you use your home theater every night?
書斎に大きな本棚があります。自慢です。 l have a large bookcase in my denI'm proud of it.
床下収納が充実している。冬は天然冷蔵庫になる。 There's a nice storage space under the floor.You can use it as a natural refrigerator in the winter.
床暖房にしました。厳しい冬でも暖かいです。 We've installed heated flooring.It keeps us warm on freezing winter days.
バリアフリーにしました。父が車椅子でして。 The house is handicap accessible now.My father is in a wheelchair.
電話が各部屋にあるのね。便利だわ。 Oh, you have a telephone in every roomIt must be convenient.
トイレがゆったりしているね。うちのリビングより広いくらい。 Your bathroom is so spacious.-It's larger than my living room.
エレベーターがありません。足腰を鍛えるにはいいです。 We don't have an elevator here.It's good exercise for your lower body.
整理の秘訣を知りたいですか。不要なものを捨てることです。 Do you want to know the secret to keeping things neat?Throw away stuff you don't need.
たいてい家で夕食を作ります。外食はほとんどしません。丶Ve make dinner at home most nights. We seldom go out to eat.
料理は得意ではありません。たいてい外食です。 I'm not good at cooking.l usually eat out。
今晩は料理したくない。出前を取ろうよ。 l don't want to cook tonight・Let's order out.
いい考え。寿司の出前を取ろう。 That's a good idea.Let's have sushi delivered.
今晩は何を作ろうか。夕食は何か食べたい。 What will 1 cook tonight?What do you want for dinner?
料理当番は君だ。僕は皿洗い担当さ。 It's your turn to cook.I'll take care of the dishes.
キッチンはオール電化です。ガスよりもかなり安全。 The kitchen appliances are all electric.It's much safer than gas.
夕食ができました。食べに来て。 Dinner's ready.Come and get it.
おいしそう。いい香りもする。 It looks delicious.It smells good, too.
デザートをいただくわ。デザートならいつでもお腹に入るの。 I'll have some dessert.I'm always up for dessert.-
デザートはやめようかな。コーヒーだけにするよ。 l guess l'U skip dessert.I'll just have a cup of coffee.
おいしかった。ごちそうさまでした。 That was delicious.l really enjoyed it.
お皿は流しに持っていって。テーブルを拭くから。 Take the dishes to the sink, will you?I'll wipe off the table.
お皿は私か洗うわ。せめてできることよ。 Let me do the dishes.It's the least l can do.
彼は頭にくるよ。がまんできない。 He drives me crazy.l can't take it anymore.
妻には頭が上がらない。弱みをにぎられてて。 I can't say no to my wife.She always has the upper hand.
頭を切り換えろ。時代の流れにうまく乗れ。 You have to change your way of thinking・Get with the times.
売り上げが頭打ちになったか。これが限界か。 Sales have hit the ceiling・They're as good as they're going to get.
その問題で頭を抱えないで。いい知恵が出ますよ。 Don't tear your hair out over the problem.You'll come up with a good idea.
いやな顔しないで。忠告してあげてるのに。 Take that look off your face.I'm giving you some advice.
知らん顏してどうしたの。まさかお忘れでは。 You looked as if you didn't recognize me.Don't tell me you've forgotten me!
でかい顔するな。何様と思ってるんだ。 Don't act big with me.Who do you think you are?
こんな目をしてもダメよ。イエスと言わない。 Don't look at me like that.I won't say yes.
悲惨な事故でした。思わず目をそらしたわ。 It was a tragic accident.I quickly averted my eyes.
甘いものに目がないの。止まらないみたい。 I have a weakness for sweets.I can't seem to stop eating them.
とても勉強になった。目からウロコだよ。 It was very educational.It was a real eye-opener.
考えてることわかるよ。目は囗ほどに物を言うから。 I know what you're thinking.Your eyes tell the whole story.
そんなことはさせない。僕の目の黒いうちは。 There's no way I let you do that.Not over my dead body!
金に目がくらんだ。悪いヤツを信用して。 I was blinded by the money.I trusted the wrong people.
目まぐるしく変わる世の中だ。ついていけない。 The world is changing at a bewildering pace.I can't keep up with it.
彼には合わせる顔がない。彼にしたことを恥じている。 l can't show my face to him ever again.l feel ashamed of what l did to him.
この業界に顔がきくよ。長年この世界で飯食つたから。 l have influence in this industry.I've been in the business many years.
よくしてやったのに。顔をつぶされた。 I've been good to him.But he made a fool of me.
顔色をうかがわなくては。反応がわかるかも。 We'll have to judge his feelings by his behavior.Maybe we can anticipate his reactions.
おふたりは初顔合わせですか。いいえ、顔見知りです。 Is this your first time meeting each other?No, we've met before.
大目に見て。新人だから・ . Go easy on me.I'm new here.
目の錯覚だよ。それはだまし絵なんだ。 Your eyes are fooling you.It's an optical illusion.
すばらしい絵画。目の保養だ。 What a wonderful painting!It's a feast for the eyes.
もううんざり。耳にタコができたよ、その話。 I've had it.I'm sick of hearing it.
あのふたりが離婚するの。寝耳に水だ。 ["hey're getting a divorce?That's a bolt out of the blue.
耳寄りの話ですよ、これ。一挙両得ですよ。 I listen! l have some good news.You can kill two birds with one stone this way
彼女に耳打ちした。今晩、デートしようと。 I whispered in her ear.I asked her out on a date tonight.
あの人は聞く耳を持たない。私たちの時間をムダにしないほうがいい。 He won't listen to us.We shouldn't waste our time on him.
鼻持ちならない奴だ。人を人とも思っていない。 He is an unbearable guy.He doesn't have respect for anyone.
口がうまいね、君は。だまされるところだったよ。 You're a smooth talker.You almost fooled me.
彼は信用できない。口が軽い。 I can't trust hin!。He has a big mouth.
いい女ばかり。目移りする。 There are so many beautiful women to look at.l can't choose just one.
娘です。目に入れても痛くない。 She's my daughter.She's the apple of my eye.'
辛抱強く。長い目で見ればうまくいくよ。 Be patient.It'll work out in the long run.
新プロジェクトは目鼻がつきそうかな。君に期待してるよ。 Is the new project taking form?I'm counting on you.
新製品の開発中。うちの目玉商品になる。 We're developing a new product.It'll be our flagship product.
あのシーンがまぶたに浮かぶ。脳裏から離れません。 The scene keeps flashing through my mind.l can't get it out of my head.
その話はまゆつばものだ。できすぎだよ。 l don't buy that story.It's too good to be true.
彼女に本当のことを言ったの。まゆをひそめてたわ。 l told her the truth.She frowned at me.
彼の口車に乗らないこと。信用できないよ。 Don't fall for his smooth talk.He's a dishonest person.
あなたは口が悪い。多くの人を傷つけていますよ。 You have a sharp tongue.You hurt a lot of people.
口を慎みなさい。むだ口をたたかない。 Hold your tongue.Don't waste your breath.
この件では協力しないと。口裏を合わせておこう。 We need to team up on this.Let's get our stories straight.
これは極秘よ。口を割っちやダメよ。 This is for your eyes only.Zip your lip!
口が滑っちゃった。言葉をつつしまないと。 It was a slip of the tongue.I'd better be careful what l say.
言葉に気をつけて。口は禍の元よ。 Watch your mouth.Your mouth can get you into trouble. *** your mouth might cause some trouble.
