100

マイクは病気なんだってね。    I heard that Mike got sick.
うん、(マイクに会いに)今週末大阪に行くつもりだよ。    Yeah. I'm going to go to Osaka this weekend.
知らなかった。(マイクに会いに)近々大阪行くよ。    I didn't know that. I will go to Osaka sometime soon.
今月中に必ずこれを終わらせます(強い意思)    I will finish this by the end of the month.
今月中にこれを終わらせるつもりです。{予定}    I'm going to finish this by the end of the month
今夜、彼女と出かけるぞ。にれから誘う)    l will take her out tonight.
今日は彼女と出かけることになってるんだ。(もう約束済み)    1'm going to take her out tonight.
食べてはならないものはありますか?    Is there anything you can't eat?
苦手なものはありますか?    Is there anything you don't like?
避けたい食べ物はありますか?    Is there anything you'd rather avoid?
日本食は平気ですか?    IsJapanese food okay?
まあ、よかったけど    It's just Okay・
よかったよ。    Olrs Okay
もういい。(「忘れて」と言いながら、本当は納得していない含み)    Just forget it.
何でもない。    Forget it
今に見ていろ。(何かを企んでいるニュアンス)    Just wait and see.
待つてみよう。    Wait and see.
黙って聞いて。(囗を挟まないで黙って聞いてろ、というニュアンス)    Just listen.
あのね、聞いて。    Listen.
何ですって?    I beg your pardon?
もう一度いいですか?    Sorry?
柯ですって? 信じられない。    I beg your pardon? l can't believe that.
最後の部分が聞こえませんでした。    Sorry? l didn't catch the last part.
もう一度いいですか?    Come again?
もう一度よろしいですか?    Could you say that again?
彼は抜け目がないな。    He's smart.
彼は頭がいい。    He's so intelligent.
お前の知つたかぶりにはうんざりするよ。    I'm sick and tired of your smart-ass attitude。
生意気言うな。    Don't be such a smart-ass.
両親はとても頌がいいです。    Both of my parents are highly intelligent.
上司はまとても頭がいいけれど,意地悪です。    My boss is quite intelligent. but he's not very nice.
あなたが思っているほど私は頭よくないのよ。ちよつと病院に行くe入院すると思われた    I・m not as intelligent as you think。
入院する必要があります。    I need to go to the hospital.
医者に行かないとなりません。    I need to go see a doctor.
微熱があったので、総合鈩i院へ行ってきたよエ、    I went to the hospital because l had a slight  fever.
風邪を引いているようだから病院に行ってきたよ、    I went see a doctor because l thought l had a cold.
作晩からちょっと喉が痛いな。    My throat has been sore since last night.
医者に診てもらったほうがいいよ。    You need to go see a doctor
パレードを見るために立ち止まろう。    Let's stop to watch the parade.
パレードを見るのをやめよう。    Let's stop watching the parade
たばこを吸うために立ち止まった。    I stopped to smoke.
たばこをやめた    I stopped smoking・
彼は将来についてじっくり考えない。    He doesn't stop to think about the future.
彼は将来について考えるのをやめない。    He doesn't stop thinking about the future.
共働きの家族は人気者になっている。    Dual-income families are becoming   more popular.
共働き世帯は一般的になっている。    Dual-income families are becoming more common.
幼い小学生が一人で電車に乗っているのは,日本では当たり前の光景    In Japnn. it's quite common to see young schoolchildren riding the train by themselves.
若い女性が日常生活で着物を羞ることは一般的ではありません。,    It's not common for young women to wear kimonos in daily life.
虱邪に対して,治療法はいまだに存在していない。    There is still no cure for the common cold.
あの鳥はどこにでもいるスス・メじゃないかな。ごく普通だよ。    I think that bird is a common sparrow. It's not very special.
彼女は頭が悪い。    She's soft.
彼女は優しい。    She's gentle
彼女は親切だ,゛    She's  nice.
彼は誠実な人だ    He's an honest person.
彼女は内気だ    She's  kind of shy・
彼はとても冷静だ.    He's vory calm.
彼女は子供に甘い,    She's soft on children.
彼女は遅れて来た人に何も言わない,    She's soft on people who are late.
うちの上司は遅れてきた人に何も言わない。    My boss is soft on people who are late。
いやー、まさか気にするとは思わなくてね。    Well. l didn't think you'd mind.
あつ、気にするとは思いませんでした。    0h. l didn't think you'd mind
彼女がハーティバこ来るなんて知らなかったもので,(だから席を用意していない)    Well. I didn't know you would be coming to the
彼女がパーティーに来るなんて知らなかった。(素直に驚いているニュアンス)    Oh. I didn't know you would be coming to the party.
あら、失礼しました、(あら、そんなことで怒る? といった二j    Well, excuse me.
おっと、失礼しました(思いがけないことに対するひと言)    0h excuse me.
母は重病だ。    My mom is sick
毋はちょっと体調悪いんだ。    OMy mom's not feeling very well
体調が悪いので、今日は休んでもいいですか?    I'm not feeling very well. Can 1 take a day off today?
具合悪そうだよ。早退しなよ。    Yo11 look like you'「e not feeling very well. You should leave early・
彼女の新曲、いい    Her new song is very sick
その服、いいじゃん    Your dress is sick
妊娠してるの?    Are you expecting?
結果を期待しているの?    Are you looking forward to the results?
姉(妹)は妊娠しています,    My sister is expecting・
彼らは現在結婚していて、11月には一人目の息子さんが生まれるんだよ    They are currently married and expecting their first son in November.
彼女うれしそうだね 明日の誕生日が楽しみなのかなっ    She eems so happy. Is she looking forward to her birthday tomorrow?
彼女に今夜プロポーズするんだ! 返事期待しちゃうな,    I'm going to propose to my girlfriend tonight! I'm looking forward to her answer.
お返事を楽しみにしています。(手紙の終わりに添える)    I'm looking forward to hearing from you.
明るい未来に期待しよう    Let's look forward to a brighter tomorrow.
とうとう祖父が亡くなってしまった。    In the end my grandfather passed   away・
ついに試験に合格した。    At last l passed the exam!
ケイトにずっと振られ続けたけど.やっとデートすることになった.    Kate turned me down over and over. but she said yes to a date at last!
うちのネコは闘病していたけど,ついに今朝亡くなった。.    ,Our cat  was battling an illness for a long time, but in the  end she passed away this morning・
一日中お待ちしましたが,やっとお会いできてうれしいです。    I'v waited all day. but it's nice to meet you in the end
奥さん、ブサイクですね。    Your wife is really homely・
奥さん、家庭的ですね。    Your wife has a lot of skills.
この帽子もあなだが編んだの? 家庭的だね。    You knitted this hat. too? You have a lot of skills!
わたしの妻はとても家庭的です。    My wife is a really good homemaker.
あなたの帰りが遅かろうと私にはどうでもいい。    I don't care if you come home late.
帰りが遅くなっても構いません。    I don't mind if you come home late.
帰りが遅くなっても問題ありません。    It does'nt matter if you come home late.
窓を開けようと開けまいと知ったことではない。    I don't cstr if you open the window。
窓を開けようと開けまいと状況は変わらない。    It does'nt  matter if you open the window.
窓を開けても構わないよ。    I don't  mind if you open the window.
スニーカーを履いていようと関心はない。    I don't care if you wear sneakers.
スニーカーを履いていようも問題にならない.    It does'nt matter if you wear sneakers.
スニーカーを履いて構わないよ。    We don't mind if you wear sneakers.
親に怒られている。    I'm in trouble with my parents
親には困らされている。    I'm having trouble with my parents
(罪を犯して)警察に追及されている。    I'm in trouble with the police.
怒られちゃいますよ!    You're gonna get in trouble!
仕事を見つけるのは大変だった。    I had troubel finding a job.
年老いた親との間でトラブルを抱えている。    I have problem with my elderly parents.
あなた理解できてるの?    Do you understand?
わかりますか?    Do you see?
わかったの?わかったら返事しなさい。    Do you understand? If you understand. I need you to reply.
わたしのいうこと埋解できましたか?    Do you see what l'm saying?
彼のどこがいいのかわからない。    I don't see what's great about him.
明日は中止になったってことです。わかりました?    We had to cancel for tomorrow. Do you see?
まごついているようだけど,わかっているのかな?    You look confused. Are you with me?
右に曲がり左に曲がって、それから真っすぐに行って。話についてきてる?    Turn right,turn left. and then go straight.Are you following me?
(きっぱり)パーティーに行けません。    I can't come to your party・
(申し訳ありませんが)パーティーには行けないのです。    I'm not able to come to your party
あなたを手伝う意思がある    I can help you.
あなたを手伝える状況にある。    l m able lo help you.
あなたを手伝う意思はない    I can・t help you.
あなたを手伝える状況にない    l m not able to help you.
いつ終わらせるつもりなんですか?    When will you finish?
いつ終わらせることができますか?    When can you finish?
いつ迎えに来るつもりですか?    WIhmi will you pick me up?
いつ迎えに来てくれますか?    When can you pick me up?
いつ終わるのが可能ですか?    When will you be able to finish?
誕生会にいつ頃来られそう?    When will you be able to come to my birthday
(きっぱり)バスでは絶対に行きません。    I will not go by bus.
バスでは行けないのですが……。    I'd rather not go by bus.
彼とは会いません.    I will not see him.
会いたくないのですが……。    I' d  rather not see him.
あなたのかばう嘘はつきません。    1 will not lie for you.
あなたをかばって嘘なんかつきたくないのですが・    l'd raher not lie for you.
部屋を替えるのはいやです。    I will not change rooms.
部屋を替えたくはないのですが……。    I'd rather not change rooms.
なんで気に入らなかったの?    Why don't you like it?
よくなかったかな?    You didn't like it?
なんでそんなことしたのさ    Why did you do that?
そうしたわけね?    You did (hat?
どうしていかなかったの    Why didn't you go there?
行かなかったの?    Yon didn't go there?
駅まであたなを使いに出しましょうか?    Shall l send you to the station?
駅まで車でお送りしましょうか?    Shall 1 give you a ride to the station?
おばあちゃんに誕生日カードを送ります。    I'll send a birthday card to my grandma.
駅まで乗せてくよ。    I could give you a ride to the station.
よければ自宅まで乗せていきましょうか?    Would you like me to drive you home?
そこまで送るよ。    I'll drive you there.
あなたは慯つきやすいのね。    You're sensitive.
あなたは心配しすぎよ。    You worry too much
心配する必要はありませんよ。    There's no need to worry・
大人丈夫ですよ。    I think it's going to be okay・
心配いよ!{カジュアルな表現}    No worries!
なんか文句あんのか?    What's your problem?
どうかしたの?    What's the issue?
どうでもいいや、ほっとけよ。    I don't care. Leave me alone.
文句あるのか? 俺が何かしたかり    What's your problem? Did l do something wrong?
わが社の商品に伺か(深刻な)問題がある。    We're having a problem with our products.
わが社の商品には課題がありますね。    We've having an issue with our products
彼は精神の(深刻な)問題を抱えている。    He has mental problems.
彼には精神的な問題がある。    He has mental issues.
これで気が済んだ?    Are you satisfied now?
満足してもらえた?    Are you okay now?
お前のせいで仕事も家族も財産も失ったよ。これで満足か?    I lost my job. my family and my money. Are you satisfied now?
これで大丈夫?    Are you okay with this?
.これで大丈夫でしょうか?    Do you think it'll be okay?
この企画書で大丈夫だと思いますか?    Do you think this proposal is okay?
街を案内するね    I'll show you around our town
彼は馬を連れてトラックを周回した。    He leads the horse around the track.
よろしければ浅草を案内しますよ。    I'11 show you around Asakusa if you'd like.
弊社の案内をさせてください。    Let me show you around our office.
週末に街をご案内しますよ。    We can show you around town this weekend.
遅刻したら大変だよ。    You had better be on time.
遅刻しないほうがいいよ。    You need to be on time
靴を脱がないとダメだよ。(そうしないと怒られるよ)    You'd better take off your shoes.
靴を脱いでくださいね。(そういう習慣です)    You need t0 take off your shoes.
会議に来たほうが身のためだよ。(でないと、評価が下がるぞ)    You'd better come to the meeting・
会議に来たほうがいいですよ。(単なるアドバイス)    You need to come to the meeting・
予約をしないと大変だよ。(じゃないとみんなが怒るかも)    You'd better make a reservation.
予約をしたほうがいいよ。(そのほうがスムーズに入店できるよ)    Maybe you should make a reservation.
主張したいことがあります。    I have a claim.
苦情があります。    I have a complaint・
サービスについて文句を言うべきです。    Hee should complain about their service.
ごの商品について苦情があります。    I have a complaint about this item.
顧客からの苦情に対処する必要がありますo    We need to deal with the complaints from our client.
物音を立てないでください。    Please be silent.
お静かに。    Please be quiet.
申し訳ありませんが,靜かにしていただけますか?    I'm sorry. but l need to ask you to be quiet.
劇場では静かにしていないといけません。    Wo need to keep quiet in the theater.
ケビンはいつもおとなしい人だ。    Kevin has always been a quiet person。
ポストに鍵を入れたのを党えておいてね。    Remember putting the key in the   post.
忘れずポストに鍵を入れておいてね。    Remember to put the key in the   post.
毎日犬を散歩に連れて行ったことを覚えています。    I remember walking the dog every day・
毎日犬を散歩に連れて行ってね。    Rmember to walk the dog every day・
マイクに折り返し電話したことを覚えていた。    I remembered calling Mike back.
忘れずにマイクに折り返し電話した。    I remembered to call Mike back.
あの新しいレストランに行こうとしたんだ。    I tried to go to that new restaurant
あの新しいレストランに行つてみたんだ。    I tried going to that new restaurant
ママに頼もうとした。(でも。できなかった)    I tried to ask my mom.
ママに頼んでみた。    I tried asking my mom.
フェンスを飛び越えようとした。(でも、できなかった)    I tried to」limp over the fence.
フェンスを飛び越えてみた。    I tried jumping over the fence.
私は退屈な人間でも    I'm boring
退屈だな,    I'm bored.
私は人を疲れさせる人間です。    I'm tiring・
私は疲れました。    |'m tired.
私は人をとても怖がらせた。    I was so scary・
私はとても怖かった。    I was so scared.
私はとても面白い人でした。    I was so entertaining・
とても楽しませていただきました。    I was so entertained.
週末予定表を持っていない。    I don't have a schedule this weekend.
今週末は予定がありません。    I don't have any appointments this  weekend.
日程、今決めちゃわない?    Why don't we decide the date now?
ごめん、予定表持ってないの。あとで連絡するね。    Sorry, but l don't have a schedule. I'll call you  back later.
今夜は約束があります。    I have an appointment tonight.
今日の約束はキャンセルしました。    I cancelled today's appointment.
今日は何か予定ある?    Do you have any plans?
(床に落ちた)パーティー用のドレスを拾い上げた。    I picked up the dress l'd like to wear   to the party・
パーティー用のドレスを選んだ。    I picked out the dress l'd like to  wear to the party・
ケイトからの荷物を取りに行かないと。    I need to pick up a package from Kate.
8時に迎えに行くね。    I'm going to pick you up at 8:00.
新しいロゴ用に3つのデザインを選び出した。    I picked out three designs for the new logo.
ケビンは新しいスーツを選びたい。    Kevin wants to pick out a new suit.
ウェディングパーティーのために10曲を選びました。    We picked out ten songs for our wedding party・
全然興味がない。    I'm not interested.
あまり興味がない。    I'm not really interested.
その手のものにはあまり興味がないんです。    I'm not really into that kind of thing・
牋女のプレゼンはちょっとピンとこない。    Her presentation is not really clear.
このあたりにはあまり詳しくないんです。    We're not really familiar with this area.
彼女の身に何が起きたのかよくわからなかった。    I wasn't really sure what happened to her.
メールで「遺体」を送るね。    I'll send the remains to you by email.
メールで残りの写真を送るね。    I'll send the remaining pictures to you by email.
彼の遺体は故郷へと送られた。    His remains were taken to his hometown.
今夜、残りの宿題をやるよ。    I'll do the remaining homework tonight.
昨日、残りのデータを受け取りました。    I received the remaining data yesterday・
クレジットカードの残全を来月支払うつもりです。    I will pay the remaining credit card balance next month.
ごめんなさい、前を通ります。    I'm sorry. Can 1 get by?
すみません旗前を通ります。    Excuse me Can l get by?
遅刻してすみません。    I'm sorry l'm Late.
最近メールしてなくてごめんね。    I'm sorry l haven't emailed you recently・
申し訳ありませんが駅までの行き方を教えていただけますか?    I'm sorry. Could you tell me how to get to the station?
すみませんが、駅までの行き方を教えていただけますか?    Excuse me Could you tell me how to get to the station?
ごめんなさい、ラストオーダーは何時ですか?    I'm sorry. What time does the kitchen close?
すみません、ラストオーダーは何時ですか?    Excuse me. What time does the kitchen close?
あなたの娘さん、ちょっと普通じゃありませんね、    Your daughter is special
あなたの娘さんはとても優秀ですね。    Your daughter is amazing・
キムは絵の特別な才能がある。    Kim has a special talent for painting・
ベンは私の姉にとっていつまでも特別な存在でしょう。    Ben will always be special to my sister.
ハリーのおかげで自分が特別だと感じられます。    Harry makes me feel special.
今日ね、自分で髪を切ったの。    I cut my hair today
今日ね、髪を切ってきたの。    I got my hair cut today
車を(自分で)修理した。    I fixed my car.
車を(プロに)修理してもらった。    I got my car fixed.
(自分で)髪の毛切ったの?    Did you cut your hair?
(美容室などで)髮の毛切ってもらったの?    Did you get your hair cut?
このクイズ、私に意地悪だわ。    This puzzle is difficult to me
このクイズ、私には難しいわ。    This puzzle is difficult for me
英語は私に意地悪だ。    English is difficult to me.
英語は私には難しい。    English is difficult for me
1回分の食事をありがとう。    Thank you for your helping・
お手伝いありがとう。    Thank you for helping me
一杯お願いします。    I'd like one helping
おかわりどう?    Another helping?
昨日は助けてくれてありがとう。    Thank you for helping me yesterday
先日は息子を手伝ってくれてありがとうね。    Thank you for helping my son the other day。
彼女は彼に一杯分あげた。    She gave him a helping.
彼女は彼を助けている。    She's helping him
彼女は私の手助けを無理強いした。    She insisted on my helping・
彼女は手伝うと言って聞かなかった。    She insisted on helping me.
日にちは本当に確かなの?    Are you sure about the date?
日にちは最終決定かな?    Is the date finalized?
それは本当なの?    Are you sure about that?
価格は確定ですか?    Is the price finalized?
それはたぶん決定ですよね?    That's probably finalized. right?
今すぐに日程確定しちゃおう。    Let's finalize the date/schedule right now.
あなたは嘘つきだ。    I don't believe you.
それはちょっと信じがたいですね。    That's hard to believe。
それは違うようですが……。    That doesn't seem right.
そんなこと、ありえませんよ。    That can't be true.
話す必要があります。    We need to talk.
ちょっと話せる?    Do you have a minute?
らよっといい?    Got a minute?
今ちょっといいですか?    Are you free now?
らよっと話せますか?    Could we talk about something?
ジミーと付き合ってたの。    I went out with Jimi
ジミーと行ったの。    I went with Jimmy.
ミキは数分前に妹と出かけたよ。    Miki went with her sister a few minutes ago.
昨夜ジェシカと出かけたの。楽しかったな。    I went with Jessica last night. We had fun.
何をしても無駄でしょう。    What's the point?
言いたいことは?    What's your point?
あまり時問がないの。要点は?    We don't have much time. What's your point?
わかんない。何が言いたいの?    I'm confused. What's your point?
あなたを野蛮人と思いました。    I thought you were a native.
あなたをネイティブかと思いました。    I thought you were a native speaker.
私は英語のネイティブではありません。    I'm not a native English speaker.
デュークの母語は英語です。    Duke's native language is English.
お願いだから聞いてってば!    Please listen!
聞いてください。    I need your attention.
聞いていただけますか?    May l have your attention?
ちょっとだけ耳を貸してください。    Can l have your attention for a moment?
コーヒーが飲みたいよ〜。    I want some coffee.
コーヒーをお願いしまれ    I'd like some coffee
もっと毛布が欲しい!    I want t0 get one more blanket!
もう1枚毛布をお願いしたいです。    I'd like to get one more blanket.
3時にここを出ます。    I'll go there at 3:00.
3時にそこに行きます。    I'll be there at 3:00.
落ち着いて。    Slow down, please.
もう少しゆっくり話していただけますか?    Could you speak a little more slowly?
もう少しゆっくり話していただけますか?    Could you speak a little slower, please?
私には難しいので、もう少しゆっくり話してもらえますか?    It's hard for me to understand. Could you speak a little slower?
すみませんが、もう少しゆっくり話していただけますか?    Could you speak a little more slowly for me?
タバコを吸ってもいいですか?    Do you mind if l smoke?
吸っていいですよ。    No, not at a11
電話をお借りしていいですか?    Do you mind if l use your phone?
かまいません( = 1 don't mind)。    No, not at all.
写真撮らせてもらってもいいですか?    Do you mind if l take a picture of you?
やめてください。    Yes, I do。
椅子を倒していいですか?    Do you mind if l recline my seat?
ええ、どうぞ。    Not at all. Go ahead.
もっと急げないの?    Can't you hurry up?
ちょっと急いでいるもので。    Actually l'm in a big hurry
メアリに頼んでもらえる? すごく急いでるんだ。    Could you ask Mary? I'm in a big hurry・
実は3時までに着かないとならないんです。    Actually, l need to get there by 3;00.
あのう、2ヵ所で降ろしてもらいたいんです。    Actually, we have two destinations。
ご静粛に。    I'd like order.
注文をお願いします。    I'd like to order。
コーラをお願いします。    I'd like a Coke, please.
サラダを注文します。    I'd like to order a salad.
デザートのメニューを見せてほしいのです力ら    We'd like to see the dessert menu.
店内の席をお願いします。    We'd like a table inside. please.
イートインにしたいのですが。    We'd like to eat-in, please.
これはテイクアウトでお願いします。    I'd like this to go. please.
私が注文したものは間違いだ。    My order is wrong
これは頼んでいません。    I don't think l ordered this.
ここは私の席ではないと思います。    I don't think this is my seat.
時間はないと思います。    I don't think I'll have time.
この駅ではないと思います。    I don't think this is the right station.
この方向ではないと思います。    I don't think this is the direction l need to go.
マヨネーズは別にしてください。    Don't put on any mayonnaise
マヨネーズ抜きにしてください。    No mayonnaise, please.
氷は別にしてください。    Don't put any ice in it. please
ドレッシングは別でください。    Don't put any dressing on it, please.
ピクルスなしでお願いします。    Without pickles, please. / No pickles, please.
氷抜きでオレンジジュースをください。    1'd like to have orange juice without ice。
トマト抜きで作れますか?    Can you make it without tomatoes?
あれ、いったい何?    What's that?
あれは何という料理ですか?    What do you call that?
この果物はなんと言うんですか?    What do you call this kind of fruit?
こういった学校はなんと言うんですか?    What do you call this type of school?
こういう帽子はなんと言うんですか?    What do you call this kind of hat?
あの鳥はなんと言ったらよいのですか?    What would you call that bird?
スペイン語で「具合が悪いです」はなんと言ったらよいのですか?    How would you say 'I'm not feeling well' in Spanish?
模様替えしてもいいですか?    Can we change the r00m?
違う部屋に替えてもらえますか?    I'd like to move to another room.
別の席に移りたいのですが。    I'd like to move to another seat
眺めのいい席に移りたいのですが    I'd like to move to a table with a nice view。
禁煙エリアに移動してもいいですか?    Can l move to the non`smoking section?
モーニングコールをお願いします。    I'd like a wake-up call.
7時に起こしてもらえますか?    Could you give me a wake-up call at 7:00?
明日の朝8時にモーニングコールをお願いします。    I need a wake-up call tomorrow at 8:00.
モーニングコールというものをください。    Could you give me a morning call?
モーニングコールをお願いします。    Could you give me a wake-up call?
これらのTシャツはフリーサイズです。    These T-shirts are one-size-fits-all.
このスカートはフリーサイズですか?    Is this skirt one-size-fits-all?
万能策など存在しない。    There's no one-size-fits-all solution
これは無料のサイズですか?    Is this a free size?
これはフリーサイズですか?    Is this a one-size-fits-all?
いつもは何を食べているの?    What do you eat?
何を食べたいですか?    OWhat would you like to eat?
毎朝コーヒーを飲む〔のが習慣です〕。    I drink coffee every morning・
〔いつもは〕ランチに何を食べるのですか?    What do you eat for lunch?
何をご覧になりたいですか?    What would you like to see?
何をお飲みになりますか?    What would you like to drink?
今日のレッスンでは何を話したいですか?    What would you like to talk about in today's lesson?
結構です。でもお気遣いありがとう。    No thanks. but thanks for asking・
ありがとう。でも遠慮しとく。    Thanks, but no thanks.
きっと大丈夫です。でも気にかけてくれてありがとう。    I'll be okay, but thanks for asking・
今回はやめておくね。でも聞いてくれてありがとう。    I'll pass this time, but thank you for asking
君の助けなんかいらないよ。    I don't need your help
大丈夫です、でもお気遣いありがとう。    No I'm fine, but thanks for asking
申し訳ない。    I feel bad。
気分がすぐれません。    I'm not feeling very well.
ついカッとしてなってしまって、後悔している。    I got angry for some reason, and now l feel bad。
メアリはあなたが彼女に怒っていると思っているの。    Mary thinks you're mad at her.
あら,そうなの? それは申し訳ないわ。    Oh, dear. Now l feel bad.
今日顔色悪いみたいだけど、大丈夫?    You don't Look well today. Are you okay?
実は、朝から気分が悪いんだ。    Actually, l haven't been feeling very well since this morning・
13時までずっとランチを食べててね。    You need to eat lunch until 1 :00.
13時までにはランチ食べておいてね。    OYou need to eat lunch by l:00.
明朝8時までには空港に行かないとならない。    We need to get to the airport by 8:00 tomorrow morning
4時までにオフィスに戻らなくてはならない。    I need t0 get back to the office by 4:00.
このレポートは金曜日までに書かねばならない。    I need to finish this report by Friday・
それは高すぎです。    It's t00 high.
私には高くて買えません。    It's too expensive for me.
そのワンピースいくらしたの?    How much is that dress?
高すぎて、君には買えないよ。    It's too high. You can't buy it.
その車、本当に欲しかっだけど高すぎたんだ。    Ireally wanted to buy that car, but it was just too expensive.
このスマホは子どもには高すぎる。    This smartphone is too expensive for kids.
にの世に)ガソリンスタンドというものはありますか?    Is there a gas station?
ガソリンスタンドはどこですか?    Where can l find a gas station?
雰囲気のいいレストランはありませんか?    Where can l find a nice restaurant?
お手洗いはどこにありますか?    Where can l find a restroom?
パンケーキの粉はどこにありますか?    Where can l find pancake mix?
部屋に鍵がかかっています。    A My room is locked
部屋に鍵を置いたまま、鍵がかかってしまいました。    I'm locked out
車の中に鍵を入れたまま、閉めてしまいました。    I locked myself out of my car.
ルームメイトに締め出されちゃったの。    My roommate locked me out.
ちょっとジュースを買いに行ったときに部屋から締め出されました。    I got locked out of my room when l left to buy some juice.
10分で戻るからね。鍵をかけて締め出ずんじゃないよ。    I'll be back in 10 minutes. You'd better not lock me out!
お部屋の中に鍵を忘れた場合は、受付までお越しください。    If you are locked out of your room, please visit the reception desk.
いい趣味だね!    Good taste!
美味しいね!    Tastes good!
靴、素敵ね。いい趣味してるよね。    Nice shoes. You have good taste.
あなたは服の趣味がいいわね。    You have good taste in clothing・
このチキンは柔らかくて美味しいです。    This chicken is tender and it tastes good.
これにマスタードをつけて食べると美味しいよ。    This tastes good when you eat it with mustard.
お弁当は冷めても美味しいです。    Bento boxes taste good even when they're cold.
ここで降ろしてよ!    I want out here.
こちらで結構です。    Here's fine
渋滞がひどいですね、ここで降ります。    The traffic is terrible. Here's fine。
ここで結構です。待っていてもらえますか?    This is fine. Could you wait here for me?
信号まで行かなくていいですよ。ここで結構です。    You don't need to go as far as the traffic light. This will be fine.
早起きしたほうがいいんだろうけど……。    I should get up early, but.
早起きして仕事に行かなければ。    I've got to get up early for work.
もっと頑張って慟くべきだろうが その気はない。    I should work harder
もっと頑張って慟かなくちや。    I've got to work harder
とりあえず締め切りに間に合うようにします(でも間に合わないかもしれない)。    I'll try to meet the deadline
締め切りに間に合わせるためなら何でもします(ポジティブ)。    I'll do whatever l can to meet the deadline.
がっかりさせないように努めます(でもそうなってしまうかもしれない)    I'll try not to disappoint you.
あなたを決してがっかりさせません(ポジティブ)。    I won't disappoint you.
とりあえず売上を伸ばすようにします    I'll try to improve sales.
売上を伸ばすように最善を尽くします。    I'll do my best to improve sales
近ごろ会議に着きました。    I arrived at the meeting lately
遅れて会議に着きました。    I arrived at the meeting late
遅れてすみません。    I'm sorry for being late.
彼女は2時間遅れて仕事に来た。    She was two hours late for work.
その雑誌の最新号で読みました。    I read it in the latest issue of the magazine
会議を中止するんじゃない。さもないとボスに怒られるぞ。    You'd better not cancel the meeting or the boss is going to be mad.
会議を中止しないほうがいいよ。しばらく開いていないんだし。    Maybe you'd better not cancel the meeting . We haven't had one in a while.
彼女の伝言を無視するなよ。さもないと苦情を言ってくるぞ。    You'd better not ignore her message or she'll  file a complaint.
彼女の伝言を無視しないほうがいいんじゃないかな。何度も電話してくるだけだよ。    Maybe you'd better not ignore her message.She'll just keep calling・
そのセミナーには参加するんじゃない。さもないと期限に間に合わないぞ    You'd better not go to the seminar or you'll miss your deadline.
そのセミナーには参加しないほうがいいよ。明日が締め切りの報告書があるんだし。    Maybe you'd better not go to the seminar. You have a report due tomorrow.
もう遅れるんじゃないよ。    You'd better not come late again
もう遅れないようにしたほうがいい。    Maybe you'd better not come late  again.
私の作品ではない。    That's not my work
私の仕事ではない。    That's not my job・
今週は3つの仕事を引き受けている。    I have three jobs this week.
仕事はどうですか?    How do you like your job?
難しい仕事だが、誰かがやらなければならない。    It's a difficult job. but someone has to do it。
彼はいい会社に勤めている。    He has a good job.
仕事を辞めようと思っているのですか?    Are you thinking about quitting your job?
新しい職に応募しないと。    I need to apply to new jobs。
彼女は会社を辞めた。    She left office
彼女は退社した。    She left the office
彼女はきのう早退した。    She left the office early yesterday・
彼女は午後1時30分にオフィスを出た。    She left the office at l:30 PM
彼女は定時に会社を出た。    She left the office on time.
万が一注文を受けたら(来ないはずだけど)、彼に知らせてください。    In case of an order, please let him know.
もし注文を受けたら、彼に知らせてください。    If you get an order, please let him know.
緊急の場合は、このボタンを押してください。    In case of an emergency, push this button.
火災が起きたら、このドアから出てください。    In case of a fire. exit from this door.
クライアントから電話が来たら、教えてください。    if the client calls. let me know。
グリーン氏に会ったら、よろしくお伝えください。    If you see Mr. Green, say hello to him for me.
アイディアのある人は発言してください。    If anyone has an idea, please speak up・
コピー機が動かないなら、修理を呼んだほうがいいでしjう。    If the copier jams, you should probably call maintenance.
すみませんが、本日送ることはできません。    I'm afraid l can't send it today.
申し訳ないのですが、来週までには終わりません。    I'm afraid l can't finish by next week.
申し訳ございませんが、会議には行けません。    I'm afraid we can't go to the meeting・
あいにく、2時までチェックインはできません。    I'm afraid you can't check in until 2:00.
すぐにお答えできません。    I can't give you an answer right now
申し訳ないのです圦すぐにお答えできません。    I'm afraid l can't give you an answer right now.
それをするつもりはありません。    I won't do it。
彼にはもう二度と電話しません。    I won't ever call him again.
会議には遅れないように。    Don't be late to the meeting
二度と遅刻しません。    I won't do it again
申し訳ないのですがこの契約書にはサインできないでしょう。    I'm afraid l won't be able to sign this contract.
申し訳ないのですが彼女とは連絡をとれないでしょう。    I'm afraid l won't be able to make contact with her.
今日は手伝うつもりはありません。    I won't help you today
申し訳ないのですが今日は手伝えないでしょう。    I'm afraid l won't be able to help you today・
来週月曜日には返事してください。(いいね?)    Let me know your answer by next  Monday, please.
来週月曜日までにお返事いただけると助かります。    1f you could let me know your answer by next Monday, that would be great.
これをコピーしてもらえると助かります。    If you could copy this. that would be great.
会議の日程を変えてもらえると助かります。    If you could change the meeting date, that would be9「eat.
ファイルを持ってきてくれると助かります。    It would be great if you could bring me the file。
もうオフィスに戻らないと。    I need to go back to the office now.
地球を救うために今、行動を起こさないと。    g.We must take action now to save the planet.
わが国は世界平和を促進する役割を果たさなければいけません。    Our country must play a role in promoting world peace.
人工知能は、個人の自由を減らすために使われることがあってはならない。    Al must not be used to reduce the freedom of individuals.
最近体調が本当に悪い。一日休みをとらないと。    I haven't been feeling very good recently. l need to take a day off.
アルコールの量を減らさないとな。    I need to cut down on drinking.
戦略を修正したらいいんじゃない?    Why don't you revise your strategy?
戦略を修正したほうがいいでしょう。    Perhaps you should revise your strategy・
ジョージに電話してくれない?    Why don't you call George?
どっか行かない?    Why don't we go somewhere?
店を閉めたらいいんじゃない?    Why don't you close down the shop?
店じまいをしたほうがいいでしょう。    Perhaps you should close down the shop
会議を中止したら?    Why don't you cancel the conference?
会議を中止したほうがいいと思います。    Maybe you should cancel the conference
あなたの思いつきは?    What's your opinion?
意見を教えていただけますか?    What do you think?
こちらについてどう思われますか?    What do you think about this?
これについてのお考えは?    What's your take on this?
何かアドバイスをいただけますか?    Do you have any advice for us?
何かご提案はありますか?    Do you have any suggestions?
このレポートは金曜日までに仕上げましょう。    Let's finish this report by Friday・
では、クライアントに電話して、どうすべきか聞きましょう。    Okay, let's call the client and ask him what we should do.
〜できますか?    Do you think you could ...?
⌒`゛していただけますか?    Could l ask you to...?
〜できそうですか?    Maybe you could ...?
〜してもらっても構いませんか?    Would you mind ...?
〜しませんか?    Why don't we ...?
今日、これを仕上げなさい。    I want you to do it today
今日、これを仕上げましょう。    Let's do it today
君の仕事の出来はまあ、普通かな。    Your work is satisfactory
君の仕事の出来はなかなか良い。    Your work is not bad
まあ、いいんだけど。もっと上手くできたと思うよ。    It's just satisfactory. You could do better.
結構いいね。    It's not too bad.
彼らはリスクを考えずに行動してしまう。    They don't think about the risks.
私は迷うことなくそれを買った。    I didn't think twice about buying it.
彼女はよく考えずに会社を合併してしまった。    She didn't think twice about the corporate merger
何も考えずに人材募集をしてしまう。    We don't think about recruiting
人材募集は考えていない。    We're not thinking about recruiting
不景気のため。会社は人員削減をせざるを得なかった・。    Due to the economic recession. the company was forced to reduce staff numbers.
彼女はわが社で一番の古株です。    She's the oldest member of our staff.
うちのスタッフは7名です。    I have seven people on my staff.
新しい10本の杖を持っています。    We have ten new staffs
新しい従業員が10名入りました。    We have ten new employees.
(条件付きで)今日、遅くまで慟いてもいいですよ。    I'm willing to work late today
今日、遅くまで慟くのは構いませんo    I don't mind working late today・
(もし〜ならば)セミナーで話をしてもいいですよ。    I'm willing to participate in the seminar
セミナーで話をするのは構いません。    I don't mind participating in the seminar.
出張に行ってもいいですよ。(その代わりにしてほしいことがありますが………)    I'm willing to go on business trips
出張に行くのは構いません。    I don't mind going on business trips.
私は転職した。    I got a new job
新しい仕事が入った。    I got a new task
新しい仕事が人つだので、今週は忙しくなる予定です。    I got a new task. so I'11 be busy for this week.
今度の仕事内容は、オフィス用品を発注することです。    My new task is ordering office supplies.
仕事終わった? 軽く一杯行こう。    Are you off work now? Let's get a drink,
軽く飲んでいこう。    Let's go have a drink・
いいねえ。    That's a great idea.
べ口べ囗になるまで酔っ払おう。    Let's go drinking
ちょっと飲みに寄ろう。    Let's g0 get a drink
好きなようにやってみなよ。君にとって素晴らしいチャンスになるよ。    Do what you'd like to do. It could be a great opportunity for you.
これはあなたの企画よ。思った通りにやってみなよ。    It's your project. You should do what you'd like to do
勝手にしろ。    Do what you want
好きなようにやってごらん。    Do what you'd like to do.
来週火曜のシフトを代わってくださいますか?    Would you cover my shift next  Tuesday?
来週火曜のシフトを代わってもらえないでしょうか?    Could you cover my shift next Tuesday?
工場を案内してくださいますか?    Would you show me around your factry?
できれば工場を案内してもらえないでしょうか?    Could you show me around your factory?
その製品についてもう少し具体的に話してください    Would you be a little more specific about theproduct?
その製品についてもう少し具体的に話してもらえないですか?    Culd you be a little more specific about the product?
あなたのボスつて冷酷非道ね。    Your boss is really severe
あなたのボスつで厳しいよね。    Your boss is really strict.
うちの上司は厳しいですが、本当はいい人です。    My boss is strict, but he's actually a nice person.
社長は厳格すぎる。    Our president is far too strict.
ママに食材買ってくるように頼まれちゃってて。あとで賈い物に行かないと。    My mom asked me to buy some food. so 1 have to go shopping later.・
ちょっとお腹すいちゃった。あとで買い物に行かいないと。    I'm a little bit hung「y. so l need to do some shopping later.
また赤点とったら落第なんだ。勉強しないと。    If l fail the test again. I'll get held back.l haveto study。
弁護士になるために,勉強しないと。    To become a lawyer, you need to study.
誰もいなくても、(規則で)8時まで会社にいないといけないんだ    Even if there's no one here. l have to stay in the office until 8:00.
キャシーと飲みに行くから、(キャシーを待って)8時までに会社に行かないといけないんだ。    I'm going to go get a drink with Cathy, so I need to stay in the office until 8:00.
悪いニュースがあります。    I have to say something to you
お伝えしておかないと。    I need to tell you something
明日、出発したいんです。    I'd like to take off tomorrow.
明日お休みをいただきたいのですが    I'd like to take tomorrow off
来週、休暇をとります。    I'm taking a holiday next week.
明日から夏休みに入ります。    I'm going 0n summer break tomorrow。
彼女は来月、産休のため会社にいません。    She'll be out of the office next month for maternity leave.
きのう3時間過度に慟いた。    I verworked three hours yesterday.
きのう3時間の残業をした。    I worked three hours of overtime yesterday・
復唱する許可はいただけますか?    May l repeat that?
復唱いたします。    Let me repeat that.
念のため復唱させてください。    Let me repeat that. just in case
お見せしますね。    Let me show you.
あなたの話は聞かない!    I can't listen to you
声が聞こえません.    I can't hear you
あなたの星座を教えてくれる?    Can l have your sign?
署名してもらえますか?    Can l have your signature?



800

簡単に自己紹介していただけますか。    Could you briefly introduce yourself?
お仕事について少し教えていただけますか。    Could you tell me a little about your business?
少しお待ちいただけますか。    Could you wait a little?
値引きをしていただけますか。    Could you give me a discount?
もっと具体的に話していただけますか。    Could you please be more specific? *** detailed   -better
なる早でお願いできますか。    Could you do it ASAP? ***
 正午までにオフィスにお越しいただけますか。    Could you come in to the office by noon?
メッセージをありがとう。    Thank you for your message.
でも、お気遣いありがとう。    Thank you for asking, though.
わざわざお越しいただいてありがとうございます。    Thank you for coming all the way here.
大きなお世話です。    Thanks for nothing.
ご理解ありがとうございます。    Thank you for your understanding.
いろいろとしてくれてありがとう。/大変お世話になりました。    Thank you for all you've done.
親切なコメントを本当にありがとうございます。    Thank you very much for your kind comments.
楽しそうね。どうしたの?    You're smiling. What's up?
調子はどう?/一体どうしたのよ。    What's up with you?
ランチはどうしましょうか。    What's up for lunch?
週末はどうするの?    What's up for the weekend?
ほら見て!あっちで何かあるのかしら。    Look! What's up over there?
そんな顏してどうしたの?    What's up with that face?
彼はどうしたの? まるで借りてきた猫ね。    What's up with him? He's quiet as a mouse. *** freq
何が問題なのよ。/それがどうしたって言うの。     What's wrong?
すみません。どうかされましたか・@具合が悪そうな人を見たときなど。    Excuse me. What's wrong, sir?
車のどこが調子悪いの?    What's wrong with your car?
どうしたの? 顔色が悪いよ。     What's wrong with you? You look pale.
このコンピュータどうなってるの?    What's wrong with this computer?
一体、この気象はどういうことなのかしら。     What's wrong with the climate?
すみません。手伝っていただけますか。    Excuse me. Could you give me a hand?
すみません、ちょつと失礼します。    Excuse me for a moment.
なんですって?    Excuse me?
すみませんが、もう一度言ってもらえますか。    Excuse me, but could you repeat that?  
すみません。トイレはどこですか。    Excuse me. Where is the restroom?
すみませんが、もう行かないといけません。    Excuse me, but l have to go now.
すみませんが、時間がわかりますか。    theを抜かすと「時間がありますか。」となるので注意。    Excuse me, but do you have the time?
眠いようだね。    You look sleepy
ひどく疲れてるようだね。    You look terrible.
そのドレスとても似合つてるよ。    You look great in that dress!
参つてるようだね。    You look depressed.
シェフみたい!    You look like a chef!
今日の君はとびきりキレイだよ。    You look like a million dollars today!
楽しくやってるみたいだねo    You look like you're having fun.
この夏はどうでしたか。    How was your summer?
彼女、どうだった?    How was she?
その映画はどうだった?    How was the movie?
昨日の商談はどうだった?    How was the business meeting yesterday?
とうだった? 全て大丈夫だった?    How was it? Was everything OK?
この会社での最初の1年はどうだった?    How was your first year in this company?
プレゼンどうだった?    How was your presentation?
今日の調子はどう?    How's your day going?
今週はどうだい    How's your week going?
旅の方はどうだい?    How's your trip going?
試合はどうなってる?    How the game's going.
いかがお過ごしですか。    How's everything going with you?
新しい学校生活はどうだい?    How's your new school life going?
ここまでの調子はどうですか。    How's it going so far?
どうやって奥さんと知り合つたんですか。    How did you meet your wife?
どうやってこのレストランを見つけたの?    How did you find this restaurant?
どうだった?    How did you like it?
ハワイ旅行はどうでしたか。    How did you enjoy your trip to Hawaii?
どうして君はこうまでバカになったのか。    How did you become such a fool?
どうやってそんなこと思いついたの?    How did you come up with that idea?
どうやってギターを弾けるようになったの?    How did you learn to play the guitar?
彼と面会する約束をしています。    I have an appointment to meet him.
彼女とはパーティーで出会いました。    l met her at a party.
上司をご紹介しましょう。    I'd ike you to meet my boss.
あなたの家と私の家の中間で待ち合わせしょう。    Let.'s meet halfway between your house and mine.
かれらと妥協すべきです。    We should meet them halfway.
締め切り間に合う?    Can you meet the deadline?
客の要求を満たさなければなりません。    We must meet the customers' demands.
なんとか帳尻を合わせることができました。    I managed to make both ends meet.
点数なんかどうでもいい。    I don't care about grades.
どうでもいいでしよ?    Who cares?
じゃあね[体に気をつけてね]    Take care.
お体に十分気をつけてくださいね。    Please take good care of yourself.
誰も私のことなんか心配してないわ。    No one cares about me.
彼には面倒をみてくれる人が必要です。    He needs someone to care for.
紅茶はいかが?    Would you care for a cup of tea?
私たちとご一緒しませんか。    Would you care to join us?
あなたと知り合いになれてうれしいです。    | 'm glad to know you.
またお話できてうれしいです。    I'm glad to talk with you again.
連絡をくれてうれしいよ。    I 'm glad to hear from you.
うれしいことに,これまでのところまずまずです。    So far, so good, I'm glad to say.
このチームに参加できてとてもうれしいです。    I 'm very happy to join this team.
あなたのご家族がみなさんご健在とお聞きしてうれしいです。    |'m glad to hear that your family are all well.
あなたの全てが順調だとわかってうれしいです。    |'m glad to know that everything is fine with you.
その映画を見たことはありますか。    Have you seen that movie?
これまで海外経験はありますか。    Have you ever been abroad?
もう決心したの?    Have you decided yet?
忘れ物はない?    Have you got everything?
今まで村上春樹を読んだことがありますか。    Have you ever read Haruki Murakami?
この会社に勤めてどれくらいになりますか    How long have you been in the company?
寿司は何回くらい食べたことがあるの?    How many times have you eaten sushi?
私はゴルフが好きです。    I'm interested in golf.
彼、あなたに関心があるみたいよ。    He's interested in you, l think.
払は英文学が好きなんです。    I'm interested in English literature.
彼女はその新規プロジェクトにかなり関心を持っているわ。    She's quite interested in the new project
そのポジションにはあまり興味がありません。    I'm not very interested in that position.
アニメは好きですか。    Are you interested in anime?
あなたはどんなことに興味がありますか。    What kind of things are you interested in?
もうやだ!    What a shame!
なんて偶然だ!    What a coincidence!
なんて日だ    What a day!
なんて散らかってるんだ!/これは大変!    What a mess!
ここで君に会うなんて驚きだよ!    What a surprise to see you here
それを聞いてとてもホツとしました。     What a relief it is to hear that.
彼女を信じるとは僕はなんてバカだったんだ!    What a fool l was to believe her!
どうしたら看護師を呼ぺますか。    How can I call a nurse?
どうやって私が…    How can I?
用件をどうぞ。/何かお困りですか。    How can I help you?
あいつにはバカもほどほどにしてほしいよ。    How can he be so stupid?
たった一人で全て解決できるはずがないでしょう。    How can a single person solve all?
そんなこと認めるわけないだろ。    How can I accept that?
どうすれば私達はこのバカげたことを止められるのでしょう。    How can we stop this nonsense?
どうしてここにいるの?    How come you are here?
どうして?    How come? *** freq
それは君が賢いからだよ。    That's because you are smart.
それは仕事をとても楽しんでいるからです。    That's because I einjoy my work so much.
だってもうクリスマスなんだからさあ!    That's because Christmas is coming!
それは働きすぎだからだよ。    That's because you work too hard.
それは普段の行いが悪いからだ。    That's because your usual attitude is wrong.
それは女心がわかってないからだよ。    That's because you don't know women's ways.
彼は信用できない。口が軽い。    I can't trust him!He has a big mouth.
だから私たちは今ここにいるんだよ。    That's why we are here now
とういうわけで私は英語を学び始めたのです。    That's why l started learning English.
だから言ったのに。/それ見たことか。    That's why l told you.
だから君の助けが必要なんだよ。    That's why I need your help.
だから君は考え直さなきゃいけないんだよ。    That's why you have to think twice.
そういうわけで私たちは離婚することに決めたんです。    That's why we decided to get divorced.
だから何も新しいものが生まれないんだ。    That's why nothing new is born.
あんまり頑張りすぎないようにね。    Don't work too hard!
私は営業部門で慟いています。    I work in the sales department.
それがうまくいくんだよ。    It works.
その手は妻には通用しないんだよ。    That doesn't work for my wife.
それで大丈夫ですか。    Does that work for you?
その計画は全く機能しなかった。    That plan didn't work at all.
結局のところ、全て上手くいったよ。    In the end, everything worked out.
運動する時間が全くないんだ。    l never have time to work out.
どうかな?    How about it?
ドライブに行くのはどうかな。    How about going for a drive?
今夜,食事でもどう?    How about dinner this evening?
祝杯を挙げようか。    How about making a toast?
次の金曜日はどうですか。    How about next Friday?
別の視点から考えてみたらどうかな。    How about thinking from other angles?
何を言ってるのか全くわかりません。    How about speaking a human language?
どうして自分でやらないのよ。/自分でやればいいじゃない。    Why don't you do it yourself?
今日は泊まったらどう?    Why don't you stay overnight?
彼女にメールしたらどう?    Why don't you text her?
何とか言ったらどうなのよ。/何を黙ってるの?    Why don't you say something?
別の要因を探してみたらどうかな。    Why don't you try to find other factors?
アドバイスを頂けますか    Would you give me some advice?
お願いがあるんですが。頼み事を聞いてもらえませんか。    Would you do me a favor?
落ち着いてください。    Would you get a grip?
寿司はお好きですか。    Would you care for sushi?
チャンスをもらえますか。    Would you give me a chance?
折り返し電話をくれるよう彼女に伝えてもらえませんか。    Would you ask her to call me back?
1週以内にこれを終えることはできますか。    Would you be able to finish this within a week?
時間を無駄にするのが嫌いです。    I hate wasting time.
飛行機は嫌いなんです。    I hate flying.
人前で話すのが苦手なんです。    l hate speaking in front of others.
暑いのが嫌いです。    I hate it when it's hot.
私は休日の買い物が嫌いなんだけど、妻は大好きなんだ。    I hate shopping on holidays, but my wife loves it.
認めたくはありませんが,それは私の過ちです。    I hate to admit it, but that was my fault.
話し中すみませんが、一つ質問をしてもいいですか。    I hate to interrupt, but may l ask a question?
出世したいです。    I hope to be promoted soon.
いつかあなたの田舎に行きたいな    I hope to visit your hometown someday
お元気ですか    I hope you are well
何事も無ければいいのですが    I hope everything will be all right.
そうじゃなければいいけど    I hope not
今日の会議が実りあるものになることを期待します。    I hope today's meeting will be fruitful.
このことから何かを学べるよう期待します。    I hope we can leam something from this.
好きじゃない食べ物はありますか?    Are there any foods you don't care for?
何か食物アレルギーはありますか?    Do you have any food allergies?
お酒は飲めますか?    Do you drink?
日本食は平気ですか?    Is Japanese food okay?
ベジタリアンですか?    Are you vegetarian?
彼女に同意せざるをえませんね。    I have to agree with her.