口約束で十分。あなたを信じます。 Your word is sufficient.l trust you.
にい沈黙が流れて。1皮が最初に口火を切ったの。 There was a long silence・lie was the first to break the ice.
あんな不良とつきあうな。口を酸っぱくして言ったでしょう。 Stop seeing bad guys like him.I 've told you over and over again.
すてきなレストランに行ったの。口コミを聞いて。 I went to this nice restaurant.I heard about it through word of mouth
序の口だよ。次に何か控えているか。 This is just the beginning・Y ou don't know what's next.
まだ宵の囗だよ。もう一軒行こう。 The night is still young・Let's go to another bar.
良薬は口に苦しだった。教訓になった。 That was a bitter pill to swallow.Learned my lesson.
彼女の名前、ど忘れしちゃった。喉まで出かかっているのに。 Her name slipped my mind.It's on the tip of my tongue.
これが欲しい。喉から手が出るほど欲しい。 I want this.I want it so badly it hurts.
聞いてないの。彼は仕事を首になったの。 Haven't you heard?He was fired from his job
このことに首を突っこむな。言っておくぞ。 Stay out of this.I'm warning you.
帰りを首を長くして待ってる。この前の続きをしようよ。 l can hardly wait for you to come back.We can pick up where we left off.
ふたりはつきあって1年。彼女は彼に首ったけ。 They've been together for a year.She's head over heels in love with him.
また浮気している。断腸の思いよ。 He's cheating on me again.It's a gut-wrenching feeling.
やっと肩の荷が下りた。末娘がかたづいて。 l feel so relieved now.My youngest daughter got married.
正直に言おう。借金の肩代わりはできないよ。 I'm going to be honest with you.l can't take on your debts.
肩身が狭いと思わないで。完全な人はいないんだから。 You don't need to feel inferior.Nobody's perfect.
腕まくりしてどうしたの。ヶンカでも始めるの。 Why are you rolling up your sleeves?A re you going to start a fight or something?
力こぶを作ってみて。あら、情けないわね。 Let me see you flex your muscles.Oh, what a weakling!
心配しないで。奥の手があるよ。 Don't worry・。I have an ace up my sleeve.
仏とはもう手を切って。自分からは別れられない。 I want you to break it off with me.can't be the one to break it off.
苜の求めるものが手の届くところにある。j1を伸ばすと君のものになる。 What you want is within reach.Reach out your hand and it'll be yours.
jミをこまねくな。行動を起こしてやること。 Don't sit on your hands.lake action and do something.
私の手には負えない。もう手の施しようがないよ。 I can't handle it anymore.There's nothing more l can do about it.
手も足も出ないな。困った。 1'm in over my head.|'m at a loss.
まったくこれには手を焼くよ。手に負えなくなってきた。 I'm having a hard time with this.It's getting out of hand.
手ぶらでOKです。私たちで手を回しましたから。 Just bring yourself.We have everything covered.
手かげんしてくださいね。初心者なんです。 Please go easy on me.I'm just a beginner.
手がかりが全くない事件だ。完全犯罪か。町7e don't have any clues on this ease. Could it be the perfect crime?
胸に手を当てて考えて。今決めなくていいのよ。 Take some time to think it over.You don't have to decide now.
指をしゃぶらないこと。悪いマナーです。 Don't lick your fingers.That's bad manners.
人に対して指を鳴らさないこと。失礼とされています。 Don't snap your fingers at people.That's considered rude.
歯を食いしばれ。 ガンバレ。Bite the bullet.Hang in there!
奥歯に物がはさまったようないい方はやめて。はりきりいつて。 Stop beating around the bush.Get to the point.
歯に衣を着せないね。気に入った。 You don't mince words.I like that.
悲しい知らせを聞いた胸が張り裂けそうです。 I heard the tragic news.It breaks my heart.
胸騒ぎがする。大丈夫なの。 I have a bad feeling about this.Are you sure it's all right? *** have a fuss
腹を割って話そう。秘密は守ると約束する。 Let's have a heart-to-heart talk.l promise your secrets are safe with me.
僕が支払いをしてね。自腹を切ったよ。 I took care of the check.I paid out of my own pocket.
あいつは相当腹黒い。気をつけて。 He's so hateful.Be careful about him. @malicious
彼はわいろで私腹を肥やしたそうだ。信じられない。 I hear he took bribes and lined his own pockets.I can't believe it
本腰を入れてやろう。尻に火がついてきたから。 I'm going to give it a11 I've got.The pressure is on.
することがたくさん。でも腰が重い。 I've got a lot of things to do.But l'm slow to act.
君の尻拭いはもうできない。いろいろ手を尽くしたが。 l can't clean up your messes anymore.I've done all l can do.
足を伸ばしてはいけません。車内マナーです。 Don't stretch out your legs・That's bad manners on the train.
足に豆ができた。歩きすぎた。 l have blisters on my feet.I've been walking too much.
足を引きずってますね。足を踏み外して足首をひねって。 You're dragging your feet.l tripped and twisted my ankle.
足の向くまま気の向くまま。何も僕を押さえつけられない。 I'm footloose and fancy-free.Nothing's holding me down.
僕らの計画の足を引っぱっている。そうさせるわけにはいかない。 He's getting in the way of our plans.We shouldn't let him.
予算から足が出た。お金を少し貸してくれない。 I went over my budget.Can you lend me some money?
誰だ足を引っぱる奴は。お互いに協力しあわないと。 Who's the one dragging us down?We're supposed to cooperate with each other.
尾並みそろえてやっていかないと。一緒に挑戦すれば力が増す。 We need to keep in step with each other。W e're stronger when we take on challenges together.
世界最大の市場だ。足固めが必要。 11 's the largest market in the world.We need to gain a foothold in it.
保安検査場で足止めを食らった。ポケットにコインがあった。 I got held up at the security checkpoint.I had some coins in my pocket.
不倫から足を洗った。罪悪感があって。 I washed my hands of the affairI felt guilty.
町のいたるところに行ってきた。足が棒になった。 I've been all over the city.I've walked my feet off!
忙しい。。足のわらじを履いていてね。 I ve been busy.I'm engaged in two businesses at the same time.
どうしようか。二の足を踏んでるの。 l don't know.I'm having second thoughts.
彼はものすごい。足元にもおよばないよ。 He's something else. xl can't hold a candle to him.
一日中歩きづめ。膝が笑っている。 I've been walking all day.My knees are wobbling.
母の膝に乗ったあの頃。父の肩車に乗ったあの頃。 l used to sit on my mother's lap.l used to sit on my father's shoulders.
背伸びしないで。自分らしく。 Don't bite off more than you can chew.Just be yourself.
爪先で立てる。いい運動だよ。 Can you stand on your toes?It's good exercise.
いい天気だ。気分がいい。 It's a beautiful day.l feel great!
今日は最鳥の洗濯日和だ。1時問で乾くな。 Today is a perfect day for laundry.The clothes will dry in an hour.
今日の天気予報は。一日中哨れ。 What's the weather forecast for today?It'll be fair all day.
ときどき曇り。ところによって雪。 It'll be partly cloudy.It'll snow in some areas.
午前中は曇り。午後から雨の見込み。 It'll be cloudy in the morning. There will be a chance of rain in the afternoon.
雨が降らなければいいのに.駟を持っていきたくない. I hope it doesn't rain.I don't want to carry an umbrella.
雨が降りそうだ。雨はイヤだ。 It looks like it's going to rain.I hate rain.
週末はいつも雨が降るね。週末が台なしだよ。 It rains every weekend.It ruins my weekends.
記録録的な大雨だった。1時間に120ミリ。 There was a record heavy rain.It rained 120 millimeters per hour.
うっとうしい梅雨だ。憂鬱になる。 lis l・ gloomy rainy season.It makes me feel blue。
雨宿りしましょう。通り雨だよ。 Let's get out of the rain.It's just a passing shower.
どしゃぶりだ。降ればば必ずどしゃぶり。 It's really pouring out there.When it rains. it pours.
いい天気。でもわが心に兩が降る。 It's sunny day.But it's raining in my mind.
人気予報は当てにならない。あまり当たらない。 You can't rely on the weather forecast.It's usually wrong・
明日はピクニックの予定。明日は大雨のようだ。 We're supposed to go on a picnic tomorrow.They say it'll rain heavily tomorrow.__ __
西の空が晴れている。だから明日は晴れだ。 It's clear in the western sky.That means there will be fine weather tomorrow,
空かかなり暗い。大雨になるかも。 The sky is so dark.It could start pouring.
給水制限が始まるぞ。バケツに水を貯めよう。 We'll have to start rationing water.Let's fill the buckets with water.
わが家はいまだに井戸です。不便ですが、おいしい水ですよ。 We still use water from a well.11 1sn't very convenient, but the water tastes good.
酸性雨は健康被害をもたらす。酸性雨に濡れないようにしています。 Acid rain can cause health problems.I try not to get exposed to acid rain.
今日はとても暑い。I片いのは苦手。 It's really hot today.1 don't like the heat.
猛暑だ。頭がくらくらする。 11's a scorcher!I feel dizzy.
真夏日が今日で3日連続。熱中症になりかけました。 It's been above 30 degrees for three days in a rowalmost got heatstroke.
猛暑でまいる。赤道直下みたいだ。 The extreme heat gets to me.I feel like we're right on the Equator.
寝苦しい夜だった。風がまったくなかった。 I had a restless night.There was no breeze at all
にわか雨ですよ。濡れていきましょう。 It's just a shower.Let's walk in the rain.
気にするな、天気雨だ。プレーを続けよう。 Never mind. It's a sun shower.Let's continue playing.
急な雨あらしでびしよ濡れになった。傘持っていけばよかったよ。 l got soaked in a sudden rainstorm.l should have carried an umbrella.
集中豪雨があった。都心は洪水だ。 We've had concentrated heavy rain.There's flooding downtown.
雨なしデーが3ヵ月。ダムの貯水量が3分の1に。 ' It's been three months without any rainfall.The water level in the reservoir is down to one-thinl.
水不足だ。水を節約しないと。 There's a water shortage.We'd better save water.
都心は熱地獄だ。ヒートアイランド現象という。 Downtown is hot as an oven.They say it's a heat island phenomenon,
カリフォルニアは熱波だ。日本は寒波に襲われているのに。 There's a heat wave in California.But we're having a cold wave in Japan.
今日はども寒い゙.耐えられない。 It's really cold today.l can't stand it.
凍えそうだ。風邪をひきそう。 I'm freezing.I'm going to catch a cold.
凍えそうに寒い。熱い風呂に入りたい。 I'm freezing cold.l want a hot bath.
吐く息が白い。外は氷点下です。l can see my breath. It's below zero out there。
手がかじかむ。指の感覚がなくなった。 My hands are paralyzed from the cold.My fingers are numb.
この寒さは平気。北国育ちなので。 The cold doesn't bother me.l grew up in the north.
寒さには滅法強いのです。温暖な気候で育ったのに。 I'm very tolerant of cold weather.Even though I grew up in a warm climate.
冷えると思ったら雪だ。厚着して出かけよう。 No wonder it's cold. It's snowing out there.I'll bundle up before going out.-
雪に水分が多い。粉雪じゃなくみぞれみたいだ。 Ihe snow is really wet.
霜がひどい。雪になりそう。 The frost is heavy.lt looks like it'll snow.
雪がはげしい。かなり積もるだろう。 I's snowing hard.The sllow's going to pile up high.
猛吹雪になったな。危険だ,引き返そう。 What a blizzard!I's dangerous. Let's head back.
雪が3メートルも積もった。屋根の雪下ろしをした。 The snow was three meters deep.Wc shoveled the snow off the roof.
季節外れのドカ雪だ。交通機関が全部止まった。 We had unseasonable heavy snow.All transportation has stopped.
今日は雪で休校。やった、遊べるぞ。 It's a snow day today.Great! l can have some fun.
村の近くで大規模な雪崩があった。村全体が埋もれた。 There was a big avalanche near the village.The whole village was buried.
風が強い。吹き飛ばされたものに注意。 The winds blowing hard.Be careful of flying objects.
風速30メートルだ。人が吹き飛ばされるよ。 The wind speed is 30 meters per second.People will get blown away.
風で飛ばされそうでした。「風と共に去りぬ」のような感じ。 l almost got blown away by the wind.It felt like "Gone With the Wind.
風の向きが変わった。北風が北北西の風になった。 The wind changed direction.It changed from north to north-northwest.
風見鶏がグルグル回っている。風向きが定まらないね。 The weather vane is spinning.It won't stay pointed in one direction.
外は激しい嵐だ。道路が冠水してきた。 It's blowing up a storm out there.The roads are starting to flood.
台風が近づいている。今は沖縄の南あたり。 A typhoon is coming・It's near southern Okinawa.
台風の上陸はいつだ。今晩遅く、紀伊半島らしい。 It should hit the Kii Peninsula late tonight.
台風の進路がそれた。町には影響がなかった。 The typhoon changed its course.The city wasn't affected.
日本には四季折々の恵がある。台風と地震がなければ天国だ。 Japan is blessed with four seasons.lt'd be heaven if it weren't for typhoons and earthquakes. *** unless there were
もうすぐ春だ。木の芽がいっせいに出る。 Spring is right around the corner.The leaves will all start to bud.
空気がカラカラ。乾燥注意報が出ています。 The air is very dry。A dry air advisory has been issued.
新緑が目にまぶしい。木漏れ日が差していて、すてき。 The trees are a beautiful bright green.I love the way the light is falling through the leaves
森林浴に出かけましょう。オゾンで体をリフレッシュしないと。 Let's go for a walk in the forest.I need some of that refreshing, ozone-rich air
木陰で一休みしよう。水分の補給もしよう。 Let's take a break in the shade.Let's get ourselves some water.
湿度が70%以上だ。じっとしていても汗びっしょり。 The humidity is over 70%.l sweat even when l'm sitting still.
紫外線かきつい日だ。肌を守らないと。 ソ The uv rays are strong today。l have to protect my skin.
入道雲が見える。夏休みを思い出す。 l see a bank of clouds.It reminds me of my summer holidays.
遠雷が聞こえる。いまに夕立が来るぞ。 l hear thunder in the distance.An evening storm is on its way.
雲の切れ目から太陽が。夕立はもうすぐやむ。 There's sunshine breaking through the clouds.The storm will be over soon.
雷のピカゴロゴロ、怖いです。自分に落雷しそうで。 I'm scared of thunderstorms.I'm afraid I'll be struck by lightning.
竜巻が向かって来る。安全な場所に避難を。 The tornado is coming towards us.Evacuate to a safe place.