明日までに報告書を上げなきゃいけないの。    I have to finish the report by tomorrow.
あなたに言わなければならないことがあります。    I have to say something to you.
電車を乗り継がないといけませんか。    Do l have to change trains?
何度言ったらわかるの!    How many times do l have to tell you?
どうしてこれを今日終わらせなきゃいけないんですか。    Why do l have to finish this today?
私が誤解していたことについて謝らねばなりません。    l have to apologize for my misunderstanding.
あなたにお話があります。/あなたと話す必要があります。    I need to talk to you.
少しやせなければなりません。    I need to lose some weight.
集中させて!/気が散るよ!    l need to concentrate!
もっと精神的に成長しなければ。    I need to grow up mentally.
自分を取り戻す必要があります。    l need to pull myself together.
無理する必要はないからね。    You don't need to push yourself.
次は何をすべきでしょうか。    What do l need to do next?
そんなことしなくていいよ。    You don't have to do that.
そんなに真面目でなくてもいいんだよ。    You don't have to be so serious.
特別なことは何もしなくていいですよ。    You don't have to do anything special.
言う訳はしなくていい!    You don't have to make excuses!
このことに囗出ししなくてけつこう。    You don't have to get involved in this.
残業しなくていいよ。     You don't have to work overtime.
そんなことは誰でもできます。     You don't have to be an expert to do that.
何か持参しましようか。    Should l bring anything?
後でかけ直した方がいいですか。    Should l call back later?
彼女にプロポーズすべきか、しないべきか。    Should I or shouldn't I propose to her?
どうして僕が(やらなきゃいけないんだよ)?    Why should I?
知るわけねえだろ!/知つてるはずがないですよ。    How should I know?
チェックアウトは何時までにすぺきですか。    By what time should l check out?
この問題にどう対処すべきでしょう。    How should l deal with this problem?
すぐここに来てほしい。    l want you to come here at once
君のことをもっと教えてはしいんだ。    l want you to tell me more about yourself.
友達を紹介したいんだ。    l want you to meet my friends
君には人前で行儀よく振る舞つてほしい。    l want you to behave yourself in public.
彼女には重要な役割を果たしてほしいんだ。    l want her to play an important role.
詳細について説明してほしいのですか。    Do you want me to explain about the details?
それでどうしろってわけ?/どうしようもないでしよ。    What do you want me to do about it?
早めにまたお会いしたいです。    I'd like to see you again soon.
海外旅行に行きたいです。     I'd like to go on a trip abroad.
デートしない?    I'd like to ask you out
しばらく一人になりたい。    I'd like to be alone for a while.
一言お話ししたいのですが。    I'd like to have a word with you.
そのプランについてもっと詳細を知りたいです。    I'd like to know more details about the plan.
始まる時間を確認しておきたいんだけど。    I'd like to make sure of the starting time.
今日はなんだか家にいたいな。    I'd rather stay home today
映画を見に行く方がいいな。    I'd rather go to a movie.
なんだか何もしたくありません。    I'd rather do nothing.
あなたなしで生きるくらいなら死んだ方がましです。    I'd rather die than live without you.
どちらかというとやりたくないな。    I'd rather not.
どちらかというとその話はしたくないな。    I'd rather not discuss it.
だますよりはだまされたい。    I'd rather be deceived than deceive.
長い年月が過ぎてしまった。    Many years have passed.
面接試験に合格したい。    l want to pass the interview.
通っていいですか。    Please let me pass
そのボトルこっちに回してくれる?    Pass me that bottle.
君は25歳でも通るよ。    You could pass for twenty-five.
今回ディナーはパスします。    I'll pass on dinner this time
この情報を職員に伝えてください。    Please pass this information along to the staff
台風はいつ通過するんですか。    When will the typhoon pass?
この問題はやり過ごしましょう。    Let's pass over this problem.
不思議でしょうがないです。    l can't help wondering why
彼女のことを心配せざるをえない。    I can't help worrying about her.
彼には気の毒でしかたがない。    l can't help feeling sorry for him.
つい、彼をからかっちゃうの。    l can't help making fun of him.
その計画には疑問を持たざるをえません。    I can't help questioning the plan.
どうしても過去の過ちについて考えてしまうんです。    I can't help thinking about past mistakes.
その可愛い赤ちゃんについ微笑んでしまった。    I couldn't help smiling at that cute baby.
冷たい飲み物が欲しくてたまらない。    I'm dying for a cold drink.
どうしても家庭料理が食ぺたい。    I'm dying for a home-cooked meal
ああ、ラーメン食いてえ。    I'm dying for ramen.
ああ、丸一日休みたい!    I'm dying for a day off!
どうしてもその真実が知りたいんだ。    I'm dying to know the truth.
ああ、映画が見たい。    I'm dying to see a movie.
君の笑顔が見たいんだ。    I'm dying to see you smile
喜んでお伴しますよ。    I'm willing to go with you
君のためなら死んでもいい    I'm willing to die for you
危険は承知の上だ。    I'm willing to take the risk
君の話は全部聞くつもりだ。    I'm willing to hear you out
必要とあらば進んで謝罪するつもりです。    I'm willing to apologize if necessary.
品質で妥協するつもりはない。    I'm not willing to compromise on quality
彼女のご両親と会うのは気が進まないなあ。    I'm not willing  to see her parents
どうしてなんだ…    I wonder why
どうしてこんなことが起こってしまったんだろう。    l wonder why this happened.
彼女はどうやってそれがわかったんだろう。    l wonder how she found out
このプロジェクトはいつ完成するんだろう    I wonder when this project will be completed.
彼女は私の申し出を受けてくれるだろうか。    I wonder if she'll accept my offer.
彼女の報告書の真偽については疑わしい    I wonder about the truth of her report.
彼の技術には驚くしかなかった。    I couldn't help wondering at his skill.
できればいいんだけど。/残念だけど。(上手く誘いを断るのに便えます)    I wish I could.
10歳若かったらなあ。    l wish l were ten years younger
あんなやつ消えてしまえばいいのに。    l wish he would disappear.
毎日がこんなだったらなあ。    l wish every day could be like this.
何か役に立つことが言えればいいんだけど。    I wish I could tell you something helpful.
妻より前に彼女に会えていたら。    I wish I had met her before my wife.
もっと準備しておいたらよかったのに。    I wish I had prepared more.
知つてればよかったんだけど。(知らなくて残念)    If only l knew.
人生がそんなに単純なものなら!    If only life were so simple!
時間を戻すことができればいいのに!    If only I could turn back the clock!
解決策が見つかりさえすれば。    If only I could find a solution.
面倒は一度にーつでいいんだよ!    If only problems would come one at a time!
彼女が全てを話してくれさえしていたら。    If only she had told me the whole story.
理解できる頭がありさえすれば    If only l had the brain to understand
誰も来なかったらどうしよう。    What if nobody comes?
もう一度チャンスがあるならどうする?    What if you have another chance?
とにかく、やってみたらどうだろう。    Anyway, what if we try?
机を少し動かしたらどうでしょう。    What if we move the desk a little?
こんなバカげたことはやめたらどうでしょう。    What if we stop this nonsense?
顧客はこれを見たらどう思うだろう。    What if our customers see this?
「イエス」ではなく「ノー」と言ったらどうする?    What if l say "no" instead of"yes"?
手伝っていただけませんか。    Do you mind helping me?
もう一度おっしゃっていただけますか。    Do you mind saying that again?
席を一つ空けていただけませんか。    Do you mind moving down one seat?
黙っていただけますかね    Do you mind holding your tongue?
ここでお待ちしてもよろしいですか    Do you mind my waiting here?
ブラインドを上げてもよろしいでしょうか。    Do you mind my drawing up the blind?
ここに座ってもかまいませんか    Do you mind if I sit here?
トイレに行きたくなっちゃった。    Nature's calling
警察を呼んで!    Call the police!
さあ、今日(の仕事)はこれまでにしましょう    'Let's call it a day
負け犬と呼ばないで。    Don't call me a loser.
それが私の言ういい仕事というものよ。    That's what l call a job well done.
我々は賃上げを要求しています。    We're calling for a pay raise.
人生は勇気と忍耐が必要    Life calls for courage and patience
この状況では冷静な思考が求められます。    This situation calls for a cool head.
そのことについて話していただけませんか。    I was wondering if you could tell me about it.
一つお願いしてもよろしいでしょうか。    I was wondering if I could ask you a favor.
一つお願いを聞いていただけますか    I was wondering if you could do me a favor.
車に乗せていただけますか。    I was wondering if you could give me a ride.
帰ってもよろしいでしょうか。    I was wondering if I could go home now.
お休みを頂けれぱと思うんですが    I was wondering if I could take a day off
一緒にダンスはいかがでしょうか。    I was wondering if you'd like to dance with me.
まるで別人みたいだね。    You look like a different person.
そんなことしちゃだめだよ。/そのようではいけませんよ。    Don't be like that.
★what +)ike f何の(どの)ような/どんな」彼はどんな人ですか。   ●外見だけでなく性格や雰囲気も含みます・    What is he like?
それは名案のようだったが、実際はそうではなかった。    That seemed like a good idea, but it wasn't.
彼はまさに仕事の鬼だね。      ★work like a demon鬼のように働く    He works like a demon.
僕は大食いで大酒飲みです。 ●eal like a horse, drink like a fishは慣用表現。    I eat like a horse and drink like a fish.
仕事の後のビールは最高だよ。★there's nothing like ゛のようなものはない、〜は最高だ    There's nothing like a beer after work.
髪型でも変えようかな。    I feel like changing my hairstyle.
新鮮な空気でも吸いたい気分だな。    ★breathe〜を吸う、呼吸する    I feel like breathing fresh air.
早めに帰って寝たい気分だ。    I feel like going home early and sleeping.
今日は外出する気がしません。    I don't feel like going out today.
そんな仕事には関わりたくありません。★get involved in〜〜に関わる    I don't feel like getting involved in that job.
ランチに外食でもしませんか。          ★eat out外食する    Do you feel like eating out for lunch?
今、何がしたい気分?    What do you feel like doing now?
傘持ってくるの忘れちゃったよ。    I forgot to bring my umbrella.
夕食の予約をし忘れちゃったよ。      ★make a reservation 10r 〜〜の予約をする    I forgot to make a reservation for dinner.
出るときに鍵をかけ忘れないように。    Don't forget to lock the door when you leave.
誰だトイレを流し忘れたのは?    ★flush〜を(水で)勢いよく流す    Who forgot to flush the toilet?
ガスの元栓を閉め忘れたかもしれない・ 4) (might have +過去分詞)〜したかもしれない    I might have forgotten to turn off the gas.
ビザの更新を忘れてないかい?    You've forgotten to renew your visa, haven't you?
それについて話して。/それはわかるよ。    Tell me about it.
彼女との出会いを教えてください。Tell me why you think so.どうしてそう思うわけ?★matter問題である    Tell me how you met her.
どうしてそれがそんなに問題なのか教えてください。    Tell me why it matters so much.
気になっていることを教えてください。     ★on one's mind 気になっている    Tell me what's on your mind.
まさか身分証明書を忘れてないよね!    Don't tell me you forgot your ID card!
言つたじゃないか。       ●相手が助言や忠告を無視して痛い目にあった場合などに。    That's what l told you.
もっと注意するようにと言つたでしよ。    I told you to be more careful.
いつもより早く家を出るように言つたでしよ。    ★than usual          いつもより    I told you to leave home earlier than usual.
そんなことはするなと言つたでしよ。    I told you not to do that.
彼の前で髪の毛の話はしないようにと言つたでしよ。    I told you not to talk about hair in front of him.
そんなことは時間の無駄だと言つたでしよ。    ★a waste of time 時間の無駄    I told you that was a waste of time.
外見で中身は判らないって言つたでしよ。    ●you can't judge a book by its cover は憤用表現です。「表紙で中身は判断できない」    I told you that you can't judge a book by its cover.
お見通しだよ。    I know you.
君がとても努力してるのはわかってるよ。    I know you're trying hard.
君が首を縦に振らないことくらいわかってるよ。    I know you'll never say yes.
.試験に合格するためにとても頑張って勉強したんだよね。    I know you studied very hard to pass the test
君ならできるさ。でも助けも必要だよ。    I know you can, but you need some help.
嘘はお見通しだ。    I know you're lying
一生懸命に頑張っだのはわかるよ。でもそれで十分ではないんだ。    I know you worked hard, but that's not enough.
こんなところで会えるとは思ってもみなかったよ。    I never thought l'd see you here.
こんな終わり方になるとは思いもよらなかった。    I never thought it would end this way.
彼が負けるとは思ってもみなかった。          ★be delealed 負ける    I never thought he'd be defeated.
自分がそこまでやれるとは思ってもみませんでした。    I never thought l could get that far.
彼女が彼と結婚するとは思わなかったよ。    I never thought she'd get married to him.
インターネットがこんなに世の中を変えるとは思わなかった。    I never thought the Internet would change the world so much.
これがネットで買えるとは思わなかったなあ。★purchase、onine ネットで~を購入する    l never thought this could be purchased online.
なんとか終電に間に合ったよ。    I managed to catch the last train.
なんとか満員電車から降りることができたよ。   ★crowded train         満員電車    I managed to get off the crowded train.
なんとかそのソフトをインストールしましたよ。    I managed to instalI the software.
私たちはなんとかそのオフィスを見つけることができました。    We managed to find the office.
なんとか会議に遅刻せずにすんだよ。    ★manage riot to 〜       なんとか〜せずにすむ    I managed not to be late for the meeting.
彼はなんとか彼女を説得した。   ★persuade〜を説得する    He managed to persuade her.
彼はなんとか出世レースに生き残ったね。    ★ratrace出世鮫争    He managed to survive in the rat race.
傘持ってくるんだった。    I should have brought my umbrella.
学生時代にもっと勉強しておけぱよかった。    I should've studied more in college.
なんてバカだったんだろう。     ★know better 分別がある    I should have known better.
スマホ充電しとけばよかった。         ★juice up = recharge          〜を充電する    I should have juiced up my smartphone.
あなたはもっと注意すぺきだったのよ。    You should have been more careful.
彼は上司に謝罪すべきだった。           ★apologize to        〜に謝罪する    He should have apologized to his boss.
あんなこと言わなきゃよかった。    I shouldn't have said that.
彼女はがっかりしたかもしれません。      ★be disappointed    がっかりする    She might have been disappointed.
彼はもうオフィスを出たかもしれない。    He might have already left the office.
あなたは最近忙しかったかもしれませんね。    You might have been busy recently.
確かにそのようなことは言つたかもしれません。    I might have said something like that
電話くらいくれてもよかったんじやないの。    You might have at least called me.
そういうことですよ。/あなたの言う通りですよ。    That's what I say.
それが私の望みです。/私もそうしたいわ。/もちろんいいわよ。    That's what I want.
結局のところそれが仕事つてものですよ。   ★alI about  つまるところ、要は    That's what business is alI about.
ちょうど私もそれを考えてるところなの。    That's just what I'm thinking about.
それは私が知りたいことではありません。●否定形はThat's not what 〜。        「それは〜ではない」    That's not what I want to know.
それは今重要なことではありません。    That's not what's important right now.
そういうふうに私は感じます。    That's how I feel.
そうやってプロジェクトが始まったんです。    That's how the project started
そのようにして私は解決策を見つけたんです。  ★solulion解決(策)    That's how I found the solution.
それが世の中ってやつよ。/世の中そんなものです。    That's how the world is.
それがあるべき姿です!/そうこなくっちや!    That's how it should be!
そのようにして経済は回復するのです。     ★pick up 改善する    That's how the economy wilI pick up.
そうやって彼は出世してきたんです。    ★ladderはしご、出世階段    That's how he's moved up the ladder.
さほど問題ではないですよ。    It doesn't matter so much.
正しいか間遠っているかの問題しゃありません。    It doesn't matter whether it's right or wrong.
人が何と言おうと関係ありません。/言わせておけばいいのよ。    It doesn't matter what people say・
負けたっていいじゃない。/負けてもともとよ。    It doesn't matter if we lose.
彼がどこに住んでいるかは関係ありません。    It doesn't matter where he lives.
国籍がどこかは関係ありません。         ★nationality国籍    It doesn't matter what his nationality is.
どれだけ長く働いてきたかはどうでもいいんです。    It doesn't matter how long you've worked.
以前はよくディズニーランドに行ったものだ。There used to be a theater here.以前ここに劇場があったんだよ。    I  used to go to Disneyland.
昔はやんちゃ坊主でした。    l used to be a mischievous boy.
彼女はかわいかったんだけどねえ。    She used to be pretty
彼は前はいい人だったんだけど、変わってしまったよ。    He used to be a good man, but he's changed.
自分の英語に自信があったんだけどなあ。    l used to have more confidence in my English.
前は田舎だと思ってたんだけどなあ。    l used to think that it was a rural area.
毎週土曜日、映画を見に行ってたなあ。    I  would go to the movies every Saturday.
よく母親の料理を手伝ったものでした。    I  would often help my mother with cooking.
当時はよく残業したよ。          ★work overtime 残業する    I  would work overtime in those days.
彼らとはよく熱い議論を戦わせたものでした。    I  would have heated discussions with them.
その上司は我々にもっと慟くように言っていました。    The boss would tell us to work harder.
妻はおれの安月給に不満たらたらたったなあ。    My wife would complain about my low salary.
彼女はどうしてそんなにネガティブなのかと思っていたよ。    I  would wonder why she was so negative.
彼女に会ったことは一度もありません。    I've never seen her.
私は海外に行ったことがないんです。    I've never been abroad.
こんな気持ちは初めてだよ。    I've never felt this way.
それほど興味深い話を聞いたのは初めてです。    I've never heard such an interesting story.
こんなに生き生きとした気分は初めてです。    I've never felt so alive.
オレはロックンロールをやめるなんぞ考えたこともねえぜ。    I've never thought of quitting rock 'n roll.
これほど面白そうな仕事は初めてです    I've never tried such a challenging job as this.
よし、乗った!/ああ、やろうよ。    I'm in!
オレはいつもごきげんだぜ。    I'm always in high spirits.
今とても難しい状況にいるんだ。    I'm in a very difficult situation now.
今は飲みに行く気がしない。    I'm not in the mood to drink now.
彼女と結婚するのにはまた迷っているんだ。    I'm in two minds about marrying her.
ひどい過ちのせいで苦境に立たされています。    I'm in the hot seat because of a bad mistake.
今、旅行中です。    I'm on atrip・
今、別の電話に出ているので。少しお待ちください。    I'm on another line. Just a moment, please.
今やります。/もうやってるよ。    I'm on it
今、向かっている途中です。もう少し待ってください。    I'm on my way. Wait a little longer.
今、駅に向かつている途中です。    I'm on my way to the station.
僕はいつも君の味方だよ。    I'm always on your side.
今、乗っているところなので…★on a roll調子がよい、乗っている          ●仕事の最中に食事に舗われた際などに。    I'm on a roll at the moment
運がいいみたい。    It seems lucky.・
昨日のことのようです。    It seems like yesterday.
明日まで待つ方がよさそうね。    It seems better to wait until tomorrow.
一度にその二つをやるのは難しそうです。    It seems hard to do both things at once.
多くの困難がありそうです。    It seems that there are a lot of problems.
彼は自分の利益のためなら何でもするようね。    It seems that he does everything for his own sake.
私たちが協力するのは当然のように思えますが。    It seems natural that we cooperate.
私はそれを確信しています。    I'm sure of it.
あなたはきっとご満足されますよ。    I'm sure you'll be satisfied.
これはきっとまた別の問題を引き起こすでしょう。    I'm sure this will cause another problem.
私たちはきっと解決策を見つけられます。    I'm sure we can find a solution.
彼女が断った理由はよくわかりません。    I'm not sure why she said no.
きっと間に合うように着きます。             ★pickup改善する    I'm sure to arrive in time.
経済が好転することを確信しています。    I'm sure that the economy will pick up.   
残念ですができません。    I'm afraid l can't.
残念ながらあなたの言う通りかもしれない。       I'm afraid you may be right.
これがあなたのイメージを損なうのではないかと心配です。★spoil〜を損なう。     台無しにする    I'm afraid this might spoil your image.
かなり時間がかかるのではないかと思います。    I'm afraid that it will take a lot of time.
お客はその利点を理解できないんじゃないかと思うんてすが。    I'm afraid our customers don't understand the advantage.
自分がこれからどうなるか怖い。    I'm afraid of myself.
年は取りたくないわ。    I'm afraid of getting older.
電話に出られずにすみませんでした。    I'm sorry l missed your call.
時間を取らせてしまってすみません。    I'm sorry l took up your time.
すみません、今日は飲めないんです。    I'm sorry, l can't drink today.
すみませんが、賛成できません。    I'm sorry, but l don't agree.
残念ながら写真では雰囲気が伝わらないんですよね。    I'm sonry the photo doesn't describe the mood.
お邪魔してすみません。    ★interruptさえぎる、割って入る  会話や作業をしている相手に対して。    I'm sorry to interrupt you.
お邪魔してすみません。    ★interruptさえぎる、割って入る  会話や作業をしている相手に対して。    I'm sorry to interrupt you.
多大なご迷惑をおかけしてすみません。    I'm sorry to give you so much trouble.
奥様のことをお聞きしてお気の毒に思います。    I'm sorry to hear about your wife.
お忙しいところご迷惑をおかけしてすみません。    I'm sorry to disturb you when you are busy.
返信が遅くなってすみません。    I'm sorry for my slow response.
● 仕事や作業などの遷れに対して。 遅くなってすみません。        遅刻以外の何にでも使えます。       。  。    I'm sorry for the delay.
毎日同じ仕事ばかりで飽きました。    I'm tired of doing the same job every day・
こんな扱いを受けるのはうんざりだ。       ★treat〜を扱う    I'm tired of being treated like this.
もう満員電車に乗るのはうんざりです。    I'm tired of riding packed trains.
先週働きすぎて疲れてる。    I'm tired from overwork last week.
毎日残業で疲れてるよ。       ★work overtime 残業する。    I'm tired from working overtime every day・
夏の疲れがまた抜けない    I'm still tired from summer.
彼の長話には慣れてますよ。    I'm used to his long talks.
彼女を30分以上待つのは慣れています。    I'm used to waiting for her over thirty minutes.
人前で話すのは慣れていないんです。    I'm not used to public speaking.
車の運転にはまだ慣れてません。    I'm still not used to driving a car.
英語を話すのは慣れてないんですよ。    I'm not used to speaking English.
願いします。   ●レストランなどで.    I'm ready to order.
最悪の事態は想定済みです。    I'm ready to believe the worst.
何でも来いた。/何でもお任せください。    I'm ready for anything.
もうプレゼンの準備はできています。I'm ready to deal with the matter.その問題に対処する準備はできています。 ★deal with〜〜に取り組む。     〜を解決しようとする    I'm ready for the presentation.
もうお手上げたよ。/いつでもタオルを投げるよ。         ●ボクシングで「タオルを投げる=棄権する」から.    I'm ready to throw in the towel.
この件でまだ決定する段階ではありません。          ★make a decision (on・・。)1・・・に関して)決定する    I'm not ready to make a decision on this.
ぜひ、またお会いしたいです。    I'm eager to see you again.
再婚したいんです!    I'm eager to marry again!
別の機会を得たいと思います。    I'm eager to have another chance.
私はこのプロジェクトに(一刻も早く)着手したい。    I'm eager to start work on this project.
彼女はその労働条件についてとても知りたがっています。             ★working conditions労働条件    She's eager to know about the working conditions.
あいつはいつも上司に気に入られようとしてやがる。      ★please〜を喜ばせる、〜の機蟻を取る    He゛s always eager to please his boss.
あまり同僚と飲みに行きたい方ではないんです。    I'm not eager to go drinking with my coworkers.
地下鉄を便った方がいいですよ。    It would be better if you used the subway.
お休みになった方がよろしいですよ。    It would be better if you took a rest.
話数を減らした方がいいですよ。    It would be better if you talked less.
あなたがここにいればもっといいんですが。    It would be better if you were here.
仕事を楽しむように努めてみたらどうですか。    It would be better if you tried to enjoy your work.
私たちはもう会わない方がいいね。    It would be better if we didn't see each other anymore.
お越しいただけるとありかたいです。    I'd appreciate it if you would come.
すぐにご返事をいただけますと幸いです。    ★reply返事をする    I'd appreciate it if you could reply soon.
おしゃべりをやめていただけますか。    I'd appreciate it if you would stop talking
私のプランにご承認をいただけますと幸いです。    I'd appreciate it if you would agree to my plan.
タバコをお控えいただけますか。    I'd appreciate it if you didn't smoke.
会議の予定を再設定できるとありがたいのですが。    I'd appreciate it if we could reschedule
これは内密にしていただけるとありがたいです。    I'd appreciate it if we could keep this between us.
失礼ながらこのことをお伝えいたします。    I'm taking the liberty of telling you this.
勝手ながらあなたにコピーをお送りしました。    I took the liberty of sending you a copy
勝手ながら彼にその仕事について伝えました。    I took the liberty of telling him about the po silion.
勝手ながらあなたのプログを拝見しました    I have taken the liberty of visiting your blog。
勝手ながら提案書をご用意しました。    I have taken the liberty of preparing a proposal
勝手ながら彼のメールをあなたに転送いたします。    I'm taking the liberty of forwarding his note to you.
決断のときです。    It's time to make a decision.
動き出すときです。           ★moveon動きだす,次に進む    It's time to move on.
その古い仕組みを廃止するときです。       ★do away with          〜を廃止する    It's time to do away with the old system・
そろそろ仕事に戻る時問です。         ★get back to work  仕事に戻る    It's about time to get back to work.
何か新しいことを始めるにはいいときです。    It's a good time to start something new.
そろそろ話題を変えるのにいい頃だと思いませんか。    It's a good time to change the subject,don't you think?