傘に入れてくださいな。愛するふたりと思われるかも。 Can I share your umbrella?People may think we're in love.
ほら、鮮やかな虹だ。とてもすばらしい。 Look!What a beautiful rainbow!It's magnificent!
サーフィンにうってつけの大波だ。血湧き肉躍るな。 The big waves are perfect for surfing・I'm so psyched.
暑いですね。この夏を涼しくお過ごしください。 I hope you're staying cool this summer
透き通った星空だ。あのきらめく星が北斗星だ。 The sky is clear and full of stars.Those bright stars are the Big Dipper.
あれ見て、流れ星だ。違うよ、飛行機雲だよ。 Look at that! It's a shooting star.No, it's just a vapor trail from an airplane.
秋の夜長、何して暮らす。ワインを飲みつつ読書します。 What do l do on long autumn nights?l read while drinking some wine.
この季節にしては温かいね。小春日和ですから。 It's warm for this season.It's an Indian summer.
自然の驚異冬は日溜まりがうれしい。その中で眠るのが好き。 It's nice to find a sunny spot in the winter.1 like sleeping in the sun.
川の水が濁っています。生活排水が流れ込むからです。 The river water is cloudy.It's polluted with household wastewater.
農薬は一切使っていません。完全無農薬の保証付きだよ。 These are totally organic.They're guaranteed 100% pesticide free!
堆肥で野菜を育てました。これが伝統の農法です。 We use manure to grow vegetables.That's a traditional method of farming.
海は大しけ。船はすべて戻った。 There's a storm out at sea.All the ships have come back to port.
隕石が森に落ちたらしい。μが火事になっている。 I heard a meteor fell in the woods.It started a forest fire.
オーロラつてどうしてできるの。不思議な自然現象ですね。 Where do the Northern Lights come from?It's a mysterious natural phenomenon.
桜が咲き始めた。化見にでかけよう。 The cherry blossoms have started to bloom.Let's go out and look at them.
桜の木の下で宴会しよう。食べて飲んで楽しもう。 Let's have a party under the cherry trees.We'll have a good time eating and drinking.
花は美しい。でも、食べたり飲んだりがもっと楽しい。 The flowers sure are beautiful.But what l really enjoy is the food and drinks.
花よりタンゴだね。うん、そう。 Praise doesn't put food on the table, right?Yeah, that's it.
桜吹雪を見るのが大好き。同時にちょっと悲しくなる。 I love to see the falling cherry blossoms.At the same time, it makes me kind of sad.
霧が深い。一寸先も見えないほどだ。 It's so foggy.l can barely see one step ahead of me
濃霧が発生。飛行機の出発が遅れます。 There's heavy fog out there.The flight will be delayed.
地殻変動が起きている。地球は生きているからです。 The earth's crust is always changing.That's because the Earth is alive.
日本で火山が噴火した。大きな噴煙や噴石が舞い上がった。 A volcano erupted in Japan.It sent huge plumes of ash and rocks into the sky.~
省エネを心がけています。部屋を使っていないときは電気を消します。 l try to save energy all the time.l turn off the lights whenever l'm not in the room.
毎日の生活で省エネしている。省エネで大気汚染が減らせる。 We try to save energy in our daily lives.Saving energy can reduce air pollution.
省エネ住宅に住んでいます。電気消費量をかなり減らせます。 We live in an energy-efficient homeWe've reduced our electricity consumption significantly,
わが家は太陽光発電。電気代が不要なんだ。 We live in a solar-powered house.We don't have to pay for electricity.
それは捨てないで。リサイクルに出して。 Don't throw that away・Put it out for recycling.
洗剤が川や海を汚す。特に中性洗剤がよくない。 Detergents pollute the rivers and the ocean.Neutral detergents are especially bad.
このごろはみんながエコに関心を寄せている。環境にやさしい生活はライフスタイルになった。 Everyone is eco-conscious these days.Going green
風力発電をもっと進めるべきだ。化石燃料には限りがある。 We should promote wind power more.Our use of fossile fuels is reaching its limit.
やさしい生活を送ること」。 We should promote wind power more.Our use of fossil fuels is reaching its limit.
再生可能エネルギーは社会に必要。温室効果ガスを削減すると期待されている。 Renewable energy is a social necessity.It can reduce greenhouse gases.
温室効果ガスを減らすべきだ。平均気温が6度も上がる。 We should try to reduce greenhouse gases.The average temperature is going to increase by six degrees.
C02の増加を抑えないと。みんなに責任がある。 We must stop carbon dioxide levels from rising.It's everyone's responsibility.
PM2.5は甚大な大気汚染問題です。PM2.5でたくさんの人が亡くなっている。 The air pollution called PM2.5 1s a big problem.A lot of people are dying from it.
地球にやさしいことやっていますか。私はクルマをやめました。 Are you doing anything for the environment?I've decided to stop driving.
孔来は燃料電池自動車だ。水しか出さない。 Fuel-cell cars are the wThey only emit water.
艇高気温と最低気温の差が激しい。10度以上あるらしい。 The high and low temperatures are crazy.1 heard there's over 10 degrees' difference.
このところ異常気象だ。夏至なのに涼しい。 The weather's really strange these days.It 's really cool for the summer solstice.
冬至なのに春のような陽気だ。地球温暖化のせいかな。 It's the middle of winter. but it's as warm as spring・It might be global warming・
あっ、地震警報だ。震源地はどこだ。 Oh, it's an earthquake alert.Where's the epicenter?
震度5弱の地震だいや4強だ。 I he earthquake is a lower 5 on the shindo scale.No, it's an upper 4.
丘の中腹で土砂崩れが起きた。道が塞がってしまった。 A mudslide occurrcd on the hillside.It blocked the road.
巨大津波が海岸を襲ってきました。町全体が流されました。 A giant tsunami hit the coast.The wave washed away the whole city.
天災は忘れた頃にやって来る。備えあれば憂いなし。 Natural disasters occur when you least expect them.If you are prepared, you don't have to worry.
非常袋を用意していますか。地震がいつ来るかわからないよ。 Doyou have your emergency kit ready?You never know when an earthquake will hit.
簡易トイレが一番必要かも。緊急時には便利だよ。 You would need a portable toilet most of all.It could come in handy in an emcrgency・
今年の冷夏の原因は何。エルニーニョ現象なのですか。 Why are we having such a cool summer this year?Is it El Nino?
天候不順が続いている。世界中のいたるところでそうだ。 The climate has been unstable lately.It's been that way everywhere in the world.
日照りが続きますね。今年は不作ですよ。 We've been having a dry spell.We'll have a poor harvest this year.
氷河は急速に溶けている。地肌が剥き出しになっている地域がある。 The world's glaciers are melting rapidly.There are some areas where bare earth is visible.
海而がかなり上昇してきている。氷河か溶けているのが原閃。 The sea level is rising a lot.lt's due to the melting glaciers.
砂漠化が進んでいるね。大きな原因は森林伐採。 Desertification is an ongoing problem.Deforestation is a major cause.
グラッときた、地震だ。ガスの火を消して早く机のドに。 I felt a jolt. It's an earthquake.Turn off the gas and get under the desk quickly.
川じゃなくて、どぶだね、この川。 |かつては釣り人で賑わったのに。 This river is actually just a drainage channel.Many people used to come here for fishing.
海底から島が隆起した。日本の領上が増えた。 An island has emerged from the sea,Japan's territory has increased.