今は仕事を辞める時期じゃないですよ。    It's not a good time to quit your job.
私は出かけるたびに、雨が降るんですよ。    Every time l go out, it rains.
訊くたびに、彼は違うことを言う。    Every time l ask him, he says something different.
あいつが口を開くたびに、ムカつくんだよ。★be disgusted     ムカつく、うんざりする    Every time he opens his mouth, I'm disgusted.
プライベートの話題になると必ず、上司が話に入りたがる。       ★horn in割り込む    Every time we have a private talk, our boss horns in.
母は会うたびに結婚しろと言う。    Every time my mother sees me,she tells me to get married.
娘の笑顔を見るたびに、幸せな気持ちになります。    Every time I see my daughter smile,it makes me happy.
それは場合によります。       どちらも同じ意味で、状況や条件を特定しにくいときに便えます。    It depends. / That depends.
それは調査結果によります。    It depends on the results of the survey.
それは全てあなた次第ですよ。    It alI depends on you.
それは君の考え方次第だよ。    It depends on your way of thinking・
それは物事の展開次第だな。    It depends on how things go.
あなたがそれをどう見るかによります。    It alI depends on how you look at it
それはあなたが将来何をしたいかによります。    It depends on what you want to do in the future.
それをやる以外にありません。    I have no choice but to do it.
その提案を受け入れるしかありません。    I have no choice but to accept the proposal.
「私かやります」と言うより他なかった。    I had no choice but to say, I'll do it
君はそれをあきらめるしかないよ。    You have no choice but to give it up.
我々は会社の新しい方針に従わざるをえない。    We have no choice but to follow the company's new policy.
私は前妻を訴えるしかなかった。    l had no choice but to sue my ex-wife.
私たちはこれに対処するしかありません。    We have no choice but to cope with this.
要するに、私はそのことについて心配しているのです。    What l'm saying is l'm worried about it.
要するに、彼女はその状況に見事に対処したんです。★handle the situation very well.      扱う、対処する    What I'm saying is she handled
私が言いたいのは、それは結局あなた次第だということです。    What l'm saying is it's up to you after all.
いいですか、私たちは敵同士じゃないんですよ。    What I'm saying is we are not each other's enemy.。
要するに、あなたは自分の言葉にもっと注意すべきなんです。    What l'm saying is you should be more carefuI with your words.
私が言いたいのは、それが道徳的に正しいのかということです。    What l'm saying is, is it morally right?
妻のおかげで、快適に暮らせてます。    Thanks to my wife, I'm able to live comfortably.
彼らのおかけで、我々はついにこれを終えた。    Thanks to them, we've finally finished this.
あなたの助言のおかげで、より自信がつきました。    Thanks to your advice, I'm more confident.
大雨のせいで、電車が全て止まってしまった。    Thanks to the heavy rain, the trains had all stopped.
新しいマネージャーのせいで、全てがおかしくなってるよ。    Thanks to the new manager, everything is going wrong
悪天候のせいで、飛行機は2時間遅れています。    Thanks to bad weather, the plane will be delayed two hours.



6000-01

あー、もう朝だ。まだまだ寝たりないよ。    Oh, it's already morning.l haven't slept enough yet.
よく眠れた。でも、まだ眠れそう。    l slept well.But l could still sleep more.
まだ眠い。よく眠れなかった。    I'm still sleepy.l didn't get a good night's sleep.
起きたくないな。ベッドの中にあと10分いたい。    I don't want to get up.I want to stay in bed for 10 more minutes.
まだ、6時だ。あと1時間は眠れる。    It's still six o'clock.l can sleep one more hour.
まだ寝ぽけてる。ゆうべ、夜更かししたんだ。    I'm still half asleep.l stayed up late last night.
寝過ごした。    Oh, no! I overslept.
目覚ましが聞こえなかった。30分遅れで起きた。    l didn't hear my alarm.l got up half an hour late.
ゆうべ目覚ましをセットするのを忘れてた。でも、ちょうどいい時閥に目が覚めた。    I forgot to set my alarm lasl night.But l woke up at the right time anyway.
今朝はゆっくり朝寝坊した。気分そうかい。    I slept in this morning・l feel great.
気分がよくない。二日酔いだ。    I'm not feeling well.l have a hangover.
二日酔いはイヤだ。あんなに飲まなければよかった。    l hate the morning after.
morning afterは「二日酔い」で、主にアメリカ英語の略式。    l shouldn't have drunk that much.
風邪気味だ。薬を飲んでおこう。    l have a bit of a cold.I'll take some mcdicinc.
風邪がひどい。今日は休もうかな。    l have a terrible cold.l might as well take the day off today.
頭が痛くて熱がある。今I」は病欠の電話をしないと。    l have a headachc and a fever.l have to call in sick today。
新聞がまだ來ていない。あっ、今日は休刊日だ。    The newspaper hasn't come yet.Oh, today's a newspaper holiday.
今日はいい天気。最高の1日の始まり。    The weather's beautiful today.It's the start of a perfect day.
曇りだ。1日もつといいな。    It's cloudy.l hope it holds off today.
雨が降りそうだ。傘を持っていったほうがいいな。    It looks like it's going to rain.I'd better carry an umbrella.
hold Offは「(事が)起きない」、口雨などが〕降らない」。外はひどい雨だ。いつもより早めに出かけたほうがいいな,    lt's raining hard outside.I should leave earlier than usual.
顔を洗ってこよう。歯みかきは朝食のあとだ。    I'll go wash my face now.Ill brush my teeth after breakfast.
時間がない。急いで朝ごはんを食べないと。    l don't have time.l have to eat breakfast quickly.
食欲がない。オレンジジュースだけにするか。    l don't have any appetite.I'll just have some orange juice.
いつもは朝食抜き。コーヒーを1杯だけ飲む。    l usually don't eat breakfast.l just have a cup of coffce.
トーストとミルクにしよう。トーストは何もつけないのが好き。    I'll have toast and milk.1 like my toast dry.
杵替えてこよう。今日は何を着ようかな。    I'll go get changcd.What will l wear today?
nukeは「電子レンジで料理・加熱する」で、主にアメリカ英語の略式。出かけるまで、あと30分しかない。急いでしたくしなくちや。    I have only 30 minutes before l have to leave.l have to get ready quickly.
令部持つたかな。よし、準備ばんたん。    Do l have everything?OK, I'm all set.
出かける時間だ。行ってきます。    Time to go.I'm leaving・
行ってらっしゃい。早く帰ってきてね。    Have a nice day.Come home early.
出かける前今夜、帰りは遅くなるよ。夕食は先に済ませておいて。    I'm coming home late tonight.You can go ahead and finish your dinner.
電車で通勤している。着くのに約1時問かかる。    l take the train to work.It takes me about an hour to get there.
地下鉄で通勤しています。便利なんです。    I use the subway to get to work.The subway is convenient for me.
バスで友だちと一緒に通学。バス停で7時半に会うの。    l take the bus lo school with my friends.We meet at the bus stop at 7:30.
遅れている。駅まで走らないと    I'm running late.I've got to run to the station.
この電車に乗り遅れると、会社に遅れる。閥に合ってよかった。    If l miss this train, I'll be late for work.I'm glad l made it.
電車の支払いには電子マネーカードを使うの。とても便利。    I use my e-money card to pay for trains.It's really convenient.
電車の切符代わりにスマホを使うの。もっと便利よ。    l use my smartphone as my train tickct.It's more convenient.
チャージがあまりない。すぐにチャージしないと。    l don't have enough money left on my card.l have to chargc it right now.
しまった。定期が切れてる。定期を買うお金持ちあわせてない。    Oh, no! My commutcr pass is expircd.I don't have money on me to buy a new one.
電車が止まっているらしい。別の路線で出勤だな。    The trains seem to be stopped.I'll have to take another route to work.
電車はいつも混んでいる。トホホ、毎日通勤地獄だ。    The train is crowded as always.Poor me. It's commuting hell every day.
ラッシュアワーだ。すし詁めだな。    It's rush hour.We're packed in like sardines.
電車が遅れている。仕事に遅刻するかも。    My train is running late.l may be lale for work.
電車の流れがかなり悪い。人身事故のようだ。    The train schedule is really off.Maybe there was a fatal accident.
やれやれ。電中の流れが正常に戻った。    Thank goodness!The train schedule is back to normal.
うれしい、席が空いた.でも優先席だ。    Great, there's an open seat.Bul it's a priority seat.
おばあさんが立っている。ゆずってあげよう。    There's an old lady standing・I'll give her my seat.
あれ、IDカード、落としたようだ。会杜に入れないや。    Oh, it secms like I lost my ID card.l can't get into my office.
タイムカードの打刻、忘れた。届けを出さないと。    l forgot to stamp my time card.I'll have to report that.
おはよう、ジャック。今朝はどう。    Hi. Jack.How are you this morning?
元気だよ。君は。    Pretty good.How about you?
おはよう、ナンシー。週末はどうだった。    Hello, Nancy.How was your weekend?-
遅れてすみません。電車が10分遅れまして。    I'm sorry I'm late.My train was delayed by 10 minutes.
皆さん,おはようございます。今日も1日がんばりましょう。    Good morning, everyone.Let's give it our best today.
子どもを保青園に預けないと。仕事と育児の両立は人変。    I'll have to take my kid lo nursery school.It's hard to manage both work and childcarc.
今日も育児と家事の1日か。家事はさぼっちゃおう。    It's just another day of childcare and housework.I'll skip the housework.
ここ散らかっている。掃除をしないと。    This place is a mess.l should clean it.
リビングに掃除機をかけよう。台所の床も拭かないと。    I'm going to vacuum the living room.I'll have to mop the kitchen floor too。
洗濯をしなきや。企自動洗濯だ。楽勝。    I have to do the laundry.The laundry's fully automatic. No sweat!
主婦ってほんとに楽。洗濯すんだら昼寝しよう。    It's really easy being a housewife.I'll take a nap when l finish the laundry.
子どもが学校から帰る時問だ。ぽちぽち夕食の買い物に。    It's time for my kid to come home from school.Now l have to go grocery shopping for dinner.
やっと昼休みだ。お昼は何を食べようかな。    lt's lunch break at last.What will I have for lunch?
いつもの店でパスタを食べよう。安くておいしい。    I'll have pasta at the usual place.It's cheap and delicious.
出前をとるよ.    We're going to order out.
ガスレンジの汚れがとれない。汚れがこびりついている。    The stains on the gass range won't come off. They're all caked on.
飲みに行きたい.でも、まっすぐ家に帰らないと。    I want to go for a drink.But l have to go straight home.
小遣いが残り少なくなった。飲み屋も`11分お預けだな。    l don't have much pocket money left.I'll have to stay away from bars ror a while.-
帰りに映画を見るか。かみさんは実家に帰ってるし。    I'll go see a movie on the way home.My wife's away at her parents' house.
寝過ごして乗り過ぎちゃった。帰りの終電に問に合わなかった。    l overslept and missed my stop.l couldn't catch the last train home.
ただいま、いま帰ったぞ。あれ、誰もいないのかな。    Hi, I'm back.What, no one's home?
お帰りなさい。今日は早かったのね。    Hi, honey.You're home early.
お疲れさま。夕食はあなたの好物よ。    l hope you had a good day.l made your favorite for dinner.
お昼、取引先と酒飲んだ。酔ったから午後は仕事にならない。    l had some drinks with clicnts at lunch.I'm too drunk to work this afternoon.
終業ベルが鳴った。仕事をおしまいにしよう。    There goes the closing bell.I'll wrap it up.
緊急の仕事がある。残業しないと。    l have some urgent work to do,l have to work late.
お先に。」明日ね。    I'm going home now.See you tomorrow.
やっと昼休みだ。お昼は何を食べようかな。    It's lunch break at last.What will I  have for lunch?
いつもの店でパスタを食べよう。安くておいしい。    I'll have pasta at the usual placc.It's cheap and delicious.
order outは「注文する」。order out for sushiなら「寿司の出前をとる」。    -
飲みに行きたい.でも、まっすぐ家に帰らないと。    I want to go ror a drink.
go (out) for a drinkは「飲みに行く」で、go drinkingは「酔っぱらうために飲みに行<」。    But I have to go straight home.-・
小遣いが残り少なくなった。飲み屋も当分お預けだな。    I don't have much pocket money left.I'll have to stay away from bars ror a while.-
寝過ごして乗り過ぎちやった。帰りの終電に問に合わなかった。    I overslept and missed my stop.I couldn't catch the last train home.
お疲れさま。夕食はあなたの好物よ。    I hope you had a good day.I made your favorite for dinner.What do you want for lunch?
緊急の仕事がある。残業しないと。    I have some urgent work to d0,I have to work late.
タナカをご紹介します。同僚です。    Id like to introduce Ms. Tanaka.She's a colleague of mine。
こちらはケンジです。営業部にいます。    This is Kenji.He's in Sales.
上司を紹介します。サトウです。    I'd like you to meet my boss.This is Mr. Sato.
私はこういう者です(名刺出しつつ)。お名刺をいただけますか。     1    This is me.May l have your card?
エース社とコンタクトを取る必要があります。エース社の人を誰か紹介してください。    l need to contact Ace Company.Can you introduce me to someone there?
マリを紹介します。親友です。    Let me introduce you to Mari.She's my best friend.
ジョン,こちらはケイコ。ケイコ,こちらはジョン。    John, this is Kciko.Keiko, this is John.
はじめまして。ケイコ・スズキです。    Nice to meet you.I'm Keiko Suzuki.
はじめてですよね。サチです。    l don't think we've met.I'm Sachi.
やっとお会いできてうれしいです。マイと呼んでください。    I'm glad we've finally met.You can call me Mai.
これはこれは、初めまして。お会いしたいと思っていました。    It's really a pleasure to meet you.I've been looking forward to meeting you.
おうわさはかねがね耳にしております。よろしくお願いします。    I've heard a lot about you.I look forward to working with you.
お知り合いになれて光栄です。これから未永くおつきあいください。    It's an honor to meet you.I look forward to a long relationship with you.
ラストネームが聞き収れませんでした。どういうスペルですか。    l didn't catch your last name.How do you spell it?
お会いできてよかったです。楽しかったです。    It was nice meeting you.I had a good time.
お話できてよかったです。楽しかったです。    It's been nice talking with you.l enjoyed it.
お会いできてうれしかったです。またお会いできればと思います。    It's nice lo have mel you.l hope we can meet again sometime.
おはようございます、スミスさん。お元気ですか。    Good morning. Mr. Smith.How are you?
元気です、ありがとう。そちらは。    I'm fine, thanks.And you?
こんにちは、デイピッド。どうしてる。    Hello, David.How are you doing?
まあ、なんとか。君はどう。    OK l guess。How about you?
こんばんは。今夜はいかがですか。    Good evening・How are you tonight?
元気です、ありがとう。あなたは。    Just fine, thanks.What about you?
こんにちは、マーク。どうしてる。    Hi, Mark.What's up?
こんにちは。別に。    Mi, there.Nothing much.
未体験の食感だな。この食材も生まれて初めてだ。    The taste is totally new to me.I've never tried this ingredient before. >> foodstuff
あなたを思い出しました。去年のクリスマスパーティーでお会いしました。    I remember you now.l met you at the Christmas party last year.
ずいぶん物知りなのですね。知性と教養にあふれた人だ。    You have a lot of knowledge.You're smart and well educated.
これは奇遇。世間は狭いですね。    Fancy meeting you here.It's a small world.
お久しぶりですね。もうかれこれ20年ぶりだ。Long time no see. 冫    It's been about 20 years.
また会えてとてもうれしい。顔をよく見せて。    It's great to see you again.Let me look at you.
ちょっとよろしいでしょうか。お顔に変なものが。    Excuse me for a moment.You have something on your face.
元気にしていました。そちらは。    I've been just fine.How have you been?
まあまあです。相変わらず忙しくて。    I can't complain・I'm busy as usual.
相変わらず、とてもお元気そうで。何年か前の時と全く変わらない。    You look great as always.You haven't changed a bit in years.
いかがお過ごしでしたか。便りがなかったので心配でした。    How have you been doing?Since l hadn't heard from you, l was worried.
お話しできて楽しかった。ご家族によろしく伝えて。    Nice talking with you.Say hello to your family for me.
再会できてとてもよかった。また、いつか集まろう。    It was great seeing you again.Let's get together again sometime.
もう行かなくては。じゃあ、ジョン。    I've got to go.Bye John.
それじゃ。またね。    Well, OK then.Talk to you later.
メルアドを教えて。連絡するね。    Can l have your email address?I'll be in touch.
ありがとう。助かりました。    Thank you.You've been helpful。
あなたのおかげです。ご恩は一生忘れません。    I couldn't have done it without you.I'll never forget what you've done for me.
こんなに親切にしていただいて。感謝します。    You've been so kind to me.I really appreciate that.
何とお礼を言っていいか。その言葉が見つかりません。    I don't know how to say thank you.I can't find the words.
危機一髪だった。あなたは命の恩人です。    That was a close call.You saved my life.
もう一度最初から言ってください。メモを取ります。    Can you say that again from the beginning?Let me write that down.
それ英語で何と言うのですか。ここに書いてください。    How do you say that in English?Can you write it down here, please?
これが英語で言えず困っています。絵を描くので教えてください。    I don't know how to say this in English.I'n draw a picture and maybe you can tell me.
真実だけを明かしてください。真相が知りたいだけなのです。    Please just tell me the truth.I just want to know the truth.
喜ご一緒できて幸いでした。び次もまたお願いしたいものです。    It was a plcasnrc spending time with you.I look forward to the next time we meet.
ご一緒にお仕事かできてうれしく思います。今後ともよろしくお願いします。    It's been a pleasure doing business with you.1 look forward to working with you again.
身にあまる光栄です。これからも仕事に精進します。    It's an honor l don't deserve.I'll continue to devote myself to my work.
お話して楽しい人ね。お友だちになってくれる。    You're fun to talk to.Will you be my friend?
ほめていただき。ありがとう。うれしく思います。    Thank you for your compliment.I'm flattered.
うれしいわ。おほめの言葉と受け取っておきます。    |'m pleased.|'ll take that as a compliment.
お世辞ではありません。心の底から感激しました。    1'm not just saying that.I'm moved from the bottom of my heart.
おめでとう.私もとてもうれしいです。    Congratulations!|'m so very happy for you.
けっこうです。ひとりで大丈夫です。    No, thank you.I can handle it.
けっこうです。どうかお気遣いなく。    |'m just fine.Please don't worry about me.
それで閥違いありませんか。再確認しましたか。    Are you sure about that?Did you double check?
何度も聞いてごめんなさい。それでほんとうに間違いないのね。    I'm sorry to keep asking you.But are you sure about that?
話をそらさないで。    Just answer me.Don't change the subject.
うまい冗談だ。本気にするところでした。    Nice joke.l almost took it seriously.
ウソだと,いつてよ。信じないよ,そんなこと。    Tell me you're lying.l can't believe that.
もっと早く言つてくれれば。後の祭りです。    You should have told me earlier.It's too late now.
そうはおっしゃいますかね、私も一生懸命やったのです。でも、十分ではなかったのでしょう。    With all due respect, l did my best.But l guess my best wasn't good enough.
その文句はすじ違いでしょう。私に責任はありません。    You're barking up the wrong tree.It's not my fault.
それ以外になかったのです。仕方がなかったのですよ。    There was no other choice.We couldn't help it.
事前に電話くれたらよかったのに。何のために携帯持ってるの。    You should have called me beforehand.What do you have a cell phone for then?
とにかく話し合いをしよう。少しは解決するかも。    I .et's talk about it anyway.That might clear a few things up.
いったい何か不満なの。グチをこぽすことなんかないわよね。    What is it that displeases you?You don't have anything to complain about, do you?
好きにしたら。。誰ももう止めないわよ。    Do as you like.No one's stopping you anymore.
勝手にしたら。もう知らない。    Suit yourself.I don't carc anymore.
侍って。どこに行くつもり。    Wait!Where do you think you're going?
ふざけるのはやめて。瀬戸際なんだから。    Stop playing games with me.|'m desperate.
それは何とか避けたいね。あとあと面倒だから。    I really don't want that to happen.I don't want any trouble to come to you or me.   *** I'm managed to avoid that
これは話がうますぎますよ。本当とは思えません。    This is too good to be true.l can't believe it's real.
まさか。かついじゃいけません。    This can't be true.Don't try to fool me. *** no way
いまに見ていてください。きっと成功しますから。    Just wait and see.I'm sure l'm going to succeed.
それは失敗すると思います。運と時期が最悪です。    l think it's going to fail.It has the worst luck and timing.
そんなこと初めて聞きました。ずいぶん水くさいですね。    You've never told me about that before.We're friends, aren't we?
黙っていてはわかりません。沈黙は金ではありませんよ。    l can't understand you if you don't say anything・Silence is not golden.
イエスかノーか,はっきり答えて。待たせないでよ。    Give me a straight answer, yes or no,Don't keep me waiting・
そんなバカな。私をかっがないでください。    That can't be true. 。Don't pull my leg・
払は真剣なんです。あなたも真剣に答えて。    |'m serious.I want a serious answer from you.
あまり調子に乗らないで。ここは人の家よ。       。    Don't get too carried away.This is someone's home.
低姿勢でいきましょう。何事も起こらないように。    We need to keep a low profile.We don't want anything happening here.
ここが間違っていますよ。正しくは「右」ではなく「左」です。    Here's what's wrong・It should be "left,"not "right."
ひやかすのはやめて。深刻な事態なんだから。    Hey, stop joking around.We're in a serious situation.
へたに弁解するな。心証が悪くなるよ。    Don't make flimsy excuses.That could make you look bad.
他の人に責任を押しつけない。責任をとって、男らしく。    Don't blame someone else.Take the blame like a man.
何とか言ったらどうなの。あなたの気持ちを知りたいの。    Say something・l want to know how you feel.
とても心配したの。私がどれだけ心配したかあなたにはわからないでしょう。    l was really worried.You don't know how worried l was.
よけいな世話をやかないで。私は一人でやっていけますから。    Mind your own business.・         -l can manage on my own,
コメントは差し引かえます。微妙な問題ですので。    I'll refrain from commenting on that.It's a delicate subject.
どうも納得できません。詳しく説明してください。    I don't fully understand.Can you elaborate?
あの人を説得してください。私の言うことは聞かないので。    l want you to persuade him.lie won't listen to me.
即答できません。一晩、考えさせて。    l can't give you an immediate answer.Let me sleep on it.
今は保留でいいですか。親によく相談します。    Can l get back to you on this later?I'll thoroughly consult my parents.
待って。話を最後まで聞いて。    Wait.I'm not finished.
ご想像にお任せします。ご想像のとおりかも。    I'll leave it to your imagination.Maybe your guess is right.
なぜかって。わたしにもよくわからない。    Why is that?Your guess is as good as mine.
これで最終決定ですか。私当にこれでいいのですね。    Is this your l'inal decision?Are you sure you're all right with this?
いたいことがあればどうぞ。聞く耳は持っていますから。    If you have something to say, just say it.I'm willing to listen.
だから言ったじゃないか。親の意見は聞くものだぞ。    l told you, didn't l?You should listen to your parents' opinions.
いつてることはわかります。でも絶対あきらめません。    I know what you mean.But I'll never give up.
何か言いたいの。要点を言って。    What are you trying to say?Just get to the point.
結論から申し|こげます。ご期待にはそえません。    I'll get straight to the point.We can't live up to your expectations.
どこから説明すればいいのかな。結末から先にいいます。Where should I start to explain?    I'll tell you the conclusion first.
つべこべ文句を言うな。仕事しろ。    Stop nitpickiing!Get to work.
つい言いすぎました。悪気はなかったのです。    l said too much without realizing it.l didn't mean any harm.
よくそんなことが言えるな。何様だと思ってるんだ。    How can you say such a thing?Who do you think you are?
Who do you think you are?聞いていなかったの。何度も同じこと河わせないで。    Weren't you listening to me?Don't make me repeat myself.
私のいうことをよく瑚いて。二度と同じことは,jいませんから。    Listen to me carefully.1 won't say it again.
こいわけはしたくありません。いさぎよく責任をとります。    l don't want to make exeuses.I'm willing to take the blame.
その話、文書でください。言った言わないを防ぐために。    I'd like to have that in writing・We should avoid a dispute about who said what.
そんなこと言った覚えはない。心意が曲解されている。    I don't remember saying such a thing.My intention was misinterpreted.
いたいことはそれだけですか。じゃこれまで。    Is that all you want to say?Okay, that's it then.-
ものの言い方をしらな人だ。ていねいな言葉を使いなさい。    You don't know how to talk to people.You should speak politely.
いっておくけど。お世辞を言ってもムダよ。    I might as well warn you.riattery won't get you anywhere.
あら、ありがとう。お世辞に弱いの。    Why, thank you.Flattery won't get you everywhere.***
どうかいたしましたか。何なりとお手伝いします。    What seems to be the problem?I'll help you in any way I can.
これか精一杯の誠意です。これでご容赦いただけますか。    This is the best l can do for you.Would you accept this as my apoIogy?
それは私に任せてください。悪いようにはしません。    Leave it to me.You won't be sorry.  *** freq
このこと、大丈夫なの。助けが要るなら。いつでも言って。    Are you sure you can handle this?If you need help, let me know anytime.
それにはどう答えればいいか。適切な言葉が見つかりません。    l don't know how to answer that.l can't find the right words.
子どもたちかわかってくれたらいいな。何ていえばいいのかな。    l hope my children will understand.How should l tell them?
わからないところありましたか。遠慮しないで聞いてください。    ls there anything you don't understand?Feel free to ask me.
怒らないで聞いてください。あなたのお気に入りのワイングラスを壊しました。    Please don't get upset when l tell you this.l broke your favorite wine glass.
困難な時代だ。持ちつ持たれっで。    We're in a difficult time.We should help each other.
ようこそ。くつろいでください。    Well come!Please make yourself at home.
ここは娯楽部屋です。本、ゲーム、DVDをご自由にお使いください。    The room is set up for entertain ment.Feel free to use the books, games, and DVDs.
あなたはいい人のようね。いい友だちになれるかも。    You seem like a nice guy.l think we could be good friends.
あなたは恋人未満よ。友だちとしてならいつまでも。    l don't think of you as a boyfriend. I'll be your friend forever, though.
彼女とはすぐに別れてちょうだい。払とつきあってよ。    I want you to break up with her right away.I want you to start dating me.
いいにくいけど,私たちおしまい。ふたりとも先に進まなくちや。    I hate to tell you this, but we're done.VVe both need to move on.
私を捨てないでください。あなたなしでは生きていけません。    Don't leave mc.l can't live without you.
運命のめぐり合わせだ。最初から意気投合した。    late brought us together.We clicked right from the start.
女を泣かしちやダメ。男のすることではありません。    You shouldn't make a woman cry,Men are not supposed to do that.
こんな侮辱は初めてです。とてもひどい。    I've never been so insulted.lt's outrageous.
個人的なことを聞いてもいいですか。つきあっている人はいますか。    Do you mind if l ask you a personal question?Are you seeing anyone?  
ちょっと立ち入りすぎじゃない。あまり話したくないわ。    l think this is getting too personal.I'd rather not talk about it.
つきあっている人がいるかって。そんなことをあなたに話す気分じゃないわ。    Am l seeing anyone?l don't think l'm ready to share this with you.
私はあなたの味方よ。忘れないで。    I'm on your side.Remember that.
君なら何の心配もない。合格間違いなしだ。    You have nothing to worry about.I'm sure you're going to pass.
君なら失敗しないよ。がんばって。    There's no way you can fail.Go for it.
がんばってちょうだい。皆あなたをサポートしてるから。    Good luck.We're all supporting you.-・
話題を変えましょう。もっと明るい話題に。    Let's change the subject.Let's ehangc to a lighter subject.
勇気を出してください。応援しますから。    Summon your courage。I'll support you.
心配しても始まりません。時間が解決してくれます。    Worrying won't help.Time will solve the problem.
心配しないで大丈夫だと保証しますよ。    Don't worry,I guarantee you'll be all right.
これは私に任せて。だよりもうまく処理しますから。    Let me take care of this.I'll handle it better than anyone else.
君のことは信用している。全幅の信頼を置いているよ。    l have faith in you.I trust you with all my heart.
ここは君に任せた。がんばりて。    I'll leave it to you・Good luck.
もっと自信を持たなきや。召は有能だから。    You should have more confidence in yourself.You're a capable person.
この時が一番つらい。たえぬこう。    This is the hardest time.Let's hang in there.  ・-
悪い方に考えない。うまくいくとの信念を持って。    Stop with the negative thinking.Just have faith that it'll work out.
大いに期待していますよ。全力をつくして。    I'm really counting on you.Give it all you've got. @@@
うまくいきましたね。終わりよければすべてよし、ですね。    Things worked out all right.All's well that ends well. right? @Everything is fine if it's all right
あなたに非はないのよ。落ち込むことはないわ。    It's not your fault.You shouldn't be depressed about it.
彼の口車に気をつけて。彼は羊の皮をかぶった狼よ。    Be careful of his smooth talk.He's a wolf in sheep's clothing・
人の悪口を言ってはダメ。人は大人、僕は僕。    Don't badmouth people.Live and let live.
あきらめることも人切だよ。ここは一度身を引けば。    It's important to give up sometimes.I think you should step back for now.
簡単に人を信じるな。いい人ぽかりとは限らない。    Don't trust people so easily.They're not necessarily good people.
人前でケンカはよしましょう。周りの人が気まずい思いするから。    Let's not argue in front of others.We'll embarrass them.
話の腰を折らないように。どこまで話したか忘れたよ。    Don't interrupt me while l'm talking.Where was l?
おしゃべりが過ぎますよ。    You talk too much.
反論することはありますか。あればどうぞおっしゃって。    Is there anything you disagree with?If there is, please say it.
皆さん、異論はありませんか。反対意見があれば、ぜひ。    Does anyone have a different opinion?If you have any objections, please say so・
結論をすぐに出しましょう。もう先送りはできません。    We have to come to a conclusion right now.Wc can't put it off anymore.
その案に賛成します。ただし条件が1つ。    I'll agree to that idea.But on one condition.
それには反対です。理由を言います。    l disagree with that.Let me tell you why.
交渉の余地はありませんか。いくらかあるはずです。    Is there any room for negotiation?-There must be some.
これが私の提案です。ここらで妥協しましょうよ。    Here's my proposal.Let's compromise here.。
協力し合いましょう。ベストをつくしましょう。    Let's cooperate with each other.Let's do our best.
はい、エース商事です.どんなご用件でしょうか。    IIcllo, Ace Trading.How may l help you?
お待たせしました。エース商嘔です。    Thank you for waiting・This is Ace Trading・
エース商事です。タロウ・タナカです。    Ace Trading.Taro Tanaka speaking.
もしもし、消費者窓口ですか。ちょっと教えてください。    Hello. Is this Customer Service?l need some information.
もしもし、エース商事ですか。経理のブラウンさんをお願いします。    Hello. Is this Ace Trading?I'd like to speak to Ms. Brown in Accounting・
エース商事のメアリー・ブラウンです。タナカさんはいらっしゃいますか。    This is Mary Brown of Ace Trading・Is Mr. Tanaka there?
お電話うれしいです。お元気でしたか。    I'm glad you called.How have you been?
誰か、電話に出て。鳴りっぱなしだよ。    Someone get the phone.It's been ringing forever.
ジョン、お電話です。内線の3番です。    John, it's for you.lt's on extension 3.
ないないと言ってくれますか。用件はわかっていますので。    Tell him l'm not in right now.I know what he wants.
ジャックさん、電話ですよ。エース商事のブラウンさんから。    Jack・san, it's for you.It's Ms. Brown from Ace Trading・
これは、ブラウンさん。今日はどんなご用件で。    Hello, Ms. Brown.How may l help you today?
今ちょっと取り込んでおりまして。5分後に折り返しお電話します。    I'm a little tied up at the moment.Let me call you back in five minutes.
らよっと待ってください。もっと英語ができる者にかわりますから。    Ho1d on a second.I'll get someone who speaks better English.
メアリー、ヤマダさんから電話。2番のボタンを押してから取って。    Mary,it's for you from Mr. Yamada.Press button 2 and take the call.
3番に電話が入っています。保留にしてあります。    There's a call on line 3,1t's on hold.
もしもしタナカです。長い問お待たせしてすいません。    Hello. This is Tanaka speaking・I'm sorry to have kept you waiting so long・
内線の123番にっないでください。ホワイト教授の研究室です。    Can you connect me to extension 123?It's the research room of Professor White.
内線123番はふさがっております。少々お待ちください。    Extension 123 1s busy right now.Will you hold on a minute?
内線123番は誰も出ません。教授も秘耆も不在のようです。    There's no answer at extension 123.1t seems both the professor and the secretary are out.
どちらさまですか。お名前をおっしゃってください。    May l ask who's calling?Could l have your name?
もう一度お名前をお願いします。名字のつづりを教えてください。    Can l have your name again? How do you spell your last name?
お名前のスペルがちゃんと聞き取れませんでした。もう一度ゆっくりお願いします。    l didn't get the spellng of your name.Can you say it again slowly, please?
先程電話に出たかたをお願いします。お名前を聞きそびれました。    Can you get me the person l just talked to?l forgot to ask his name.
マイ・サトウに代わります。彼女が担当です。    Let me transfer you to Mai Sato.She's in charge of that.
少々お待ちください。担当者者におつなぎします。    Could you hold for a moment?Let me transfer you tu the person in chargc.
ヤマダにつなぎます。そのままでお待ちください。    I'll connect you to Mr. Yamada.1101d ont please.
転送がうまくいかなくて。あともう少々お待ちください。    I'm having trouble transferring your call.Please hold on a little longer.
この件は電話ではお答えできません。攵書で後日回答いたします。    11m afraid l can't answer this over the phone.I'll reply to you in writing at a later date.I'll have her call you back.
けっこうです。これから出かけるので改めてこちらから電話します。    That won't be necessary.l'm going out now, so I'll call her again.
いま別の電話に出ております。お電話するよう伝えます。    He's on another line right now.I'll tell him to call you.
いま打合せ中です。メッセージを伺いましょうか。    She's in a meeting right now.May l take a message?
ちょっと手が離せません。私でお力になれることはありますか。    She can't come to the phone right now,Is there some way l can help you?
いま外出しております。3時には戻る予定です。    He's out of the office right now.He's supposed to be back at three.
あいにく今出かけました。4時には戻ることになっています。    I'm afraid she just left.
丶Ve expect her back at four.彼にかけ直させます。ただし、5時以降になりそうです。    Ill have him call you back.But it'll likely be after five o'clock.
いま出張中です。12凵には社に戻ります。    He's away on business now.He should be back on the 12th.
今は配達中です。今日はもう戻らない予定です。    He's on a delivery right now.Ile won't be back for the rest of the day.
ちょっと忙しいのですが。折り返しさせましょうか。    She's a little busy right now.May l have her call you back?
お電話いただいたそうで。ちょっと席を外していました。    l'm returning your call.1 was away from my desk for a minute.
スズキはもうおりません。3月に退社しました。    Mr. Suzuki is no longer with the company.He left the company in March.
もう一度お名前をいただけますか。よろしければご伝言を承ります。    Could l have your name agllin?I'll take a message if you like.
必ず伝えます。お電話ありがとうございました。    I'n make sure she gets the message.Thank you for calling.
何に関してでしょうか。手短にお噸いします。    What's this regarding?Can you make it brief. please?
手短に。結論だけでけっこう。    Just be brief.Just give mo the bottom line。
要点をズバリおっしゃってください。対処しますので。    Please get right to the point.I'll see what l can do.
彼は本日休みをいただいております。私か代わりに承ります。    He's taking the day off today.I'll help you instead.
求人の件でお電話しています。担当の方をお願いできますか。    I'm callng about your job listing.May I speak to the person in charge?
ハイテクエ業のヤマダです。振込がまだですが。    This is Yamada from Hi-Tech Industries.The bank transfer has not been made yet.
それは申し訳ございません。何か手違いがあったのでしょう。    I'm very sorry about that.There must have been some mistake.
責任者と話したいのですが。代わってください。    I'd like to speak to the manager.
会社に電話して来ないでね。公私混同になるから。    Please don't call mc at my office.l don't mix business with personal affairs.
もっとゆっくり話してください。リスニングは苦不なもので。    Can you speak more slowly, please?l can't understand English very well.
彼の電話番りー、わかりますか。この香り・では通じなかった。    Do you know his phone number?l ca!led this number, but it didn't get through.
電話帳で調べれてみれば。とても役立つよ。    Why not look it up in the phone book?It's very useful.
このあたりに公衆竃話ありますか。携帯電話を持ってないので。    Is there a pay phone around here?l don't have a cell phone.
緊急事態だ。すぐ彼に電話をしたほうがいい。    It's urgent.You should call him right away.
朝早くすいません。どたんばで変更がありまして。    |'m sorry for calling so early in the morning・There's been a last-minute change.
夜分失礼いたします。事故が起こりました。    I'm sorry to bother you late at night.There's been an accident.
突然電話で失礼いたします。いま2〜3分、お時間大丈夫ですか。 ***    I'm sorry to call you out of the blue. 'Could l have a couple minutes of your time?
もしもし、スミスさんのお宅ですか。メアリー・スミスさん、おられますか。    Hello. Is this Mr. Smith's residence?Is Mary Smith there?
はい、ヤマダです。ヤマダ・イチローは私です。    Yes, Yamada speaking・This is Ichiro Yamada.
123-456-7899番ですか。問違えました。失礼しました    Is this 123-456-7899?I have the wrong number. I'm sorry,
いいえ、タカハシではありません。お間違いのようですよ。    No, this is not Takahashi.I'm afraid you have the wrong numl
123-456-7899番ではありません。よく間違われて困っています。    This is not 123-456-7899.1 get wrong numbers a lot.
彼女は電話ばかりしている。いったい何をしゃべってるのだろう。    She's on the phone all the time.`l wonder what she's talking about.
彼女は水遠と長電話だ。何でそんなに時間がかかってるのかな。    She's been talking on the phone forever.l wonder what's taking so Ions.
聞き取れませんでした。もう1度お噸いします。    l didn't quite catch that.Can you say that again, please?
電話を切らないで話を最後まで聞いてください。    Don't hang up the phone.Please let me finish.
そう・方的に言わないでください。私にもしゃべらせてください。    Please stop for a minute.Let me say something.
いっまでも電話してこないで。くどい人は嫌い。    Stop calling me.l hate persistent people.
また無言電話だ。警察に連絡しよう。    It's another silent crank call.I'll report it to the police.
マイの携帯です。メッセージを残してください。折り返し電話します。    This is Mai's cell phone.Please leave a message and I'll call you back.
ケンジです。メッセージを残してください。ご連絡します。    Hi, this is Kenji.Leave me a message and I'll get back to you.
ただいま電話に出られません。メーセージをお吹き込みください。    I can't come to the phone right now.Please leave a message.
留守電メッセージを消しちゃった。閥違ったボタンを押しちゃって。    l accidentally erased the messages.l pressed the wrong button.
何回鳴らしても出ませんね。留守電にセットしていないようだ。    It keeps ringing, but there's no answer.He seems to have his answering machine off.
留守電、聞いた。電話待ってたんだよ。    Did you get my voicemail?l was waiting for your call.
電話をください。前に同じ伝言を残しました。    Please give me a call.I've left the same message before.
彼はいつも電話に出ない。肝心なときに連絡がとれない。    He never answers the phone.l can't get in touch with him when l really need to
伝言聞いてくれたかな。6時までに返事をください。    Did you get my message?I'd like an answer by six o'clock.
いるんでしょう。居留守は使わないで。    You're there, aren't you?Don't scrccn my calls.   >> pretend tl be out
いるのはわかってる。電話をとって。    l know you're there.Just pick up the phone.
この電話で海外にかけていいですか。用件は1分で済みます。    Can l make an international call from this phone?It'll only be a minute.
123号室、お願いします。部屋にいるはずです。    Can you connect me to room !23, please?lie should be in the room.
789号室につながりません。調べてもらえますか(オペレーターに)。    l can't get through to room 789.Can you check, please?
あっ,スミスさん(電話を受けて).ちょうど今竃話するところでした。    Oh, it's you, Mr. Smith.l was just about to call you.
電話が遠いようですが。人きな声でお願いします。    I can't hear you very well.Can you speak louder, please?
この電話、故障していますよ。ツーという音・が聞こえません。    This phone is out of order.There's no dial tone.
私に代わって屯話してください。これがその番号です。    Can you make a call for me, please?Here's the number.
めずらしいダイアル式電話。アンティークものですね。    Here's a rare rotary phone.It's an antique.
もしもし、マイ・タナカです。今、話してもいいですか。    Hello, Mai Tanaka here.Is this a good time to talk?
今電中です。次で降りてこちらから電話します。    I'm on the train.I'll get off at the next stop and call you back.
携帯が鳴っていますよ。でないと切れちゃうよ。    Your cell phone's ringing・Answer it before they hang up.
すみません、手が離せなくて。あとで、かけ直してもいいですか。    Sorry, I'm in the middle of something.Can l call you back later?
すみません。この電話に出ないと。    Excuse me.l need to take this call.
別な電話が入りました。そちらを受けますので。    l have another call coming through.l need to take it.
あいにく別の電話が入りまして。またあとで。    I'm afraid that's my other line.I'll talk to you later.
もう電池が切れそうです。充電して電話します。    My battery is running out now.I'll charge it and call you back.
あれ、いつのまにか着信が。誰だろう、この番号は。    Oh, I didn't notice I got a call.I wonder whose number this is.
さきほどお電話いただきましたか。着信がありましたので。    Did you call me a minute ago?l had an incoming call.
もう、切らなければいけません。それでは、また。    Well, I have to go.Talk to you soon.。
もう切らないといけませんね。またお話しましょう。では。    l havc to let you go now.I'll talk to you again soon. Bye.
ではこのへんで切らせてもらいます。終電がありますので。    l have to go now・I have to catch the last train.
聞こえますか。周りがうるさくて。    Can you hear me?There's a lot of noise around me.
電波が弱いです。切れるかもしれません。    My cell phone signal is weak.I've might get cut off.
アンテナが2木しか立っていない。通話状態が悪い。    I'vc only got two bars on my cell phone.The reception is bad.
電波の状態が悪いようです。場所を変えますね。    The reception isn't very good here.I'll go somewhere else.
ここは電波が入らない所だ。地上に出て、かけ直します。    l can't get any signal down here.I'n call you back after l get above ground.
彼に何かあったかな。携帯に電話してもつながらない。    l wonder what happened to him.l can't get him on his cell.
すいません、ちょっと遅れます。10分で行きます。    I'm sorry, I'll be a little late.I'll be there in 10 minutes.
すみません。この電話に出ないと。    Excuse me.I need to take this call.
携帯のメールアドレス教えてください。詳細はメールしますから。    Can l have your ccll phone email address?I'll text you for details.
携帯にメールをください。確認してこちらからお返事します。    Please text me.I'll confirm and get back to you.
歩きスマホはしないほうがいいよ.人にぶっかるよ。    You shouldn't use your smartphone while walking・You'll bump into someone.
子機の使い方を教えてください。親機と|司じ機能ですか。    Please show me how to use the cordless handset.Does it have the same functions as the base phone?
通話のときはどのボタン。切るときはどのボタン。    Which button do l press to make a call?Which button do l press to hang up?
かけて損、間違い電話。受けて迷惑、間違い電話。    lt's a waste of money to call wrong numbers.It's a nuisance to get wrong numbers.
マナーモードにすべきだよ。車内のマナーに気をつけて。    You should set it to silent mode.Mind your manners while on the train.
忘れるところだった。携帯をマナーモードにしないと。    I almost forgot.I should set my ccll to silentmode.
ここではいつも携帯の電源を切るべきだよ。それがいいマナー。    You should always turn off your cell phone here.It's good manners.
謝罪はまずは電話で。その後にあやまりに伺うべきだ。    You should apologize first over the phone.Then you should go and apologize in person.
携幣にメールが届いた。また、迷惑メールだ。    l got a text message on my cell phone.It's spam again.
携帯のアドレスがみな消えた。せっかく入力したのに。    My cell phone contacts are all gone・After l took all that trouble to enter them.
長電話は禁物。夜分の電話は禁止。    N0 long phone conversations.No late calls.
ガラケーからスフホにしたよ・スマホ、勉強しなくちや。    I've changed from a "Galapagos" phone to a smartphone.l need to learn more about my smartphone.
そのスマホケース、すてきね。ありがとう。手作りなの。    I like your smartphone case.Thanks. It's handmade.
君のスマホのデコレーション,すごい。そう。みんな自分が貼ったの。    I love the decorations on your smartphone,Well, I decoratcd it myself.
電話で報笘しないで。きちんと文書で報告を。    Don't report it over the phone.You should properly report it in writing・
もしもし、聞こえていますか。返事してください。    IIcllo. Can you hear me?Please respond.
電話番号は個人情報です。知らない人に教えないでください。    My phone number is personal infonnatio・.Please don't give it to strangers.
電話だけではわからない。そちらに見に行きます。    l can't tell for sure over the phone.I'll conic and sce it myself.
わが家の電話がつながりません。電話工事中ですか。    l can't make or receive calls at home.Are they doing work on the phone lines?
電話が不通のようです,大雪の影響でしょう。    The telephone seems to be out of service.Maybe it's due to the heavy snow.
ファックスと間違っているな、この電話。そのままにしておこう。    Someone's callng the fax number by mistake.I'll just leave it.
ファックスが通じないようです。調べてください。    It seems like l can't send you a fax,Can you check it, please?
緊急地震速報が携帯に。机の下に速く潜れ。    l got an emergency earthquake alert on my cell.Hurry and get under the desk.
携帯は緊急時には役立たない。電話が通じないもの。    Cell phones are useless in an emergency.Your calls will never get through.
この電話、盗聴されてる.冗談でなく本当です。    This phone is being tapped.I'm not joking. lt's true.
パソコンはどうやって動くの。小人がいっぱい働いているの。    How does the PC work?Lots of little dwarves are working inside.
このパソコンのメモリー容量は。容最が大きいほど助かる。    How much memory does this PC have?The larger the memory, the better.
ノートとデスクトップ、どっちがいい。画面が大きいからデスクトップ。    Which do you prefer・ a lap or a desktop?l prefer a desktop because it has a larger screen.
持ち運べるからノートがいい。画面が小さいのが欠点だが。    l prefer a laptop because l can carry it with me.But the downside is its small screen.
私はマックの愛好者。デザイナーにはマックが便利。    I'm a fan of Mac computers.They're convenient for designers.
私はウィンドウズパソコンが好き。使い慣れているから。    I like Windows PCs.1'm used to using them.
映画に登場するパソコンはマックね。アップルが映画会社に提供している。    The computer that appears in the movie is a Mac.Apple provided it to the studio.
物を書くときはパソコン。漢字を忘れた。    l use my PC lo write.I've forgotten how to write kanji.
壁紙にこっている人がいるね。オリジナリティを求めるんだ。    Some people are really into wallpapers.They're into originality.
データを全部保存する方法、教えて。記憶媒体は何か一番かしら。    Can you tell me how to save all this data?What would be the best storage medium?
圧縮ファイルの作り方は。圧縮すればなんでも送信できますか。    How do l compress files?Can l send all kinds of compressed files over the Internet?
このパソコン、ロックされている。だれか開いてくれないかな。    This PC is locked.Can someone open it?
このハガキに印刷したい。印刷手順、教えて。    l want to print this postcard.Can you show me how to print it?
2本指でタイプしている。でもマシンガンタッチ。    l just type with two fingers.But l'm lightning fast.
メルアドは。写真を送るよ。    What's your email address?I'll send you the photos.
返信をクリックしてください。送信元に返事が出せます。    Click "Reply."You can reply to the sender.
転送をクリックしてください。他の人たちに送信できます。    Click "Forward."You can forward the message to others.
全員に返信をクリックしてください。関係者全貝にメール返信ができます。    Click "Reply AII.You can reply to everyone involved.
念のためメールを送ってください。それを関係者に転送しますから。    Please email it to mc just to be sure.I'm going to forward it to the people concerned.
アウトルックの設定法を教えて。メルアドは収得しました。    Can you tell me how to set up Outlook?I've got my own email address.
会社のメールを自宅で見たい。そうすれば家でも仕事できる。    l want to read my officc email at home.Then I'll be able to work at home.
メールアドレスが必要です。空メールを私宛に送信してください。    l need your email address.Just send me a blank email.
メルアドの入力間違わないように。ハイフンやピリオドに注意を。    Be careful not to mistype the email address.Pay attention to the hyphens and periods.-
メールがいっぱいたまった。一度に見る方法はあるのですか。    l have too many emails in my Inbox.Is there any way to see them all at once?
機密を扱っています。ウイルス感染を防ぐ方法は。    l deal with classified information.IIow do l protect against computer viruses?
この添付ファイル、危なそう。感染防止のためにすぐ削除を。    This attachment looks dangerous.Delete it right now in case it's a virus.   *** seem to be
パワーポイントでプレゼンしたい。そのほうが説得力あるでしょう。    l want to make a presentation using PowerPoint.That would have more impact.
新しいワード,操作法が変わった。メリットとデメリットがある。    The new version of Word has a different interface.It has its advantages and disadvantages.
新しいエクセル、アイコンが変わった。どのアイコンがどの機能なのか。    The new version of Excel has different icons.What icons correspond to what functions?
無料通信アプリを使うと便利。これがお気に入り。    It's convenient to use free communication apps.This is my favorite one.
あなたの経理ソフト、何ですか、、いまのソフト。使いにくくて。    What accounting software do you use?Mine is not user friendly at all.
おサイフケータイつきのスマホよ。とっても便利。    It's a smartphone with e-wallet functions.It's very convenient.
全部入りスマホよ。テレビも見られるの。    This smartphone has everything・You can even watch TV on it.-
仕事で使うスマホを持っています。これは個人用スマホです。    l have a smartphonc l use at work.This is my personal smartphone.
スマホ、お持ちですか。ここに行く道順、見せてくれますか。    Do you have a smartphone?Could you show me the way to get to this address?
スマホで家電の操作をしている。スマホで妻も扱えたらいいのに。    l use my smarlphone to control my home appliances.I wish l could control my wife with it too.
スマホ操作でけいれんが起こった。四六時中スマホいじっているからね。    My smartl)hone gave mc a cramp・I use it all the time.
自宅では無線LANです。パソコンから無線プリンターにプリントできます。    I have a wireless LAN at home.I can print to a wireless printer from my PC。
ネットオークションで買った。掘り出し物だった。    l bought it in an online auction.It was a real bargain.
海外通販サイトが人好き。質のいいものが安く手に入る。    1 love online shopping from overseas sites.l can get good quality stuff at lower prices.
あなたの携帯でPDF見えますか。詳しいリストをPDFで送ります。    Can you see PDF files on your ccll phone?I'll send you a detailed list in PDF format.
ここに探したいキーワードを入力。探したい情報が見つかりましたか。    Enter the keywords to search here.Did you find the information you wanted?
家ではスマホをWi-Fi経由で使ってる。そのほうが速い。    l use my smartphone via wi-fi at home.That's faster.
その料理法は知らない。ネットでレシピを探すよ。    l don't know how to cook that.I'll look for a recipe on the Internet.