火口から有毒ガス発生。全貝避難しろ。 Poisonous gas is coming out of the volcano.Everybody evacuate!
地盤沈下が起こった。土の液状化か原因。 A sinkhole appeared in the ground.It was due to soil liquefaction.
液状化現象で家が傾いた。この辺はかつて池だった。 Soil liquefaction causcd these houses to tilt.This area used to be a pond.
道路が陥没した。地下に空洞があった。 The road has collapsed.There was some kind of cavity underground.
水道管が破裂した。氷点|゙10度だったからな。 The water pipe ruptured from the cold.It was 10 degrees below zero.
つららか何本もできた。氷のお菓子に見えるね゚ They look like popsicle.
発電所で放射能漏れかあった。住民たちは避難しなければならなかった。 There was a radiation leak at the power plant.Nearby residents had to evacuate.
原子力発電は必要だと思う。原子力の安全が保証されるべきだ。 I think we need nuclear power.But we have to guarantee its safety.
原子力発竃には反対。もっと安全なエネルギー源を使うべきだ。 I'm against nuclear power.We should use safer power sources.
日本の面積はアメリカの約25分の1です。イギリスより広い。 J apan is about one twenty-fifth the size of the U.S.It's larger than the U.K.
日本列島は海に囲まれています。それだけに領海がとても広い。 Ihe Japanese islands are surrounded by sea.Japan has vast sea territory.
日本は様々な景観に富んでいます。箱庭みたいだと言われます。 Japan is rich with beautiful landscapes.It's said to resemble a miniature garden.
日本は地震国です。日本で毎日発生します。 Japan is a land of earthquakes.They happen every day in Japan.
日本には四季があります。でも夏が長く暑くなった気がする。 Japan has four distinct seasons.But l feel like summer has gotten longer and hotter.
日本は山の多い国です。70%近くは山地です。 Japan is a mountainous country.Nearly 70% of the land is mountains.
目本には山がたくさんあります。富士山が断トツで有名です。 Japan has a lot of mountains.Mt. Fuji is the most famous by far.-
富|ご山の高さは3776メートル。ユネスコの世界遺産です。 Vlt. Fuji is 3,776 meters high.11's a UNESCO World Heritage Site.
日本の人口は約1億3千万人。世界第10位です。 Japan's population is about 130 mllion.It's the tenth largest in the world.
日本一の都市は東京です。2番目は横浜です。 The biggest city in Japan is Tokyo.The second biggest city is Yokohama.
東京はかなり混雑しています。日本の人口の約10分の1がいます。 Tokyo is very crowded.It has about one tenth of Japan's population.
歌舞伎は伝統的な日本の舞踊劇。歌舞伎は江戸時代に始まる。 Kabuki is a form of classical Japanese dance and drama.It originated in the Edo period.
女性役は男性が演じます。言葉は現代日本語とかなり違います。 Male actors play the female roles.The language is quite different from modern Japanese.
能は一種の仮面劇です。能は基本的に舞踊劇です。 Noh is a kind of masked performance.It's basically a combination of dance and drama.
能は音楽の伴奏に合わせて上演されます。能は演劇的要素が最小限にとどめられています。 Noh is performed to the accompaniment of music.Noh has minimal dramatic elements.
能は日本人の心です。能面はいろいろな感情を表せます。 Noh reflects the heart of Japanese people.The masks can show a variety of expressions.
七楽は日本の伝統的な人形劇です。1つの人形を3人が操ります。 IWinraku is Japan's traditional puppet theatre.Each puppet is manipulated by three people.
操り人形師は黒装束をまといます。黒装束は顔を覆う布がっいています。 The puppeteers wear black robes.They have flaps that cover their faces
やまと絵は日本の伝統絵画です。『源氏物語絵巻』が代表です。 Yamato-e is a form of traditional Japanese painting.The Tale of GenjiScroll is a typical example.
やまと絵は本質的にはイラスト芸術です。単語「e」は「絵」や「絵画」の意味です。 Yamato-e is essentially an art of illustration.The word l'e'l means "picture" or "painting."
日本の茶の湯は茶道と呼ばれます。丈字通り「茶の道」という意味です。 J apanese tea ceremony is called Sado.It literally means "the way of tea._
茶道は緑茶をたてて供する儀式です。茶道の本質は調和です。 Sudo is the ritual of preparing and serving green tea.The essence of Sado is harmony.
日本の生け花は華道と言われます。七字通り「花の道」という意味です。 Japanese flower arrangement is called Kado.It literally means "the way of flowers."
華道は花を飾る日本の芸術です。前衛的なものなど、いろいろな流派があります。 kudo is the Japanese art of arranging flowers.There are many different styles, including the avant garde.
盆栽は小さな木を育てる技です。文字通り「盆の中の木」と訳せます。 Bonsai is the art of miniature tree cultivation.It literally translates as "plant in a tray."
新幹線は世界一の鉄道です。人身事故は一度もありません。 Ihe bullet train is the best train system in the world.There have been no fatal accidents ever.
短歌は31音からなる詩です。1つの歌は5行あります。 Tanka is a 31-syllable poem.There are five lines in a Tanka poem.
日本は環境問題に真剣です。2001年に環境省ができました。fatal accidentは「致命的な事故」⇒「死亡事故且人身事故」。 Japan is serious about environmental problems.The Ministry of Environment was established in 2001.
日本はエネルギー資源がありません。9割近くを海外から輸入しています。 Japan doesn't have enough energy resources.We import 90 percent of them from overseas.
日本の住宅事情はお寒い限り。「ウサギ小屋」と言われました。 The housing situation in Japan is in bad shape.Japanese houses have been referred to as "rabbit hutches."
日本の伝統的な家は木と紙で造られている。しかし揺れに強くて倒れにくい。 Traditional Japanese houses are made of wood and paper.But they're strong enough to withstand shaking・
家屋では靴を脱ぎます。これは畳の生活からきたものです。 We take off our shoes in our homes.lt comes from our style of living on tatami mats.
日本の家は夏向きに造られている。日本の畳は夏涼しい。 Japanese houses are well suited for summer.Japanese tatami mats are cool in the summer.
あそこに派手なホテルがあるでしょう。あれはラブホテルなのですよ。 Do you see the gaudy hotel over there?It's called a "love hotel."
短歌は厂短い歌」と解釈されます。直喩、隠喩、擬人法が使われます。 Tanka translates as "short song."It uses simile, metaphor, and personification.
俳句は短い日本語の詩です。五七五調になっています。haikuは英語として定着。複数形はhaikuまたはhaikus (英語の慣習廴, Haiku is a very short form of Japanese poetry・It has three phrases of 5, 7, and 5 syllables respectively.
俳句は自然と季節を表現します。俳句にはふつう季語があります。 Haiku deals with nature and the seasons.Haiku usually contains seasonal expressions.
和歌は文字通り「日本の詩」です。五七五七七音の5行でできています。 Waka literally means "Japanese poem."It consists of five lines numbering 5, 7, 5, 7, and 7 syllables respectively.
日本の公共交通機関は信頼できる。電車は時間通りで事故も少ない。 Japan's public transportation system is reliable.Trains are punctual and rarely have accidents.
日本車の性能は折り紙付きです。丈夫で低燃費,価格も手頃。 Japanese cars are known for high performance.They're tough, high in gas mileage, and reasonably priced.
日本人は義理人情に厚い。k英語で説明するのは難しい。 The Japanese value loyalty and compassion.It's difficult to explain that in English.
日本人の読み書き能力は世界トップ。計算能力もそうです。 The literacy rate among Japanese people is the highest in the world.So is their ability in arithmetic.
日本人の平均寿命は世界のトップ。日本でも女性が男性よりも長生きです。 The average Japanese life span is the longest in the worldWomen live longer than men in Japan as well.
日本人は挨拶を重んじます。おじぎは敬意をしめすしぐさです。 Japanese people value standardized greetings.Bowing shows respect for others.
日本ではお客さんを丁重に扱います。ただし自宅でのパーティーはまれです。 We treat our guests politely in Japan.But we seldom have house parties.
寝るときは布団です。朝起きると布団をかたづけます。 We sleep on futons.We put them away after getting up in the morning.
日本人は教育熱心な国民です。学歴が人生を左右します。 The Japanese are obsessed with education.Educational background determines one's outcome in life
休暇は短い。バカンスを長期間とる習慣はない。 We take short vacations.We don't usually take long vacations.
日本人は団体旅行を好みます。皆と一緒に回った方が楽ですからね。 The Japanese like to travel in groups.It's easier to travel in a group than to travel alone.
日本の家族構成は3名が多い。少子化になっているのです。 There are many families of three in Japan.We're having fewer children than we used to.
日本では親子関係が甘い。脱がいつまでも子の面倒を見る。 Parents indulge their children in Japan.Parents take care of their children forever.
日本の夫婦はパラパラで行動する。それで関係が破たんします。 Japanese couples do things separately.That's what ruins a relationship.
日本には保育所が少ない。これが働くママさんのネックです。 There are few daycare centers in Japan.That's an obstacle for working mothers.
日本では贈り物の文化があります。訪問の時はお菓子などを持参します。 In Japan, we have a culture of exchanging gifts.We always bring sweets and things to the people we visit.
日本では買い物がしやすい。店員がお釣りを間違わない。 11's easy to shop in Japan.Sales clerks don't make mistakes when counting change.
日本人は遠慮を美徳と考えます。それが意思疎通の妨げになるのでは。 The Japanese think constraint is a virtue.l think that it causes communication problems.
日本はテレビチャンネル数が多い。バラエティー番組が主流ですが。 There are a lot of TV channels in Japan.Most of the programs are talk shows and variety shows.
日本の新聞は宅配されます。朝刊と夕刊があります。 In Japan, newspapers are delivered to homes.They have morning editions and evening editions.
日本では雑誌の種類が多い。書店で約3500の雑誌が売られているそうです。 There are many kinds of magazines in Japan.I've heard there are about 3,500 magazines sold at bookstores.
タバコのポイ捨ては厳禁。日本では違法行為です。 You aren't allowed to throw cigarette butts on the ground.It's against the law in Japan.
日本の風呂はとても熱い。そんな湯船に長くっかるのが好きです。 Japanese baths are very hot.I like sitting in a hot bathtub for a long time.
芸者は男性をもてなす日本の伝統的な芸子。宴席の花です。 A geisha is a traditional Japanese entertainer of men.She is regarded as "the flower of the party."
日本では、大学に入るのは難しい。でも、卒業は簡単。 In Japan, it's difficult to get into college.But it's easy to graduate from college.
ほとんどの大学生はあまり勉強しない。友だちと遊んだりバイトをしたり。 Almost college students don't study enough.They hang out with friends and work part-time jobs
日本農業の将来は悲観的。後継者がいないからです。hang out withは~と一緒に過ごす・たむろする」。 The future of Japan's agriculture is not promising.Many farmers don't have successors.
日本の社会保障は充実している。それを維持するため増税した。 Japan's social security system is excellent.Taxes have been increased in order to support it.
日本経済はようやく不況を脱して。かつては世界第2位だったのに。 Japan's economy is barely out of recession.It used to be the second-largest economy in the world.
日本の生活水準はトップレベル。貧富の差が少ない。 Japan's standard of living is high.The gap between the rich and poor is narrow
日本には自殺が多い。その数は世界で10番目に多い。 Many people commit suicide in Japan.The figure is the tenth highest in the world.
日本は高齢化社会だ。老人の介護が問題になっている。 Japan is an aging society.Elderly care is becoming a problem.
日本は犯罪が少ないほうだ。殺人事件の数は少ない。 Japan tends to have few crimes.The number of murder cases is low.
禅宗は瞑想修行です。禅は日本語で瞑想という意味です。 Zen Buddhism is a meditative practice.Zen is the Japanese word for meditation.
日本の文学史はたいへん古い。「源氏物語」は千年以上前の文学。 Japanese literature has a long history.The Tale of Genji was written more than 1000 years ago.
日本の神話は物語として面白い。ギリシアやローマの神話以上に。 Japan's myths are interesting as stories go.They're more interesting than those of Greece or Rome.
相撲は日本の伝統スポーツです。もともと神様に捧げる儀式でした。 Sumo is a traditional Japanese sport.It used to be a ritual devoted to the gods.
柔道は日本生まれの武道。国際的なスポーツになりました。 Judo is a martial art that was born in Japan.It has become an international sport.
柔道は「柔の道」という意味です。空手ほど暴力的なスポーツではありません。 Judo means "the gentle way."It's a less violent sport than karate.
空手は沖縄で創設された武芸です。空手は「空っぽの手」という意味です。 Karate is a martial art developed in Okinawa.Karate means "empty hand."
日本で2大人気のスポーツは。野球とサッカーでしょう。 What are the two most popular sports in Japan?Baseball and soccer, l think.
日本にはプロ野球チームがあります。12チームあって2つのリーグに分かれています。 We have professional baseball in Japan.There are twelve teams, divided into two leagues.
日本のサッカーはJリーグといいます。各チームに熱狂的サポーターがいる。 Japan's soccer teams are called "J league."Every team has its crazed supporters.
日本には2300以上のゴルフ場がある。114際標準よりもかなり高いほうだ。 There are more than 2,300 golf courses in Japan.They tend to be far above international standards.
日本のスキー人口は年間100万人。今はスノボのほうが人気が高い。 A million people a year go skiing in Japan.But snowboarding is even more popular than skiing.
挧食は世界遺産・ 11)》25-11晨高の長寿食です。 Japanese cuisine is considered a world cultural heritage.It's the best food for longevity.
帽食の主菜はご飯です。剛菜は魚、肉、野菜などです。 Ihe staple of a Japanese meal is rice.Other dishes include fish, meat, or vegetables.
日本人の食事は昔からご飯です。れ若いい世代にパン食も増えましたが。 Traditionally, the Japanese eat rice.But bread has become popular among the younger generations.
日本人と米は切っても切れない関係。昔は米で給料を払っていました。 The Japanese and rice are inseparable.Salaries used to be paid with rice.
日本の食事はお箸で食べます。私にはお箸はナイフやフォークより落ち着く。 Japanese people eat with chopsticks.They're more comfortable for me than knives and forks.
日本では世界各国の料理が食べられる。アジア、アフリカの料理まで。 In Japan, you can eat almost any cuisine from around the world.You can enjoy foods from Asia to Africa.
日本のフランス料理はミシュランガイドで高く評価されている。フランス人シェフが認めるほどです。 French cuisine in Japan is highly rated in the Michelin Guide.Haven French chefs admit that.
日本での旅行は旅館がおすすめです。和室が満喫できます。 I recommend a Japanese inn for your stay in Japan.You can fully experience a Japanese-style room.