ちょっと待って。ウェブで検索してみる。    Just hold on.Let me do some searching on the web.
このサイト、私のお気に入りです。書籍の新11内容がすぐわかるので。    This is my favorite site.l can easily browse the contents of new books.
チャットを毎日やっています。相手の反応が楽しみです。    l chat online every day.I like to read what others reply.
ツイッター依存症です。    I'm addicted to T witter.
ウィキペディアは便利な百科事典。でも裏を取る必要があります。    Wikipedia is a useful encyclopcdia.But I need to do some background research.
氏名とパスワードを入れて。そうしないとアクセスできません。    Inter your registered name and password.You can't access the site unless you enter them.
パスワード入れても開けない。きっと人カミスです。    l entered my password, but l can't open this.You must have mistyped it.
自分のサイトを運営しています。毎日の更新が大変です。    l manage my own site.Il's a hassle to update it every
インターネットにつながりにくい。パソコンのせい。プロバイダーのせい。    l have a hard time connecting to the Internet.Is that bccausc of my PC or my service provider?
端末で本が読める。木屋さんはあがったりになるだろう。    You can read books on an e-reader.l think bookstores will dry up someday.
文字を人きくするにはどうするの。字が小さいと読みにくい。    How do l enlarge the fonts?Small fonts are hard to read.
ついにブログを始めた。これか僕のブログのアドレス。    I've finally started blogging・Here's the address to my blog・
このへんでネットカフェあるかな。自分のパソコンが使えないので。l wonder if there's an Internet ca爬around here.    I can't use my computer right now.
わが社のホームページをご覧ください。そこに詳しい説明がございます。    Please visit our company's website.You can get a detailed explanation there.
近頃の学生は私語しない。講義中ずっと携帯見てるから。    Students don't talk in class these days.They keep looking at their cell phones all the time.
重いデータは送信できません。大容量ファイル転送サービスの利用を。    You can't send large amounts of data.You need to use a large file transfer service.
ツイッターしてます。これがアカウントです。    I'm on Twitter.Here゙s my account.
ツイッターで情報を発信しています。ツイッターでご意見をお寄せください。    we post information on Twitter.We welcome your comments on Twitter.
まだガラケーを使っています。スマホに切り替えます。    I'm still using a "Galapagos" phone.I'm going to switch to a smartphone, though.
検索エンジン、何がベスl・なの。グーグルが評判だけど。    What's the best scarch engine?Google has a good reputation.
ネットを見てると時間を忘れる。こんな時間に起きてちゃいけないのに。    1 lose track of time when l'm browsing the Internet.l shouldn't be awake at this hour.
ニュースはネットで読んでいる。最新のネタが得られる。    I read news on the Internet.That's how l can find the most recent stories.
この通販サイト、信用できるかな。どうも不安だ。    l don't know if l can trust this online shopping site.I'm worried.-
あっ、注文をクリックしちゃった。取り消すにはどうすればいいかな。    Oh, I clicked on the "Order" button.How can l cancel it?
またこのメルマガが来ている。どうすれば止められるのか。    l keep getting this email magazine again.How can I stop it?
このサイト、なかなかっながらない。サイトに問題があるのか。    l have a hard time connecting to this site.l wonder if the site has a problem.
メガネ端木の時代になりますね。もう端末からは逃れられない。    lt's going to be an age of smart glasses.Now we can't escape from personal computers.
電子書籍は何で読んでいますか。私は紙で読むのが落ち着きますが。    What device do you use to read ebooks?l feel more comfortable reading them on paper.
パソコンがウーウーうなっています。電源切ったほうがいいかしら。    My computer is making weird howling sounds.Should l turn it off?
パソコンがすごく熱くなっている。。火をふかないか心配だ。    My computer is geUing really hot.I'm worried it will catch fire.
パソコンがフリーズした。どうすればいいか、教えて。    My computer has frozen up.Can you tell me what to do?
しばらくそのままで放っておいたら。そのうち再び動き出すよ。    Just leave it alone for a while.It'll restart again shortly.
私のパソコン、昨日フリーズしたの。心源を叨るしかなくて。    My PC froze up last night.l had to turn it off.
このパソコン、最近不安定なのです。もうこのOSのサポート期間は終わってるし。    This PC has been unstable recently.The support for the OS has already expired.
いよいよこのパソコン、ダウンだな。5年以上も使っている。    This computer is almost dead.I've been using it for more than five years.
以前も同じ症状がでました。新品と交換してほしい。    I've had the same problem before.I'd like to rcplacc it with a new one.
なかなか立ち上がらない.反応が遅い。    It won't start up easily.It doesn't respond fast enough.
画面がうんともすんとも動かない。これはフリーズですよね。    The screen has stopped working.It's frozen, right?
電源ボタンを3秒間以L押して。そうしたら電源が切れますよ。    Hold the power button for at least three seconds.Then it'll shut down.
再度電源を入れてください。そうしたら正常に立ち上がりますよ。    Turn on the power again.It'll boot up normally.
データがみんな消えてしまった。バックアップとっておくべきだった。    I've lost all my data.l should have backed it up・
大切なデータかパーになった。なんとか復元する手段ありますか。    I've lost my important data.Is there any way to restore it?
パソコンの電池が切れそうだ。データの保存は大丈火かな。    My PC's battery is just about to die.I wonder if it can save the data.
こんなメッセージが出た。×印で消していいのか。    This message popped up.l wonder if l should x out of it.
ダウンロードがうまくいかない。最初からやり直すべきか。    l can't download the file successfully.Maybe l should try it again from the beginning.
ダウンロードがなかなか終わらない。中止するのはどうすればいいの。    The download won't finish.What should l do to cancel it?
USBメモリーにアクセスできない。差し込み方が悪いのかな。    l can't access the USB memory.Maybe l put it in the wrong way・
アウトルックが立ち上がらない。何度クリックしてもダメだ。    Outlook won't start up.No matter how many limes I click on the icon.
サーバーがダウンした。復旧に半日かかるらしい。    Our server is down.They say it'll take half a day to restore it.
メールの受信ができない。送受俗をクリックしても反応なし。    l can't receive any emails.Nothing happens when l click "Send/Receive."
メールの送信ができない。送信トレイにあるままで動かない。    l can't send any emails.They're stuck in the Outbox。
このメールをすぐに読みたい。でも開けない。    l want to read this email right away.But l can't open it.
メールが文字化けしている。どうすれば文字が見えますか。 冫    The email message is garbled.How can l make it readable?
人事なデータなのに上書きした。元データはもう残っていないのかな。    I overwrote some important data.I wonder if I still have the original data left.
添付ファイルが開けません。アプリが人つてないからですか。    I can't open the attachment.Is it because l don't have the right app?
この迷惑メールには困っている。撃退する方法はないのですか。    This junk email bothers me.Is there any way to block it?
パソコンにコーヒーこはした。無料修理受けられるかな。    I spled some coffee on my computer.I wonder if I can get it fixed for free.
無料では直せないよ。たとえ保証期閥中でも。    You can't have it fixed for free.Even if it's still within the warranty period.
液品が黒ずんできた。液晶の寿命ですか。    The LCD screen is getting darker.Is it on its last legs?
CDがセットできない。CDドライブが壊れてるみたいだ。    l can't insert a CD into the drive.It seems to be broken.
CDが取り出せない。CDドライブが出てこないから。    l can't get the CD out of the drive.The tray won't come out.
CDが再生できない。操作法が間違っているのかな。    l can't play a CD on the drive.Maybe I'm not using it correctly.
CDの音が聞こえない。胞歐調節はどこでやればいいのか。    l can't hear the sound on the CD.Where do I control the volume?
DVDがパソコンで再生できない。CDは聞こえるのに。    I can't play DVDs on my computer.But I can listen to CDs.
マウスが動かない。どうしたのか。    My mouse pointer won't move.What happened?
プリントができない。パソコンとつなかっていないのかな。    l can't print.I wonder if it connected to the PC or not.
プリンターのドライバーつて何。電源入れるだけではダメなのですか。    What's the driver f()r the printer?Isn't it enough just to turn it on?
あっ、ミサイルが発射されたようだ。携帯に緊急連絡メールが届いた。    Oh, looks like a missile was launched.l got an emergency alert on my ccll phone.
私にピッタリの男性は一体どこに。いつか会えたらなあ。    Where on earth can l find the right guy?I really hope I'll meet him one day.
身を固めたいよ。家族を持ちたい。    l want to settle down.l want to have a family.
どこかでお会いしたような気が。でも、どこだったか今は。    l think l know you from somewhere.But l can't pinpoint it right now.ビッグニュース。
好きになった人がいるの。    I have big news.There's this guy l fell in love with.
彼に一目ぼれしたの。特別な人だと感じたの。    l fell in love with him at rirst sight.l felt he was someone special.
彼女ってもろタイプ。デートしたい。    She's definitely my kind of girl.l want to date her.
つきあっている人いるの。コーヒーはいかが。    Are you seeing anyOne?How about getting some coffee with me?
独身です。つきあっている人はいません。    I'm single.I'm not seeing anyone.
デートしていただけないかと思っていました。来週の週末にでも。    l was wondering if you'd go out with me.Maybe next weekend?
素敵なレストランがあるんです。    l know this nice restaurant.
楽しくお話したの。携帯の番り'を交換したわ。    We had a nice chat.We exchanged cell phone numbers.
メルアドを交換したの。彼、メールするって。    We exchanged email addresses.He said he'd email me.
彼は大変な1凵を過ごしている。メールでラブレターを送ろう。    He's having a rough day.I'll email him a love message.
デートに誘われたの。すごく幸せ。    He asked me out on a date.I've never been this happy. ***
今夜はわくわくデート。考えるとウキウキしちゃう。    I've got a hot date tonight.I'm psyched just thinking about it.
世界で一番、君が好き。絶対はなさないよ。    I love you more than anyone else in the world.I'll never leave you.
君にしびれてる。もう中毒状態だ。    You fascinate me.I'm already addicted to you.
僕たちは赤い糸で結ばれている。僕たちの愛は本物だ。    We're made for each other.It's true love.
愛のためなら死んでもいい。愛のために生きているから。    I would die for love.Love is what l live for.
また会いたいよ。毎日会えればいいのに。    I want to see you again.I wish l could see you every day.
それあなたの口説き文句。ありきたりね。    Is that your pickup line?I've heard that one before.
君は理想の女性だ。今まで会ったことがない。    You're the woman of my dreams.I've never met anyone like you.
あなたは私のすべて。あなたなしでは生きていけない。    You're my everything.l just can't live without you.
とてもさみしい。あなたのことをずっと思っている。    l miss you a lot.I've been thinking about you all the time.
かわいくて愛らしくて。たまらない。    You're so cute and adorable.l can't resist you.
結婚してほしい。幸せにする。    l want you to marry me.l promise to make you happy.
結婚してくれる。肚界一幸せな人になれる。    Willyou marry me?You'll make me the happiest person in the world.
君を幸せにするよ。神に誓って。    I'll make you happy・I swear to God.
愛してる。その腕でつよく抱きしめて。    1 love you.1101d me tight in your arms.
プロポーズには勇気が要る。彼女に何て言おう。    It takes courage to pop the questionWhat should I say to her?
君は初恋の人だ。今も変わらず好きだ。    You're my first love.1 love you now and always.
僕の妻になる人は君だ。君しかいない。    You're the one I'm meant to marry.There's no other woman but you.-
君のことが好きでした、初めて会った時から。いっまでも愛し続ける。    I've been in love with you since l first met you.I'll love you forever.
ずっと愛して。私をはなさないで。    Love me forever.Never let me go.
浮気は絶対しない。君を泣かせはしない。    l promise never to cheat on you.l will not make you cry
今夜、泊まっていってよ。いかが。    I'd like you to stay over tonight.Are you up for that?
お友だちから始めましょう。それで様子を見ましょう。    Let's Just be friends to start with.Let's see where that takes us.
あなたは友だち以上よ。でも恋人としては見れない。    You're more than a friend.But l don't think of you as a boyfriend.
今でも好きよ。連絡を取り合って友だちでいたい。    I still care about you.l want to keep in touch and be friends.
ずっといい友だちでいましょう。そのほうがいいわ。    Let's just KO on being good friends.l prefer it that way.
幸せすぎて怖い。幸せってすぐ壊れるから。    I'm afraid l'm too happy.The happiness can't last long・
なんという気分。ハイな気分になった。    Oh, what a feeling!l feel intoxicated.
理想の彼とデートしたの。自分を抑えることができなかった。    l had a date with the man of my dreams.l could hardly contain myself.
ルンルンよ。憧れの彼とセックスしたの。    I feel on top of the world.I finally had sex with my crush。
もうやさしくしないで。結婦しないのならみじめ。    Stop being so nice to me.If you don't marry me, I'll be miserable, you know.
彼にひどいことを言った。今は後悔している。    l said something terrible to him.l regret it now.
トラウマなんです。男性のことで傷ついて。    I'vc been traumatized.I've been hurt by a man before.
とてもさみしいよう。早く私のもとに戻ってきて。    l miss you very much.Hurry and come back to me.
彼女、かわいそう。間違った男につかまったの。    Oh, poor girl.She got involved with the wrong suy.
彼は嫌いではないよ。人嫌いでもないし。    l don't dislike him.And l certainly don't hate him.
彼女とは5年閥同棲している。事実婚だ。    She and l have been living together for five years,We're practically married.
彼女を愛している。でも結婦はしたくない。    I love my girlfriend.But l don't want to settle down.'
恋しているね、彼女。日が輝いている。    She's definitely in love.She has a sparkle in her eye.
ごめん。僕が悪かった。仲直りしようよ。    I'm sorry. It's my fault.Let's make up.
一目で好きになった。デートに誘うぞ。    l fell in love with her at first sight.I'm going to ask her out.
週末。空いていますか。オペラの券が2枚あるんだ。    Are you free this weekend?I've got two tickcts to the opera.
彼女に振られちゃった。僕はタイプじゃないと。    She rejected me.She said l wasn't her type.
衣のえくぽ、愛らしい。触ってもいいかな。    Your dimple is cute.Can l touch it?
ストーカーやめて.警察呼ぶわよ。    Stop stalking me.I'll call the police.
彼女はセックスに淡白だ。僕に夢中じゃないのかな。    She's not into sex.Does this mean she's not into me?
私、妊娠しちゃった。男として責任をとって。    I'm pregnant.Take responsibility like a man.
もう嫌いになった。別れよう。    l don't love you anymore.Let's break up.
もうふたりの関係は終わり。別々の道を歩くのよ。    Our relationship is over.We'll go our separate ways.
彼に恋したのはとっても早かった。同じようにすぐに恋がさめた。    l fell in love with him so fast.But l fell out of love just as easily・
恋がさめちゃった。一夜にしてそうなったの。    l fell out of love with him.Tt just happened overnight.
がまんも限度だ。僕たちは終わりだ。    I can't put up with this anymore.We're through.
彼にはウンザリ。まだ、いろんな女に手を出してるの。    I'm fed up with himHe's still playing the field.
遊ばれているのよ。彼と別れれば。    You're being played.Why don't you break up with him?
やり直せないかな。もうー度チャンスをくれ。    Can we start over again?Give me one more chance.
愛している。君が必要だ。関係を修復できないかな。    I love you. l need you.Can we patch things up between us?
もう構わないで。あなたのしつこさが嫌い。    Never mind about me.l hate your persistence.
誠意は態度で表して。あなたはいっも凵ばかり。    Show me you mean it.Y ou'rc all talk and no action。
私をもてあそんだのね。関係をみんなに言いふらしてやるわ。    You played with me.I'll tell everyone about our relationship.
ここだけの話しよ。彼と不倫してるの。    This is just between us.I'm having an affair with him.
独身で気ままが最高。自由でいたい。    I love being single and unattached.l want to stay free.
独身の自由さを失いたくない。さみしくはない。    l don't want to lose the freedom of being single.l don't feel lonely.
結婚に何の意味があるの。独身のほうが結婚するより気楽。    What's the point of getting married?Being single is easier than being married.
今思えば、結婚するんじゃなかった。独身のままのほうがよかった。    Looking back, l shouldn't have gotten married.l should have stayed single.
また恋人募集中よ。元カレとは別れたの。    I'm available again,l broke up with my ex.
私の元カレなの。まだ未練があるの。    He's my ex-boyfriend.But I'm still attached to him.
僕の元カノだ。忘れられない。    She's my ex-girlfriend.l can't set over her.
私の元夫なの。ときどき電話してくるの。    He's my ex-husband.He still sometimes calls me.
不倫に罪悪感を感じる。もうすぐ離婚してくれるといいのに。    l feel guilty about our affair.l hope he sets divorced soon.
今は将来の約束はできないと。これ以上は待てないよ。    He says he can't make any commitments now.l don't think l can wait any longer.
結婚はしたくない。独身のままでいたい。    l don't want to get married.l want to stay single.
結婚で幸せになるとは思わない。結婚しなくても幸せ。    I don't think marriage will make me happy.I can be happy without it.
僕の元妻だ。まだ連絡を取り合っている。    She's my ex-wife.We still keep in touch. though.
元カレにばったり。決まりが悪かった。    I ran into my ex-boyfriend.l was so embarrassed.
別れた人に偶然会った。複雑な気持ちだった。    I ran into my ex.l had mixed feelings.*** complicated feeling
彼が浮気している。元カノとまだコンタクトしてるの。    He's cheating on me.He stillkeeps contact with his ex-girlfriend.
あいっは頭にくる。いつもそうだ。    He gets on my nerves.He always does.
頭に|覿がのぽるよ。あいつだけは許せない。    I've lost my temper.lie's the only one I can never forgive.
許さん、絶対に。人をこけにして。    lwillnever ever forgive you.You made me look like a jerk.
今までの努力は何だったのか。まさか。    All these efforts for what?No way!
いまいましい。あっちへ行け。    You're so annoying!Go away!
しゃくに障るぜ。あいつに負けるなんて。    I feel bitter.1 lost to him.
かなり頭にきた。彼の顔も見たくない。    lie made me so angry.l don't ever want to see his face again.
大きなお世話だ。君に言われたくない。    That's none of your damn business.l don't want to hear it from you.
怒るかもしれないよ。でも、いつも愛してるよ。    l may gel angry with you sometimes.But I'll always love you.
彼はしゃくに障る。口ばかりで行動が伴わない。    He really irritates me.He's all talk and no action.
逆切れするな。悪いのは君だぞ。    Don't snap back at me。Its you who's to blame.
もう切れた。がまんの限度を超えた。    I've lost my patience.That's the last straw.
これほどつまらない映両はないよ。脚本も配役もひどい。    Nothing can be worse than this movie.The script and casting are both awful.
政府には腹が立つ。また税金を上げるとは。    The government makes me so angry.They're going to raise taxes again.
あっけにとられた。それしか言いようがないよ。    l was dumbfounded.There's no other way to put it.
私のことそんなにさげすむの。悲しい。    Do you despise me that much?I'm really sad.***
カチンときた。何だその態度。    You piss me off.What kind of attitude is that?
さわやか気分だ。すべてがうまく回転している。    11m feeling great.Everything's working out all right.
彼は笑止千万。片腹痛い。    What a laugh he was!I'm cracking up・
最人限の努力をした。自分をほめてやりたい。    I gave it all l had.
pat someone on the backは    I want to pat myself on the back.
感極まって涙が出た。人前なのに号泣した。    I was moved to tears.l even cried in public.
感動の連続だった。あなたもそうだったでしょう。    l was moved over and over again.l know you felt the same way too.
震えが止まらない。こんな感動、初めてだ。    l can't stop shaking.I've never been moved like this before.
状況は不利だ。だが、闘志はある。    The odds are against me. But l have a fighting spirit.
まだ有頂天になるな。まだ決まったわけじゃない。    Don't get too excited yet.It's not a done deal.
あなたの勇気ある行動。感服いたしました。    You acted with such courage.I'm impressed.
ひいきのチームがやっと勝りたから。久しぶりにすー)とした。    My favorite team won at last.l haven't felt this great in a long time.
興奮が収まらない。金銀銅を日本がとった。    I'm brimming with excitement.Japan grabbed Che gold, silver, and bronze!
心が軽くなりました。的確なアドバイスのおかげです。    l feel so relieved.You gave me great advice.
このサスペンス映画iにぞくぞくする。結末がl早く見たい。    This suspense movie is killng me.I can'l wait to see how it ends.!
陶酔の境地だ。音楽はやはりモーツァルトだな。    I'm in ecstasy.When it comes to music, Mozart has to be my favorite.
君がうらやましいよ。とても才能があって。    l envy you.You're extremely talented. ***
自分が情けない。努力が足りなかった。    l feel sorry for myself.l didn't work hard enough.
どきどきしちゃう。明日は試験結果の表なの。    have butterflies in onelsI have butterflies in my stomach.
惜しかった。O・5秒差で1位を逃した。    That was close!He missed first place by just half a second.
死中に活を求めよう。もうやけくそだ。    l have to find a way out of this desperation.I'll try anything.
心の底から夢中だ。もう病気かな、これ。    I'm totally crazy about it.Is this insanity?
暗たんたる気分だ。競馬で全部すりちやったよ。    I'm profoundly depressed.I've lost all my money betting on horse racing・
またセールス電話だ.うっとうしいな。    lt's a cold call again.How annoying!
私は感情衣現がへた。だから誤解されてばかり。    I'm bad at expressing nly feelings.That's why l get misunderstood all the time.
こんな人失敗をして。気がめいるよ。    I failed so hard.l feel depressed.
感情的な奴だ。とてもつきあいきれない。    She's such an emotional woman.I can't possibly get along with her.
情緒が不安定なのかな。ときどき奇声をあげる。    She might be emotionally unstable.She sometimes has a strange Cone of voice.
彼がいたので興ざめしたな。すっかり場が自けた。    His presence was a wet blanket.He completely spoiled the mood.
絶望だ。みじめだ。    I'm really desperate.I'm so miserable.
大惨事でした。かく然として凵かきけなかった。    It was a big disaster.l was so stunned, l couldn't even open my mouth.
死にたいよ。何もどうでもいいや。    l wish l were dead.l don't care about anything anymore.
心配で心配で。夜も眠れない。    I'm riddled with anxiety.l can't sleep at night.
秋の夜、一人ぽっち。やりきれない。    I'm all alone on these autumn nights.l just can't take it.
切ないね。この思い、だれにもわかるまい。    I'm painfully sad.No one can understand how Ifeel.
怖かった。もう死ぬかと思った。    l was so scared.l thought l was going to die.
お恥ずかしい。穴でもあったら入りたいよ。    I'm so ashamed of myself.l want to crawl into a hole and disappear.
心細かった。皆いなくなって。    l felt so lonely.Everyone was gone.
複雑な感情だ。喜んでいいのか悲しんでいいのか。    My feelings are all over the place.l don't know if l should be happy or sad. ***
感情が高ぶっていた。そのことは今反省している。    I got too excited.Now l'm regretting it.
チャンスはどうしても見逃したくない。    I hate to miss out on an opportunity..
そうひがむな。次は衣に運が向くよ。    Don't feel sorry for yourself.You'll have better luck next time.
そんなにムキになるな。落ち着いて待つこと。    Don't get so uptight about it.Calm down and wait a bit. ***?
落ち着いて。事態を悪化させないで。    Just relax.Don't make things worse.
悲しいけど堪えてね。今を乗り切れば大丈夫よ。    l know you're sad, but you have to hold on.You'll be fine if you just get it over with now.
感情に洫されるな。物事を見失うぞ。    Don't let your feelings take control.You'll lose sight of things.
感情移入するな。泥沼に入るぞ。    Don't let your feelings get involved.You'll only get bogged down with emotion.
感情に走るな。理性的であれ。    Don't get so emotional.Try to be reasonable.
同情するよ。元気出して。    I sympathize with you.Cheer up! @@@
つらいと思うけど。彼を拾ててもいいよ。    l know it's hard for you.But you can dump him.
ふさぎ込まないで。明日は明日の風が吹くよ。    Don't be depressed.Tomorrow is another day.
おしゃれですね。服のセンスがとても個性的。    You're so stylish.Your fashion sense is very original.
あなたの彼、かっこいいわね。うちのと大違い。    Your boyfriend is really cool.He's a lot different from mine.
別ぴんさんだね。あんな彼女とデートしたい。    She's such a beauty.Iwant to date someone like her.
イケメンだ。映画スターも顔負けだ。    He's so good-looking・He puts movie stars to shame.
彼女スタイルがいい。スタイルがモデル以上ですね。    She has a great figure.Even better than a model.
脚が長くて頭の形が美しい。日本人離れしている。    She has long slender legs and a beautiful profile.She's no ordinary Japanese.
彼女以上の美人見たことない。しかも性格もさわやか。    She's the most beautiful woman l've ever seen.Her personality is so refreshing too・
若い頃はフサフサだったのに。すっかりハゲあがったな。    l used to have bushy hair when l was young・I've gone completely bald now.
彼はハゲたね。ハゲは彼の家系かな。    He's gone bald.Baldness runs in his family. l think。
日本人男性の顔に合うヒゲとは。ちょびヒゲは日本人向けじゃないよ。What kind of mustache looks good on 亅apanese men?    A small mustache isn't usually for them.
えくぼが愛らしい。八重歯もチャームポイントだ。    She's got cutc dimples.l think her crookcd tooth is charming too.
太っちゃった。二重あごになっちゃった。    I've gotten fat.l have a double chin.
がっちりした体格ですね.柔道でもやっているのですか。    You're so well built.
人格者だ。人から尊敬されている。    He's a man of character.People respect him.
奥さんは美人だ。幸せ者だ。    11e has such a beautiful wife.He's a lucky guy・
男の顏は履歴書だと思う。そして女の頽は請求書。    l think a man's face is like a resumfe.And a woman's facc is more like an invoice.