日本には天然の温泉がたくさんある。日本人は温泉に行くのが好き。 We have a lot of natural hot springs in Japan.We like going to hot spring resorts.
露天風呂つきの部屋がおすすめです。プライバシーが守れてお風呂を楽しめます。 I reccommend a room with an open-air bath.You can have privacy and enijoy your bath.
日夲ではチップはいりません。チップなしでもサービス満点です。 Tipping is not required In Japan。You can get excellent service even without tipping・
日本の水は安全でおいしくて。水道水はそのまま飲めます。 Japan's drinking water is safe and tasty.You can drink water straight from the tap.
日本人は緑茶を好む。緑茶よりもコーヒーを奸む人もいる。 The Japanese like to drink green tea.Some Japanese prefer coffee to green tea, though._
日本のお肉はとても柔らかい。外国人は食べてビックリします。 Japanese meat is very tender.Foreigners are often surprised when they taste it.
日本の食卓には生魚がよくのります。さしみを醤油につけて食べます。 Raw fish is often served as part of our meals.We dip sashiini into soy sauce to cat.
日本酒は米から作られたお酒。熱燗、冷酒、いずれでもおいしい。 Japanese sake is made from rice.It's la sty whether hot or cold.
日本食の最後には果物がつきます。口直しとしての果物です。 Fruit comes at the end of a Japanese meal.It's good for freshening your mouth.
デザートに伝統的なスイーツを食べます。「和菓子」と言います。 IWe have traditional Japanese sweets for dessert.They're called wagashi。
いやらしい人ね。近よらないで。 You are disgusting・Leave me alone!
あっちへ行け。驚察を呼ぶぞ。 Get away from me.I'll call the police!
スリだ。財布抜き取られた。 lie's a pickpocket.lie took my wallet.
その人捕まえてー。ひったくりよ。 Catch that man!He's a purse snatcher.
おーい、待てー。逃げてもムダだ。 l ley! Wait!You can't get away.
どけ、どけ。じゃまだ、じゃまだ。 Out of the way! You're in my way
金はない。近づくな。 I have no money.Go away!
現金は持っていません。ウソではありません。 I have no cash.I'm not lying.
お金は出すから助けて。右のポケットに財布がある。 Save me and I'll give you money.My wallet is in my right pocket.
私は痴漢じゃない。指1本触れていない。 l'm not a molester.l didn't lay a finger on her.
困っています。妬語の話せる人はいますか。 l have a problem.Is there an English speaker here?
誤解だ。僕のせいじやない。 You got it wrong・It's not my fault.
訴えてやる。名誉棄損で。 I'11 sue you.I'll sue for libel.
法律違反よ。驚察に捕まるよ。 It's against the law.The police will catch you
おい、自殺はよせ。思い止まれ。 Hey! Don't kill yourself.Stop it!
警官を呼んで。早く連絡して。 Call the police.Get them quickly.
抵抗はしません。何でも持っていって。 l won't resist.Take whatever you want.
今すぐトイレに行かなきや。もうがまんできない。 l need to go to the restroom right away.I can't hold it anymore.
二人組の酔っぱらいに襲われそうになった。危なかった。 Two drunk men almost attacked me.That was a close call.
助けて。殺される。 Help!Someone's trying to kill me.
殺さないで。命だけは助けて。 Don't kill me.Spare my life at least.
撃たないで。言う通りにしますから。 Don't shoot me.I'll do anything you say.
死ぬところだった。命からがら逃げ出した。 l almost got killed.l just barely escaped with my life.
痴漢よ、この人。お尻を触ったの。 This man is a molester.He touched my butt.
911番に電話を。警察を呼んで。 Call 911.
事故でクルマから出られない。誰か出してくれないか。 I can't get out of the car.Someone get me out of here.
止まれ、止まれ。人にぶっかるぞ。 Stop! Stop!We're going to hit someone
正面衝突だ。列車が脱線、転覆。 It was a head-on collision.The trains derailed and flipped over
どこか燃えているのでは。焦げくさい。 There may be a fire somewhere。l smell something burning.
火を消せ。消火器を早く使え。火事だ、火事だ。早く外に出ろ。 Fire! Fire!Get out of here quickly!
逃げろ。全力で走れ。 Run away!Run as fast as you can!
煙だ。はって出口に。 It's smoke.Crawl to the exit.
911番に電話。救急車呼んで。 Call 911.Call an ambulance.
消防に連絡を。隣が火事。 Call the fire department.There's a fire next door.
交通事故です。クルマがメチャメチヤ。 There was a car accident.The car was totaled.
信号で停車中に追突されました。信号は赤でした。 l was rear-ended while stopped at a light.The traffic light was red.
クルマが歩道に突っ込んできた。歩道は血だらけです。 A car crashed onto the sidewalk.There's blood all over the sidewalk.
角からクルマがとび出してきた。一時停止の義務は向こうのクルマだ。 A car dashed out from that corner.They should have observed the stop sign.
対向車がこちらにはみ出してきた。それで正面からぶっかったのです。 An oncoming car swerved into this lane.They collided head-on.
煙を吸うな。ハンカチを囗と鼻に当てろ。 Don't breathe the smoke.Cover your mouth and nose with a handkerchief.
服に火がついた。早く水をかけてくれ。 My clothes are on fire.Quick! Pour water on me!
ガス臭いぞ。窓を全部開けろ。 l smell gas.Open all the windows.
ガスの元栓を閉めろ。水道の元栓も閉めろ。 Turn off the gas main.'Shut off the water, too.
gas main (pine)は「ガス本管」のこと。池に子どもが落ちた。誰か助けて。私はカナズチだ。 My kid fell into the pond.Someone help him! l can't swim.
船が沈むぞ。救命ボートに乗り移れ。 The ship is sinking.Get in a lifeboat.
おぼれるー。浮輪を投げてくれ。 I'm drowning.Throw me a float.
浮いて待とう。助かる確率が高い。 I'll float and wait.I'll probably be rescued.
鍵をどこかで落とした。鍵屋さんはどこに。 I lost my keys somewhere.Where's there a locksmith?
犬にかまれた。どうすればいい。 A dog bit me.What should l do?
緊急事態発生。家族の居場所がわかる。 It's an emergency・Do you know where your family is?
非常警報だ。何事だ。 It's an emergency warning.What's going on?
ナイフを持った人が暴れてる。頭がおかしいのかも A man with a knife is running amok.He may be crazy.
学生たちがケンカをしています。酔っぱらっているようだ。 Some students are fighting.They seem to be drunk.
この通りに血が落ちています。ここで事故があったのでは。 There's some blood on the street.There may have been an accident here.
通り魔事件を見た。人々は血を見てパニックだった。 I saw a random attack.People saw the blood and panicked.
あっ、ひき逃げだ。ナンバーをメモしないと。 Oh, that's a hit and run.I've got to write down the number.
当て逃げよ。あの赤い軽トラック。 There was a hit and run.It was that red truck.
あれは盗難車だ。触らないこと。 That's a stolen carDon't touch it.
しまった、だまされた。あれは詐欺だったんだ。 Oh no! I've been cheatedThat was a fraud.
レイプされそうになった。これが犯人の髪の毛です。 l almost got raped.Here are some of the man's hairs.
襲われました。暗闇で突然。 Someone attacked me.l got attacked in the dark out of nowhere.