彼はジェントルマン。奥様もレディのふるまい。    He's a gentleman.And his wife is so ladylike.
心が広い人だ。話しやすい。    She's an open・minded person.She's easy to talk.
本当に品がある。それが仕草ににじみ出ている。    She has real class.It shows in her behavior.
お育ちがいい.華族の血を引きますからね。    She's well bred.She's of noble blood.
正直こそ一一番大事。正直なら人から信用される。    Honesty is the best policy.lf you are honest, credibility follows.
彼は頭がいい子。成績も上位なんでしょう。    He's such a smart kid.l guess he has the best grades in his class.
想像力豊かだね。僕は想像力に欠ける。    You're very imaginative.I lack imagination.
創造力がありますね。アイデアが尽きることがない。    Y ou're so creative.You never run out of ideas.
リーダーシップがあります。いままでにdわれたことは。    You're a natural leader.Has anyone ever mentioned that to you?
合理主義者だ。科学的な説明を求める。    He's a rationalist.He's always looking for scientific answers.
論理的な考えをする人だ。行動する前に問いかける。    He's a logical thinker.He questions things before acting.
義理人帖を人liにします.とても日本的な感情です。l value love a竸d duty.    That's a very Japanese feeling. l think.
彼は機を見るに敏だ。そして必ず利益を得る。    He's quick to grasp an opportunity・And he's always sure to reap the benefits.
几帳面だね。何事にもきちんとしている。    You're so mcticulous.You do everything just right.
いっもやる気満々だな。エネルギーがいっぱい。    You're always so motivated.You're full of energy.
なせば成る.何事も。    Put your mind to it.And you can accomplish anything.
心が広い人だ。話しやすい。    She's an open・minded person.She's easy to talk lo.
義理人帖情を人事にします.とても日本的な感情です。    l value love and duty.That's a very Japanese feeling. l think.
彼は機を見るに敏だ。そして必ず利益を得る。    He's quick to grasp an opportunity・And he's always sure 10 reap the benefits.
なせば成る.何事も。    Put your mind to it.
put one'i mind toは好奇心か旺盛です。而白いものは何にでも首をつっこみます。    I'm full of curiosity.l dive into anything that interests me.-
自信を持て、自分自身に。君ならきっとできる。    Have confidence in yourself.I'm sure you can do it.
彼の態度は実に男らしい。男はそうでなければなりません。    He sure has a manly attitude.All men should be like that.
彼女はとても女性らしい。ミステリアスでもある。    She's very feminine.She's also quite mysterious.
演説がうまい。弁舌さわやかだ。    He's a good public speaker.He's articulatc and clear。
負けず嫌いだ。参ったとは絶対いわないから。    He hates to lose.He'll never admit defeat.
相当ケチだな。だから皆に嫌われる。    lie's very stingy.That's why everybody hates him.
おしゃべり女だよ。秘密は話さないほうがいいよ。    She has a big moulh.You shouldn't tell her any sccrets.
約束が守れない人だ。信川しないこと。    He doesn't keep his promises.Don't trust him.
心が狭い人だ。新しいことに進んでトライしない。    He's narrow minded.He's never willng to try new things.
お大気屋さんだ。気分が安定していない。    She's a moody person.Her emotions are all over the place.
気難しい人だ。いつも眉間にしわを寄せている。    He's difficult to please.He has those wrinkles between his eyebrows all the time.
冷たい人だ。そして気にしていない。    She's cold hearted.And she doesn't even care.
残忍な人だ。なんでこんな決定ができたのか。    How could he make thai decision?
態度が悪い。それが足を引っぱっている。    He has a bad attitude.It's holding him down.
神経質だ。すぐに感情を害する。    He's very sensitive.He's easily offended.
怒りっぽい。一緒に仕事するのは難しい。    He's testy.He's difficult to work with.
気が短い。プレッシャーで気が変になる。    lie's short tempered.He tends to crack under pressure.-
暗い。意気消沈している。    He's so gloomy.He's depressed.
ヒステリーだ。すぐに取り乱す。    She's the hysterical type.She gets upset so easily・
by natuie は生まれつき    She's a wicked woman.
節約家と有名。ためたお金で御殿を建てたそうよ。    Ile's famous for being thrifty.l hear he built a palace with the money he saved.-
金銭感覚ゼロ。借金ばかり。    He has no financial sense.He borrows money all the time.
無鉄砲な奴だ。危険だよ。    He's a reckless guy.He's dangerous, you know.
悲観主義的だそこまで悲観しなくても。    She s pessimistic.She doesn't have to be such a pessimist.
楽観主義的だ。あまりにも楽観過ぎる。    He's optimistic.He's loo much of an optimist.
とても人見知りするの。思うように話せない。    I'm really shy around strangers.l find it hard to talk to them.
彼は内弁慶だ。誰だって内弁慶になる。    He's a lion at home and a mouse outside.Everyone is a lion at home.
おろおろしないで。つけ込まれますよ。    Don't get flustered.You'll get taken advantage of.
衣情が顔に=表れるたちだね。ウソがつけないね。    You always let your emotions show.You can't possibly tell a lie.
愛想のない人だ。商売には向いていないな。    He's unfriendly.He's not cut out for business. @personality
優柔不断ではいけない。リーダーなら即決すべきだ。    You shouldn't be indccisivc.A leader should be able to make quick decisions.
ウソつきだね。ウソつきは泥棒の始まり。    You're a liar.If you lie, you'll steal.
恥ずかしがり屋と言われる。けど最初だけ。    People say l'm bashful.But I'm only bashful at first.
整理整頓が苦手。いつも探しものをしている。    I'm a disorganized person.I'm always looking for things.
シニカルだ。いやみな批評をする。    He's a cynical person.lie often makes snide remarks.
堅物だ、うちの父は.母も手を焼いている。    My father is too straight laced.My mother can't handle him.
即断即決はしないほうがいいよ。じっくり考えたほうがいいと思う。    You shouldn't make a quick decision.l think you should give it a lot of thought.
私は考える前に行動する。君は行動してから考える。    l act before thinking.You think after acting・
彼は寡黙なの。でも、約束は守る人。    He's a man of few words.But he always keeps his promises.
からっとしたいい性格だ。竹を割ったような性格だ。    He's open hearted.He's very straightforward.
すぐあきらめる性格だね。毎日、モチベーションを保つように。    You tend to give up easily.Try to stay motivated every day.
性格がゆがんでいる。見方も偏屈だ。    She has a warped mind.She has eccentric views.
いつも偉そうにしている。何様のつもりだろう。    He's so bossy all the time.Who does he think he is?
君にはもう我慢できない。その態度は問題だ。    I've had it with you.You have an altitude problem.
往生際が悪いですね。ワラをもつかみ続けて。    You don't know when to give up, do you?You just keep on grasping at straws。
横柄だ。人を傷つける傾向がある。    He's arrogant.He tends to hurt others.
髪形に性格が表れるのよ。そして服装のムードを決めるの。    Your hairstyle shows your personality.And it sets the mood for your outfits.
心配性なの。ちょっとしたことでも不安になって。    l worry all the time.l worry about every little thing.
神経質を治したい。何か効果的な方法はありますか。    l want to get over my nervousness.Is there any effective way to do this?
これが私の性格なの。親ゆずりです。    That's just my personality.lt's in my blood.
貧乏性です。贅沢は性に合わない。    I'm stingy by nature.Luxury isn't for me.
大志を抱けと言われた。でも、性格的に無理だな。    l was to1d to be ambitious.But that's not in my nature.
熱血漢の先生だ。だから生徒には大人気だ。    He's a passionate teacher.No wonder he's so popular among students.
明るく元気な子。いつも笑わせてくれる。    She's so cheerful and fun.She always makes me laugh.
あの人は謙虚で低姿勢だ。実るほど頭を垂れる稲穂かな。    He's modest and humble.The more you grow. the more humble you Set.
勇気ある行動に頭が下がる。君こそ真の勇者だ。    l admire your courageous actions.You're truly a brave person.
権力志向が強い人だ。政治家には必要な資質だ。    He's greedy for power.That's what it takes to be a politician.
彼は野心的。その点が大好き。    He's ambitious.That's what l love about him.
私は直情径行の人。せっかちに行動する。    I'm a person who acts on impulse.l act without thinking.
僕は僕。思ったことを実行する。    1'm just me.l do whatever comes to mind.
涙もろいね、あなたは。ティッシュの用意を。    You cry so easily.Have tissues ready.
君はナイーブすぎるよ。それでは世の中を渡っていけない。    You're too naive
迷信深いな。もっと科学的でないと。    You're too superstitious.You should be more scientific.
疑り深いたちだね。もっと人を佑じなきや。    You're such a suspicious person.You've got to trust people more.'
対人恐怖症なのです。いま治療を受けています。    l have a fear of other people.I've been getting treatment for it.
かなりの恥ずかしがりやで。すぐ赤面します。    I'm very shy.l blush easily.
そこを何とかして。融通がきかないな。    Can't you do something about it?You're so inflexible.
臆病にならないで。案ずるより産むが易し。    Don't be timid.It's easier done than you think.***
相手はポーカーツァイス。心が読めない。    He has a poker face.l can't read his mind.
星座占いを信じる。自分に都合がいいことは信じる。    Do you believe in astro1ogy?Well, I believe good things about myself.
よくできますね。手先が器用ですね。    How can you do that?You have nimble fingers.
保守的だと自覚している。古きものに愛着を感じます。    l know l'm conservative.l feel attached to old things.
新しいもの好きの傾向がある。新製品にはすぐ飛びっきます。    l tend to love novelty.l jump on new products right away.
夢見る年はとうに過ぎているのに。夢見がちな性向がある。    I'm far past the age of dreaming.But I still tend to dream often.
慎重にことを運びます。長所の1つです。    I'm careful in doing things.That's one of my virtues.
慎。重すぎて決断が鈍る。それが私の短所。    I'm too careful and indecisive.That's my weak point.
ずいぶんおとなしいね。猫をかぶっていないか。    She's very quiet.I wonder if she's putting on an act
あなたは何座.私は牡羊座。    What's your zodiac sign?1'm an Aries.
牡羊座の人は活動的。でも。せっかち。    Aries people are energetic.But they are impatient.
牡牛座の人は強くて無口。わけもなく怒ったりしない。    A Taurus person is strong and silent.They never get angry without a reason.
私の星座は双f座。あなたのは。    My sitfn is Gemini.How about yours?
蟹座の人はとても繊細。すぐに傷つく。    Cancers are very sensitive.They get hurt easily.
僕は獅子座。人にとても優しいよ。    l'm a Leo.I'm very friendly.
私は乙攵座の生まれ。乙女座の人はたいてい優しくて静か。    l was born under Virgo.Virgo people are usually vcry gentle and quiet.
彼は天秤座。落ち着いていて芸術的。    He's a Libra.He's calm and artistic.
さそり座の女。情熱的だ。    She's a Scorpio woman.She's passionate.
僕は射手座で、彼女は山羊座。ふたりは正反対。    I'm a Sagittarius and she's a Capricorn.We're complete opposites.
水瓶座と魚座のふたり。お互いに最適の星座。    They're an Aquarius and Pisces respectively.They're the best signs for each other.
血液型には人格があります。日本人の多くが信じています。    Each blood type has a certain personality.Many Japanese people believe that.
血液型で性格が判断できます。信じますか。    You can tell your personality by your blood type.Do you believe that?
日本人はたいてい自分の血液型を知っています。自分の血液型を知っておくといいですよ。    Most Japanese know their blood type.It's a good idea to know your blood type.
私たちはよく人の血液型を聞きます。性桁からその人の血液型を当ててみるのが好きです。    It's common for us to ask your blood type.We like to try to guess your blood type by your personality.
人間の血液型は十に4つあります。0,A,B,ABです。    There are four major blood types in humans.They are 0, A, B, and AB.
私の血液型はA型。あなたのは。    My blood is type A.What's yours?
A型は責任感が強い。きれい好き。    Type A people have a strong sense of responsibility.They're big on cleanliness.
B型は活動的で社交的。お祭りやパーティーが人好き。    People of type B are energetic and sociable.They love festivals and parties.
AB型は冷静で合理的。繊細で傷つきやすい。    People with type AB blood arc calm and rational.They're sensitive and easily hurt.
O型は現実的でロマンチック。逆境に強い。    Type O's are realistic and romantic.They're strong in the face of adversity.
血液型で性格判定はできない。でも、なんだかおもしろい。    You can't judge someone's personality by their blood type.But 11's fun anyway.
血液型が性格と関係があるの。科学的な根拠はないよ。    Is blood type linked 10 personality?That has no scientific basis at all.
独身です。婚活中です。    I'm single.I'm really looking for marriage.
私にぴったりの人を捜しています。完ぺきな人は要りません。    I'm looking for Mr. Right.l don't need Mr. Perfect。
ついに彼からプロポーズされたの。婚約したのよ。    At last, he popped the queston.I'm engaged.
プロポーズされたときどう思ったの。何て返事したの。    Ilow did you feel when he proposed?What did you say to him?
プロポーズのこi槊、どう言ったの。どうゆう状況だったの。    What did he say when he proposed to you?How did it happen?
突然プロポーズされちゃった。うれしくて涙が出たわ。    He proposed to me out of the blue.I cried with joy・
プロポーズ、いつされたの。どれだけ待ったの。    When did he propose?I low long did you wait before he proposed?
面食らいました。突然プロポーズされたので。    I was taken aback.He popped the question out of the blue.-
結婚すると約束して。あなたのよき人生のパートナーになるから。    Promise to marry me.l will be a good partner to you for life.
信じられないかも。ジョンと私、婚約したの。    You may not believe this.John and l are engaged.
結婚を前提としたおつきあいなの。お11ミいの両親から祝福されていて。    We're dating with marriage in mind.We have our parents' blessings.-
恋愛結婚より見合いがいい。相手のお家がよくわかるから。    I'd prefer an arranged marriage to a love marriage.l can get to know my future in-laws that way.
私の結婚の条件は。愛があれば十分。    How do l make the choice to get married?AIl you need is love.
結婚相手に期待するものは。そうね、相手が現れるのが先。    What do you expect from your future partner?Well, I have to meet somebody first.
結婚の形式にとらわれるのは嫌です。結婚よりも|司棲を選ぶわ。    l hate to stick to the formalities of marriage.I'd choose just living together over marriage.
結婦するにはいいタイミングだ。逃せない。    It's the right time to get married.l can't miss out.
結婚は絶対しない。一生独身だ。    l will never get married.I'm single for life.
結婚したい。独身でいるのに疲れた。    l want to get married.I'm so tired of being single.
なぜこの年まで結婚しなかったって。相手がいなかったからですよ。    Why am l not married at my age?l giiess l haven't had a chance to meet anyone.
なぜこの年まで独身でいたかって。とても厳格な家庭で育つたから。    Why am l still single at my age?Well, I grew up with a very strict family.
結婚結婚って親がうるさいの。孫の顔が?・く見たいって。    My parents are pressuring mc into gelting married.They want to have grandchildren soon.
結婚は多様化している。そのひとつが同性結婚。    There are all kinds of marriages.Same-sex marriages are one of them.
夫唱婦随になればいいね。うちはときどき婦唱夫随。    l hope your wife follows your lead.But l follow my wife's lead sometimes.
君のうちは亭主関白。うちは妻の尻にしかれている。wear the pantsは「家を仕切る」    You wear the pants in your family.I'm under my wife's thumb.
わたしたちは夫婦別姓です。日本の法律はそうなるべきよ。    We have different last names.That should be legalized in Japan.
びっくりするよ。結婚するの。    Surprise!1'm getting married.
いい人にめぐり合えましたね。知り合ったきっかけは。    You've met such a nice person.How did you two meet?
婚約指輪を見せて。きれい。    Can l see your engagement ring?lt's beautiful!
お前もとうとう結婚するのか。ついに年貢の納め時だね。    You're going to get married at last.Your time has finally come.
独身に幕。でも新たな人生の始まり。    It's the end of my single life.But it's the beginning of a new life.
海外挙式をするの。出席する人みんなが楽しめる。    We're going to have a destination wedding・It should be fun for all who attend.
式を挙げたらすぐにハネムーンだよ。すごく楽しみで待ち遠しい。    Our honeymoon begins right after the ceremony.I'm so psyched, l can hardly wait.
新婚旅行はどこに行くか当ててみて。世界一周の旅よ。    Guess where we're going on our honeymoon?We're going to travel around the world.-
結婚祝いはいくらあげるの。相場はどれくらい。    How much do we give them as a wedding gift?What's the norm?
お金のことたずねて申し訳ないけど。結婚祝いにどれくらい包めばいいの。    I'm sorry to ask you about money.But how much is acccptable as a wedding gift?
結婚祝いはお金がいいと言われた。2万円では少なすぎるかな。    They have requested money as a wedding gift.Do you think 20,000 yen would be too little?
結婚祝いとしてふさわしいものは何。何か考えは。    What's acceptable as a wedding present?Do you have any ideas?
結婚祝い、何かいいですか。記念になるものをプレゼントしたい。    What would you like for your wedding present?I'd like to give you something memorable.
引き出物のカタログだ。好きなものが選べるよ。    Here's a catalog of wedding favors.You can choose what you want from it.
会費制の結婚披露宴です。でも料理は奮発します。    It'll be a wedding party where everyoe pays for themselves.But the food will be gorgeous.
結婚の祝電を打たなくては。開けたら音楽が出る祝電にしよう。    I'll have to send a telegram to congratulate them on their wedding.l think I'll send one that plays music when they open it.
仲人を依頼された。大任に頭が痛いよ。    I've been asked to be a go-between.All this responsibilty gives me a headache.
結婚披露宴がある。挨拶を頼まれた。    They're having a wedding reception.I've been asked to say a few words.
人前で話すのは苦手だ。どうしよう。    I'm not good at speaking in public.What should l do?
祝電が100通以上、届いております。いくつか読み上げます。    We've rcccived more than 100 wedding telegrams.I'm going to read some of them.
いよいよ山場です。ウェディングケーキに入刀を。    Here comcs the big moment.It's time for the couplc to cut the wedding cake.
ご結婚おめでとう。末永くお幸せに。    Congratulations on your marriage!I wish you a long and happy future together.
割れ鍋に綴じ蓋ね。最高のカップルですよ。    Every Jack has his Jill.They're the best couple I've ever seen. ***
心に響くスピーチでした。新郎新婦は感激の涙を。    l was impressed with your speech.The bride and groom were moved to tears.
神式の結婚式がおごそかだった。まさに日本式。    lt was a solemn Shinto wedding・How very Japanese.
妊娠20週週なの。赤ちゃんか動くのがわかる。    I'm 20 weeks pregnant.l can feel my baby kicking・-
男か女かって。生まれる前から知りたくないわ。    Is it a boy or a girl?I don't want to know before it's born.
結婚して3年。子どもが生まれたところ。    We've been married for three years.We just had a baby・
初めてのご出産、おめでとう。名前はもう決めてあるの。    Congratulations on the birth of your first baby!Ilave you decided on a name yet?
かわいい赤ちゃん。目元がそっくり。    He's such a cute baby.He has your eyes.
ご結婚記念凵おめでとうございます。素敵なおふたりの1日になりますように。    Happy wedding anniversary!l hope you have a wonderful day together.



6000-02

私たちは求めているものが違う。別々の道を行こう。    We want different things out of life.Let's go our separate ways.
今別居してるの。離婚はまだよ。    We are separated.We haven't gotten divorced yet.
人と別居しているの。家を出たの。    I've separated from my husband.I've moved out.
もう限界だ。離婚したい。    l can't stand it anymore.l want a divorce.
離婚するの。また自由になるわ。    I'm getting divorced.I'm going to be free again.
離婚したって本当ですか。あのマンション、どう分けるの。    Is il true that you got divorced?
略で「分譲マンション」のこと。    How are you going to split your condo?
離婚の調停をしている。妻は別れるのが嫌だというから。    We're having divorce mediation sessions.My wife says she doesn't want a divorce.
和解金はその程度だったの。ずいぶんバカにしてる額だわね。    Was the settlement money that little?It's actually an insulting amount.
かなり早く離婚したな。それなら結婚祝いを返せよ。    They got divorced so soon.l want my wedding present back.
成人式だ。うれしい限りだ。    It's a coming-of-age ceremony・l couldn't be happier.
女性は振り袖。男性はスーツか紋付き袴。    Women wear a kimonoMen wear suits or formal Japanese attire.
20歳になった。飲酒も|喫煙もおおっぴらにできるぞ。    I've turned 20 years old.Now l can smoke and drink openly.
成人になった。選挙権獲得。    I'm now an adult.l now have the right to vote.
身内に不幸がありまして。早引きさせてください。    There's been a loss in my family.I'd like to leave early.
香典の額はどれくらいなの。故人との関係によるよ。    How much money do you give for condolences?It depends on your relation to (he deceased.My father has passed away.
pass awayは「逝く」「亡くなる」。直接的なdie (死ぬ)を避けた表現。    He had been hospitalized for a long time.
通夜と告別式をします。日時と場所はお知らせします。    We'll have a wake and a funeral service.I'll let you know when and where.
急に葬式に出なくては。ふさわしい服がない。    l have to attend a sudden funeral.l don't have the proper clothes.
お非式はどこでされるのですか。故人の郷甲。でなさるのですか。    Where are you going to have the funeral?Are you going to have it in his hometown?
弔電を打-)てください。定型のシンプルな弔電で構わない。    Please send a condolence telegram to her.A simply-styled one will do.
葬儀場に花を手配してください。予算は5万円    Have some flowers delivered to the funeral hall.The budget will be 50,000 yen.
流産されたと聞きました。どうかお気を落とさないでください。    I'm so sorry to hear about your miscarriage.Please don't be discouraged.
ご主人を亡くされた方はどなた。一言お悔やみを。    Who's the widow?1'd Like to express my condolences.
心よりお悔やみ申し上げます。あまりにも急で信じられません。    I'm deeply sorry for your loss.It's too sudden to believe.
ご逝去、お悔やみ申しlこげます。ご母堂さまにはかわいがってもらいました。    I'm very sorry for your loss.Your mother was so good to me.
急なご逝去で驚いております。病気を忠っておられたのですか。    I'm surprised at your sudden loss.Had he been sick?
あんなにお元気だったのに。人の命とははかないものですね。    lie had been in such good health.Life is too short, isn't it.
人の命ははかないもの。少し現れて消え去る。    A person's life is like a vapor!You appear for a little while and then just vanish away
事業を立ち上げたばかり。気にしてたでしょうね。    lie had just started a business.lie must have been worried about it.
立派な最期でした。惜しい人を亡くしました。    He had a dignified ending・We've suffered a great loss.
長い問の介護お疲れさま。十分尽くされましたね。    You must be tired after taking care of him for so long.You've done all you could for him.
寿命でした。100才以上でしたから。    He died a natural death.He was over 100 years old.
大往生でしたね。いかにも彼らしい。    He died a peaceful death.
just liken は 「いかにも~らしい」天寿を全うしました。最高の旅立ちだったと思います。    She lived out her natural life span.She's gone in the best way.
いい遺影ですね。故人が語りかけてきそうです。    This is such a nice portrait of him.He looks as if he could talk to us.
皆さん、ご参列ありがとうございました。故人も喜んでいると思います。    Thank you everyone for attending the funeral.He must be happy looking down from heaven.
最愛のご主人に先立たれて。彼女は若くして未亡人に。    She survived her beloved husband.She's become a young widow.
お坊さんの読経がおごそかでした。有名な高僧だそうです。    The priest solemnly read a sutra aloud.He's said to be a famous priest.
葬式ではなくお別れの会です。それが故人の希望でしたから。    It's not a funeral but a going-away service.That's what he would have wanted.
彼のお葬式は神式でした。彼の家は代々神道なのです。    His funeral was in the Shinto style.His family has been Shinto for many generations.
お葬式はその人の人生を表す。全く同感です。    Your funeral tells a lot about the person you lived as.l couldn't agree more. ***
故人の七周忌ですか時の経つのは早いものですね。    Is it already the seventh anniversary of his death?Time flies, doesn't it?
日本人はご先祖を敬います。お盆にはお墓参り。    The Japanese pay respect to their ancestors.We visit our family graves during the Bon festival.
先祖代々のお墓があります。将来その墓に入る予定です。    We've had our family grave for generations.I'll be joining them there in the future.
墓地を持っていません。霊園墓地を探しています。    We don't have a gravesite of our own.We're looking for a cemetery.
お墓はいりません。        ,散骨してほしいと考えているので。    l don't need a grave.I want my ashes scattered after l die.
うちは3人家族。同じ屋根の下で暮らしています。    We're a family of three.  。We live under the same roof.
妻と息fがいます。息子は17歳です。    l have a wife and a son.My son is 17 years old.
妻はやさしい。一緒にいて‥・番落ち着く。    My wife is sweet.I'm most comfortable around her.
夫は一番の親友です。何でも分けあいます。    Nly husband is my best friend.W'e share everything・
ご兄弟の構成は。姉と弟がいます。    How many brothers and sisters do you have?l have one sister and one brother.
弟が2人います。私か一番上です。    I have two brothers.I'm the oldest.
長男です。年の離れた弟がいます。    I'm the eldest son.l have a much younger brother.
一人っ子です。祖父母に育てられました。    I'm an only child.I grew up with my grandparents.
母子家庭です.母が離婚したので。    We're a single-parent family.My mother got divorced.
年の離れた妹がいます。娘のようです。    l have a baby sister.She's like a daughter to me.  @ I have a much yonger sister.
年長の兄を尊敬しています。勉強も運動も抜群なので。    l respect my older brother.He's great at both studying and fitness.
単身赴任でさみしいです。でも家族の絆が強くなりました。    I'm working away from home and l feel lonely.But our family bond has become strong・
もっと親孝行しておくべきだった。|自分が親になってやっとわかった。    I should have cared more for my parents.I didn't know that until l became a parent myself.