棒で打たれた。急に背後から。 l was hit with a stick.It hit me in the back all of a sudden.
あの人が犯人よ。私目撃しました。 That man did it.l saw it.
私は犯人じゃない。現場に居合わせただけだ。 I didn't do it.I was just there at the scene
銃声が聞こえました。3発、あのビルのほうから。 I heard gunshots.I heard three gunshots from that building.
その場に伏せろ。彈に当たるぞ。 Hit the ground!You'll get hit by the bullets.
倒れた人は呼吸をしていない。ぴくりとも動きません。 The man who fell down is not breathing.He isn't moving at all.
そのまま安静に。助かしてはいけません。 Just keep him there.|)on't move him.
一人で立ち上がれません。,ぶか手を貸してください。 I can't stand up by myself.I need someone's help.
変な物音がする。恂物ではないみたい。 I hear something strange・11 doesn't sound like an animal.
あそこに怪しい物が。もしかして爆発物では。 There's something suspicious over there.11 could be a bomb.
爆発があった。爆弾かも。 There was an explosion.It could have been a bomb.
バッグがなくなりました。ここに置いていたのに。 My bag's gone!l put it right here.
F荷物が見当たりません。いろいろ捜しましたが。 My bags arc missing!I've checked everywhere.
カメラをどこかに忘れました。遺失物取扱所はどこですか。 I left my camera somewhere.Where's Lost and Found?
スマホが見つかりません。盜まれたかどうかわかりません。 I can't find my smartphone.I don't know if it was stolen.
ツレジットカードを紛失した。カードをすぐ無効に。 I lost my credit card.Can you cancel it right away?
パスポートを失くしました。どうしたらいいですか。 I've lost my passport.What should l do?
私のバッグ、返してー。財布は入ってないよー。 Give me back my bag!My wallet isn't in it.
全部,盗まれました。財布もカードもパスポートも時計も。 My wallet, credit card. passport, and watch.
挙動不審の人がいる。兌かけない顔です。 There's a suspicious-looking man・I'vc never seen him around here.
あそこに怪しい影が。人が隠れているみたい。 l see a suspicious shadow over there.Someone seems to be hiding・
あの物陰に怪しい男がいる。気をつけないと。 There's a suspicious man in the shadows.We'd better be careful.
囚人が脱走した。この町内に潜んでいる。 A prisoner escapcd from custody.He's hiding somewhere in the town.
指名手配の顔だ。あの顏に見覚えがある。 That man has an arrest warrant.l've seen his face before.
殺人事件だった。国民は衝撃を受けた。 It was a murder case.It shocked the nation.
機密書類が紛失している。スパイの仕業か。 Our confidential documents are missing・Could it have been a spy?
スマホが盗まれました。盗難届けを出します。 My smartphone has been stolen.l want to report a theft.
泥棒に入られた。部屋中荒らされました。 A thief broke into my house.It was completely ransacked.
お金が盗まれた。宝石も一緒に。 l had my money stolen.My jewelry was gone, too.
万引したでしよ、あなた。本をカバンに入れたの見たわ。 You shoplifted, didn't you?l saw
吐きました。下痢しました。 l threw up.l had the runs.
頭が痛くて。熱があります。 l have a headache.l have a fever too.
強烈な頭痛です。こんな激痛、初めて。 l have a terrible headache.I've never felt such intense pain before.
耐えられない腹痛です。胃に穴が空いたような痛みだ。 l have an unbearable stomachache.It feels like a hole in my stomach.
心肺蘇生を早く。AEDはどこにあるんだ。 Give him CPR quickly.Is there an AED around?
ここにドクターはいませんか。失神した人がいます。 Is there a doctor here?Someone fainted.
誰か医者を呼んでください。この携帯電話を使ってください。 Somebody call a doctor!Use this cell phone.
突然顔を殴られました。見知らぬ人です。 Someone suddenly punched me in the face.He's a stranger to me.
お腹を剌された。誰か救急車を。 l got stabbed in the stomach.Someone call an ambulance.
まずは応急処置を。それから医者のもとへ。 First, give her first aid・Then take her to a doctor.
がまんしろ。傷は浅いぞ。 Hang in there.It's just a light wound.
傷口から血が吹き出している。傷口をしっかり押さえろ。 The wound is bleeding.Keep pressure on it.
止血を早く。このひもでしっかり結べ。 Stop the bleeding quickly.Tic it off hard with this string・
もっと力強く胸を押せ。さもないと死んでしまう。 Push his chest harder.0r we'll lose him.
子どもが誤飲した。どうすればいいんだ。 My kid drank something by mistake.What should l do with him?
緊急手術を受けます。うまくいきますように。 She's going to have an emergency operation.-
おい、目は見えるか。ピントは合ってるか。 Hey! Can you see?Can you focus your eyes?
目が見えなくなった。真っ暗だ。 l can't see.Everything's black.
おい、耳は聞こえるか。聞こえたらうなづけ。 Hey! Can you hear me?Just nod if you can hear me.
耳が聞こえなくなった。耳鳴りがする。 l can't hear.My ears are ringing・
おい、意識はあるか。返事しろ。 Hey! Are you with me?Answer me.
がんばって。意識をしっかり。 Come on!Stay with me!
おい、何か言ってみろ。ウンでもスンでも。 Hey! Say something!Say something, anything!
ス卜一カ―被害に遭っています。警察から注意してほしい。 I'm being victimized by a stalker.I'd like the police to do something about him.
尾行されています。駅から家の前まで。 Someone has been following me。I've been followed from the station to my house.
ストーカーはやめて。警察呼びますよ。 Slop stalking me!I'll call the police.
つきまとわないで。電話もメールももうやめて。 Slop following me around!Slop calling me and emailing me.
どうかこの子を助けて。かけがえのない子なんです。 Save my kid, please.He's all l have.
遭難だ。すぐ救助隊に連絡を。 We got lost.Call a rescue team right away.
ドクターヘリを呼んで。救急車が来れないから。 Call an emergency helicopter.A regular ambulance can't get here.
命綱にしっかりつかまれ。そのうち必ず救助隊が来る。 Hold on tight to the rope.Rescue team will be here soon.
じっとしていろ。救助を待て。 Stay where you are.Wait for help.
鉄砲水警報を聞いたよ。気をつけて運転して帰って。 l heard there's a flash flood warning・Be careful driving home.
そんなにあわてるな。まずは落ち着け。 Don't panic.Calm down first.
危ないっ。そこは危険地帯だ。 Watch out!It's a danger zone.
つららか何本もできた。氷のお菓子に見えるね゚ There are so many icicles.They look like popsicle.
もっと高いところに登れ。水位が上がってきたぞ。 Climb to higher ground.The water level's getting higher.
早く応援に来てください。一人では手に負えません。 Come and help us quickly.I can't do it by myself.
SOSメールを全員で打とう。誰かには届くよ。 Let's all send out SOS emails.|'m sure they'll reach someone.
公電話はどこだ。携帯がまったく通じない。 Where's there a pay phone?My cell phone isn't getting through at all.
緊急着陸するのか。牋長の腕を信じよう。 Oh, we have to make all emergency landing・We have to put our trust in the pilot.
私が第一発見者です。警察に連絡したのも私です。 I was the first to find him.I also called the police.
弁護士を呼んでください。尋問にはお答えしません。 I need my lawyer here.I won't answer any questions.
日本大使館に連絡してください。私の身元がわかります。 Call the Japanese embassy.They know who l am.