ご両人はどんな間柄ですか。いとこ同士です。    How are you two related?We're cousins.
私たちは養了・を迎えました。家業を継いでもらいたいのです。    We've adopted a son.We want him to inherit our family business.
双子ですか。顔が似てませんね。    Are you twins?You two don't look alike.
わが子は自閉症なのです。まわりの人と順応しません。    My kid has autism.He doesn't relate to people around him.
私たちは永遠の大親友。何でも話し合うの    We're best friends forever.We talk about cverything・
私たちは最高の友だち。心の友。    We're the best of friends.We're kindred spirits.
兄貴のような存在。一緒にいるのが人好き。    He's like a big brother to me.I just love being around him.
彼は心を暖かくしてくれます。人間として憧れます。    He warms my heart.l admire him as a person.
人を許すことか人切です。また、自分を許すことも人切です。    It's important to forgive others.It's also important to forgive yourself.
彼とは二度と口をききたくない。侮辱を受けたから。    I don't want to talk to him cver again.He insulted me.
人の悪口をいってはいけません。人から悪口を言われることになるかも。    You shouldn't say bad things about others.Those same things could be said about you.
宗教と政治の話はしないほうがいい。?I-いがなくなる。    You shouldn't talk about religion and politics.You'll avoid conflicts that way.
人は人、我は我。嘔み行く道はすべて異なる。    LiVe and let live.We all take a different path in life.
人間関係にほとほと疲れた。照人島に行きたいよ。    I'm really tired of relationships.I want to go to a deserted island.
仲間外れにされちゃった。みじめだよ。    They've left mc out of the group.I feel miserable.
これはいじめだよ。何とかしなくては。    This is bullying.We have to do something about it.
人はl人では生きていけない。人間関係が必要。    You{!an't live alone.You need relationships in your life.
お酒は人間関係の潤滑油。今晩、飲みに行こうよ。    Drinking is a social lubricant.Let's go get a drink tonight.
会話ではよ<省略される。耿は人間関係を促進する。カラオケに行かない。    Singing helps our relationship tick.Why don't we go to karaoke?
彼の人間関係は華やかだ。うらやましい。    He has a great social life.l envy him.***
あの人との関係を教えてください。彼は幼なじみなんです。    How do you know him?He and l are friends from childhood.
彼は先輩です。私より2期先輩です。    He's my senior.He's two years ahead of me.
おふたりは旧知の仲でしたか。世の中,狹いですね。    Oh, you two are o1d friends.lt's a small world, isn't it?
あの家の人間関係は複雑だ。だからよくもめ事が起こっています。    That family has a complicated relationship.They often have conflicts between them.
我々は原告と被告の関係です。でももう和解しました。    We're the plaintiff and defendant.But we've reconcilcd.
プライバシーは尊重する。親しき仲にも礼儀あり。    l respect your privacy.Good fenccs make good neighbors.
人を思いやること。相手もそうする。    You should care for others.They'll do the same for you.
ご恩は一生忘れません。人の道を学びました。    I'll never forget what you've done for me.You've taught me how to live.
金の切れ目は縁の切れ目。とても悲しいけれど、それが現実。    When the money runs out, so do your friends.It'so sad, but it's so true.
日本の人間関係はウェット。若い人でもドライに割り切れない。    Japanese people are sentimental about relationships.Not even the young can be rational.
単なるツイッター仲間です。面と向かって会ったことはありません。    We're only Twitter buddies.I've never met him in person.
フェイスブックで彼を見つけました。何年も連絡が途絶えていました。    l found him on Facebook.l had lost touch with him for years.
ひきこもりの若者が日本で増えている。1つの理由はインターネット。    The number of young shut-ins is increasing in Japan.It's partly because of the Internet.-
ひきこもりの若者が日本で増えている。1つの理由はインターネット。    The number of young shul-ins is increasing in Japan.It's partly because of the Internet.-
姉妹都市関係です。    We're sister cities.
彼とは友だち関係よ。それ以上それ以ドでもないわ。    He and l are just friends.lt's no more and no less.
男と女のあいだに友情は成立しない。私はそうは思わないわ。    Men and women can't be friends.l don't think that's true.
お互いに行き来する関係です。だったらもう結婚したら。    We often spend time at each other's homes.Then maybe it's about time you sot married.
めぐり会えて幸せです。あなたような人になりたい。    I'm happy to have met you.I want to be just like you.
彼女は生涯愛する人。彼女のために命をかける。    She's the love of my life.I would give my life for her.
私たち同棲関係。いつでも別れられます。    We're living together, but we're not married.We can break up anytime we want to.
関係ができちゃったのでしょう。とんでもない,その|自:前です。    You two are in a relationship, aren't you?Not yet, but there's strong potential.
彼は既婚者。わたしたちは許されざる関係。    We're in an ilioit relationship.We have active people-to-people exchanges.
取引関係のきっかけは何ですか。中間業者の紹介です。    How did you start doing business with them?We were introduced by a middleman.
提携関係をさらに強化したい。お互い商売繁盛を目指して。    We intend to continue to strengthen our alliance.We're trying for a win-win situation.
いい人みたいね。知り合ったきっかけは。    He seems nice.How did you two meet?
彼との関係はどうなってるの。何もないわ。ただの友だちよ。    What's going on between you and him?Nothing. We're just friends.
そんなプライベートなことは話せません。答えなくてもいいかしら。    It's too personal to share.Do you mind if l don't answer?
立ち入りすぎよ。あなたにはまだ話せないわ。    This is getting too personal.I'm not ready to share this with you.
わたしたちふたりとも既婚者。ダブル不倫の関係。    we're both married to other people.We're having an affair with each other。
彼女との関係を疑っていませんか。彼女とは何の面識もないのだ。    Aren't you suspicious about her and me?She's a total stranger to me.
あの人とあの人、なんか関係ありそう。秘密の関係かも。    Those two seem to be in a relationship.It may be a secrct relationship.
許してくれる。君との関係を取り戻したい。    Will you forgive me?l want to restore our relationship.
彼との関係をスッパリ断ち切りたい。後くされのない別れ方、教えて。    l want to break it off with him.Tell me how to make a clcan break.
ふたりの関係は永遠。死ぬまで一緒に。    Our relationship is forever.We will be together until we die.
仲直りしたほうがいいと思わない。よりを戻すときだよ。    Don't you think we should make up?l feel we should get back together.
ふたりの関係は終わったの。どうやって彼のことを忘れるのよ。    Our relationship is over.How can l Ket over him?
ストーカーはたいてい元のパートナー。被害者はたいていストーヵ-の知り合い。    Most stalkers are former」!artners。Most victims know their stalkers.
わが家の新築パーティーに来て。           I日曜日の午後4時から7時のあいだよ。    You should come to our house-warming party.It's on Saturday, from 4 to 7 pm.
よろこんでお宅に伺いますよ。新築祝いはなにがいい?    I'd love to come to your house.What would you like as a housewarming gift?
次の日曜、うちに来てください。おいしいワインが手に入った。    Would you carc to visit us next Sunday?We have some delicious wine.
お招き、ありがとうございます。よろこんで出席します。    Thank you for inviting me・I'd love to come.
お誘い、ありがとう。また、今度にしてくれる。    Thank yoll for asking mc・Can l take a rain ? ・
庭でバーベキューだ。火を起こさないと。    We're going to have a barbecue in the garden.We'll need to make a fire.
近くに来たら、うちに寄ってね。ごちそうしますよ。    Drop by my place when you're in the neighborhood.We'll make you dinner.
今夜遅れるかもしれません。もし遅れたら、先に始めてください。    l may be late tonight.If l'm lale, please start without me.
急用ができて。パーティーに行けなくなった。    Something urgent came up・l can't make it to the party. *** make it
パーティーには出席できません。代りに家内が出てもいいですか。    I'm unable to come to the party.Can my wife attend in my place?
席に限りがあります。出欠の返事、7月4日までにください。    Space is limited.Please RSVP by July 4.
RSVPはフランス語のRepotuezsill plait plait(お返事願います)の略。招待状などに「返事する」(動詞)・その「返事」(名詞)。酒類は各自持参してください。食べ物は用忘します。    Bring your own drinks.We'll have food ready for you.I can't wait to see my old friends.
グルマで行って人丈夫ですか。駐車場はありますか。    Can l come by car?Is there a place to park?
Who's comingのWhoは単数扱いに注意。Who are comingは間違い。日本人は家でパーティーをしない。そのかわりお店を借り切ります。    The Japanese don't usually have house parlies.Instead, we usually rent out a restaurant.
お花を持-)てきたよ。そんなこと、よかったのに。    l brought you some flowers.Oh, you shouldn't have.
靴は脱がなくてけっこうです。そのままお入りを。    You don't need to take off your shoes.Just coine on in.
コートをお預かりしましょうかお座りください。    Can l take your coat?Have a seat.
上着を脱いでくつろいでください。自分の家だと思ってね。    Take off your jacket and relax.Make yourself at home.
来週の日I曜午後、空いていますか。パーティー参加券があるんだ。    Are you free next Sunday afternoon?l have two tickets to this party.
車で会場まで送ってくれますか。お使い立てさせてごめんなさい。    Can you give me a ride to the venue?I'm sorry to trouble you.
どんな服装で行けばいいですか。服装はカジュアルでいいでしょうか。    How should l dress?Can l wear casual clothes?
家内を同伴していいですか。このさい皆に紹介しておきたいので。    Can l bring my wife with me?I'd like to take the opportunity to introduce her to all of you.
パーティーには予ぶらでお越しを。こちらですべて用意しますから。    Just bring yourself to the party.We'll do the rest.
気軽なパーティーだよ。食べて飲んで歓談しよう。    It's a casual party・Let's eat. drink, and mingle.
お飲み物は何かいいですか。ビール、ワイン、ソフトドリンクがあります。    What can l get you to drink?We have beer, wine, and soft drinks.
お飲み物|ま何にしますか。飲み放題ですよ。    What would you like to drink?It's all-you-can-drink, you know.
ソフトドリンクは何がありますか。アルコールはからきしダメで。    What soft drinks do you have?l can't handle liquor at all.
では乾杯をします。ホワイト社長,乾杯のご発声を。    Let's make a toast.Mr. White, would you give a toast?
バイキング形式です。遠慮なくお皿にとって召し上がれ。    It's a buffet.Help yourself lo whatever you like.
何でもご自由に召し上がってください。たくさんの中から選べますよ。    Help yourself to anything.There's plenty to choose from。
何か食べましたか。お匱に収りましょう。    Have you eaten?Let me fix you a plate.
お代わりはいかが。たくさんありますよ。    Would you like another helping?We have l)lenty.
まだ、彼女は來ていないのですか。彼女が米ないとパーティーが始まらない。    She's not here yet?We can't start the party without her.
すばらしいパーティーだ。盛り上がってきたね。    lt's a great party・lt's getting in full swing.
ちょっと失礼。お酒を飲むとトイレが近くなって。    Excuse me for a second.l have to go to the bathroom a lot when l'm drinking・
ひょっとして、スミスさんですか。お会いできてとてもうれしい。    Are you Mr. Smith, by any chance?It's great to see you.
お久しぶり。ぜんぜん変わっていませんね。    Long time no see.You haven't changed a bit.
なつかしいなあ。れこ戻った気分だ。    It brings back good memories.I feel ike I've gone back in time.
彼女は少女のときはかわいかった。すっかり美人になったね。    She was adorable as a little girl.She's grown into a beautiful woman.
うちの娘を紹介します。マイです。    1'd like you lo meet my daughter.This is Mai.
うちの息子です。その娘です。    This is my son.This is his daughter.
ケンジ・タナカです。ケンと呼んでください。    I'm Kenji Tanaka.You can call me Ken.
女子会じゃつまらない.男性がいないと盛り上がらないわ。    l find girls' nights out boring・We can't have any fun without men.  *** find out girls
合コン、もう何度目だろう。なかなかいい相手が見つからない。    How many mixers have l been to?l just can't find the right guy for me.
この料理、みんな君が作ったの。感心した。    Did you make all this food yourself?I'm impressed.
あの女性を紹介して。僕のタイプみたい。    Can you introduce me to that lady?She seems like my type.
皆さん、こちらにご注凵を。彼のビックリ発言があります。    Everyone! May l have your attention?He has a surprise announcement.
これから手品をお見せしましょう。種もしかけもございません。    I'm going to show you some magic tricks.There's no sccret to this.
ランプとろうそくを使っています。エコパーティーです。    We're using oil lamps and candles.lt's an eco-friendly party.
あれ、もうこんな時間。楽しい時問はあっというまに過ぎる。    Oh, it's that time already?Time flies when you're having fun。
もうこんな時閥なんですね。ずいぶん長居しました。    l didn't know it was that late.I've stayed too long・
そろそろおいとまします。すっかり凵もくれたので。    l have to get going・lt's already past sunset.
パーティーの締め括りはバンザイで。皆さん、よろしいですか。    Let's end the party with a big chcer.Arc you all ready?
パーティーは終わりだ。楽しいこともいつかは終わる。    The party'sover.All good things must come to an end.
最高のパーティーでした。とても楽しかったです。    It was a great party.I really had a good time.
お帰りの際に声をかけてください。お渡ししたいものがあります。    Please let me know when you're leaving.We have something for you to take home.
タクシーを2台呼んでくれますか。グランドホテルとヒルトップホテルに行きます。    Can you call us two taxis?We're going to the Grand and the Hilltop.
足元がふらついていますよ。飲み過ぎたのではありませんか。    You're wobbly on your feet.Did you drink too much?
お1人で帰れますか。車で家まで送りますよ。    Can you get home by yourself?I'll give you a ride home.
[定まらない]。1人で夜道は危険です。タクシーに乗ったほうがいいです。    It's dangerous to walk alone late at night.You should take a taxi.
飲みに行くの。来る。    We're going to go get a drink.Do you want to come?
一杯どう。おごるよ。    How about a drink?I'm buying.
とことん飲みに行こう.今夜はどんちゃん騒ぎしよう。    Let's go out for drinks.Let's party hard tonight.
とりあえずピッチャーでビール。そうだね。    We'll start off with a pitcher of beer.All right!
さあぐっと飲みほして。乾杯。    Bottoms up!Cheers!
もう1杯ずつ飲もうよ。もちろん    Let's have another round.Sure!
イッキに飲みほしたね。お酒が強いね。    You downed that in one g0.You sure can hold your liquor.
お酒にはあまり強くない。ちょっと飲みすぎたようだ。    I'm not much of a drinker.l guess I've had one too many. *** drunk too much    
あいっを見ろ。大酒飲みだ。    Look at him.He drinks like a fish。
遅くなってきた。帰る前にもう1杯。    It's getting late.I'll have one last drink for the road.
同窓会の幹事をやってくれる。事務方はぽくらかやるから。    Can you organize the alumni reunion?We'll do the paperwork.
同窓会を開きます。会費はおI人5000円です。    We're having a reunion party.It'll be 5,000 yen per person.
30年ぶりの同窓会だ。でもみんなの顏がわかる。    lt's our first reunion in 30 years.But l can still recognize everyone,
お久しぶり。どうしてた。    Its been ages・How have you been?
まあ、ステキ。見違えたわ。    Look at you!l don't even recognizc you,
やあ,ジョン。再会できてうれしい。    Hi, John.lt゙s great to see you again.
彼女はクラスーかわいかった。熱をあげてたよ。    She was the cutest girl in class.l had a crush on her.
よくその話をしてくれた。とてもなつかしい。    I'm so glad you brought that up.It brings back wonderful memories.
あの頃はよかった。若くてしたいほうだいだった。    Those were the days.W've were young and wild then.
また会えてうれしかった。もっとひんぱんに会おうよ。    lt's been great seeing you again.We should do this more often.
お仕事は何を。あててみましょうか。    What do you do for a living?Let me guess.
金融関係のお仕事ですか。数字に強そうな感じがしますので。    Do you work in finance?You seem to be goot!、with numbers.
お医者さんでしょう、きっと。手が消毒したようにきれい。    You must be a doctor.Your hands are so perfectly clcan.
IT企業に勤めています。ソフト開発を担当しています。    I work for an IT company.I'm in charge of software development.
rT部門の部長です。ウェブマーケテイングを担当しています。    l manage the IT department.I'm responsible for web marketing.
エース商事に勤めています。人学を卒業してからずっと。    l work for Ace Trading.I've been working there since l graduated from college
ウェブデザイナーです。仕事が大好きです。    I'm a web designer.I love my job・
卸業で働いています。マージンビジネスです。    I'm in the wholesale business.Its a business with high profit margins.
広告代理店のプロデューサーです。クライアントがわがままで。    I'm a producer at an advertising agency・Some clients are really high maintenance.
商社マンです。5人商社の1つに勤めています。    l work for a trading company.Its one of the five largest trading companies.
経理の仕事をしています。どんなお仕事をなさっていますか。    l m m accounting.What line of work are you in?
新規顧客の担当です。主なご担肖は何ですか。    l deal with new clients.What are your main responsibilities?
ご職業を詳しくお尋ねします。申請書類に必要ですので。    l need to know your employment details.This application form requires them.
デパートの婦人靴売り場にいます。文句ばかり言う客が多くて。    l work in the ladies' shoe section of a departmel・t store.So many customers do nothing but complain.
クレーマー処理が私の仕事。クレーマーつてさみしんぽですね    l handle customer complaints.Complaincrs are lonely people, l think.
事務職だから座りっぱなし。運動を始めないと。    My desk job has me sitting all the time.l should start working out.
技術系の仕事をやっています。現場での仕事はやりがいがあります。    I'm on the technical side of the business.My job on site is challenging.
電Iltの中掌です。将米は運転手になるつもり。    I'm a train conductor.I'm going to be a driver in the future.
そのお仕事について何年ですか。私はもう20年になります。    IIow many years have you been in the business?I've been in the business for 20 years.
お仕事はおもしいろいですか。私の仕事よりおもしろそうです。    Do you enjoy your work?Your work sounds more interesting than mine.
仕ltをとても楽しんでいます。嫌なことをして過ごすには人生は短いので。    I really enjoy my work.Life's too short to do something you hate.
好きな仕事につけて幸せです。好きな人たちと一緒に仕事しています。    I'm happy to have a job l like.I like the people l work with。
ジャックを探している。今朝見かけた。    I'm looking for Jack.Did you see him this morning?
ジャック、手が空いたら声をかけてくれ。ちょっと頼みたいことがある。亅ack, let me know when you're available.    l have something to ask of you.
すぐ応接室に來て。紹介したい人がいる。    Come quickly to the reception room.There's someone l want you to meet.
3つの基本を忘れない。報告、連絡、相談。    Keep in mind the three basic things:Reporting, contacting, and consulting・
私には内勤と外勤がある。外勤は外勤手当てがっく。    l have office work and outside duties.l get sales force allowances for outside duties.
出世したいとは思いません.経済的な安定を願います。    l don't want to climb the corporate ladder.l just hope to be financially stable.
10年後の自分はどうありたい。かけ出しの仕事から抜け出したい。    Where do you see yourself in 10 years?l hope I'll be above entry level in my career.
いまは課長職です。でも名ばかりの課長です。    I'm a scction chief now.But it's in name only.
中間管理職は大変。上司と部下との板ばさみ。    Middle management is tough.I'm caught between my boss and subordinates.
部下は5名います。でも全員私のいうことを聞きません。    l have five people working for me.But no one does what l tell them to do.
景気はいかがですか。上向きだといいのですか。    Ilow's your business?l hope it's getting better.
景気は以前より悪くなりました。取引先が倒産しまして。    Our business is worse off than before.Our partner company went bankrupt.
サラリーマンの処世訓とは。会社を休まず、上司に逆らわず。    Here are some tips for career success:Don't miss work, and don't cross your boss.
エース商事のワタナベです。'突然の訪問で失礼いたします。    I'm Watanabe from Ace Trading・I'm sorry to visit you without an appointment.
スミス部長にお会いしたのですが。木日3時のお約束です。    I'm here to see Mr. Smith, the director.l have an appointment at 3:00.
スミス部長はまだ会議中です。5分ほど待っていただきたいとのことです。    Mr. Smith is still in a meeting・He'd like you to wait for about five minutes.
やっとお目にかかれてうれしいです。よろしくお願いいたします。    1'm glad we finally met.I look forward to working with you。
どうぞ上着をお脱ぎください。今日は蒸しますから。    Please take off your jacket.It's so humid today.
あいつゴマスリばかりしている。それじゃ昇進はできないよ。    He's always buttering up his boss.l don't think he'll get promoted for that.
会社は私のすべてです。この会社で伴侶も見つけました。    The company is my everything・l met my spouse at the office.
社員は家族同然です。それがわが社の強みです。    The employees are like family members.That's our signature strength.
ボーナスが出た。自分にごほうびを買おう。    l got a bonus.I'll buy myself a reward.
次長に昇進した。給料が1割アップした。    I've been promoted to assistant manager.l got a 10 percent raise.
賃金を底上げしろ。それが組合の要求だ。    Increase the minimum wage・That's what the union wants.
家代々の仕事をつぎます。私で6代目になります。    I'm going to take over my family business.I'll be the sixth generation.
請求書を送ってください。それがないとお支払いできません。    Please send us an invoice.We won't be able to pay you without it.
領収書が必要です。宛て名はわが社で書いてください。    We need a receipt.Please write it out in the name of our company.
わたしはお茶くみ、使い走り。気楽でいいです。    l scrve tea and go on errands.l enjoy this low・stress job.
お客様は神様と心得よ。お客様の声は天の声だ。    The customer is always rightブWe have to do what they say.
円高ドル安。自動啾メーカーは苫しい。    The yen is higher than the dollar.Auto manufacturers arc having a hard time.
円か安くなった。1ドルが100円まで下がった。    TI!e yen has depreciated.It's down to 100 yen to the dollar.
外資系企業に勤めています。会議は英語です。    l work for a foreign-affiliated company.We use English in meetings.
社内公用語が英語になった。日本人ばかりの企業なのに。    Our company's official language is now English.Almost all the employees are Japanese, though.
今晩は取引先の接待だ。高級料亭を使う。    We're going to entertain our customers.We're going to take them to a first-class Japanese restaurant.
会社の株をたくさん買った。わが社の未来に賭けるんだ。    l bought a lot of my company's stocks.I'm going to bet on my company's future.
わが社の株価がllがっている。わが社は前途洋々だ。    Our company's stocks arc on the rise.We have a bright future ahead of us.
わが社がついに上場した。一流企楽の仲問人りだ。    Our company has been listed at last.We're now a blue-chip company.
インサイダー取引は厳禁。法で剖せられます。          1    Insider trading is prohibited.You'd get in trouble with the law.
求職中です。いい職を求めてねばっています。    I'm looking for a job.I'm holding Ollt for something good.
就職活動、すぐにやめたい。いい人を見つけて結婚したい。    I want to stop job hunting soon.I want to find the right person and get married.
正社員になりたい。パートでは未来がない。    I want to be a full-fledged employee.There's no future in being a part tinier.
創造的な仕事につきたい。アイデアを商品化したい。    Iwan't to get a creative job.[ want to commercialize my ideas.
メーカーに就職したい。モノ作りは凵本の産業を支える。    l want to work for a manufacturer.Manufacturing supports Japanese industries.
金触機関に勤めたい。金触は産業の血液だから。    l want to work for a financial institution.Finance is the lifeblood of industry.
農業をつぐっもりです。大学も農学専攻です。    I will take over my family's agriculture business.l majored in agriculture in college.
大工さんに憧れています。家が建っていく姿は感動的でしょう。    I long to be a carpcnter.ltd be impressive to see how a house is built.
新聞社で働きたい。社会の木鐸になるんだ。    l want to work for a newspaper company・l want to show people the right way.
人気ナンバー1企業を目指している。でも大学の成繊が追いっかない。    But my grades from college aren't good enough.
企業を名前だけで選んではいけない。自分の仕'拝に価値を置くことだ。    You shouldn't choose a company by name alone.Place value on your work.
今の仕事に満足していますか。あなたに合っていますか。    Are you satisfied with your current job?Does it suit you?
今の仕事は不満だらけだ。白分には向いていない。    l have lots of complaints about my current jub.It's not right for me.
どんな職務につきたいですか。考慮します。    What kind of job do you want to get?We'll take your preferences into consideration.
どんな資格が必要ですか。少なくとも簿記2級は必要です。    What qualifications do l need?You need to at least be certified in bookkeeping al the second level.
御社はどんな人を求めていますか。馬車馬みたいに働く人です。    What type of employees do you want in your company?We want workhorse types.
あの会社の試験に落ちたって。人を選ぶ目がないな。    l hear you failed the company's entrance exam.They don't have a good eye for talent.
転勤で日本全国周りました。だから各地の方言が喋れますよ。    I've moved around Japan due to job transfers.Thal's why l speak different dialects.
転勤を拒否した。そしたら降格になった。    I refused a job transfer.So I've been demoted. ゙
ドバイ支店に海外赴任します。衣族令U、連れて行きます。    I'm going to transfer to our overseas office in Dubai.I'm going to take my whole family with me.
私の次の勤務地はどこですか。どこにせよ単身で赴任しますが。    Where am l being transferred this time?No matter where l KO, l go alone.
関連会社に出向だ。片道キップ人事だな。    I have to transfer to an affiliated company.
急な人事異動とのウワサだ。ついに俺の番か。    l hear they're suddenly doing some personnel shuffling.It'll finally be my turn to transfer.
定期異動かある。みんな戦々恐々ですよ。    Regular personnel transfers are coming up・Everyone's really seared.
彼が一番の出世頭。ダークホースだった。    He turned out to be the most successful of all of us,He was somewhat of a dark horse.
転職を考えたことは。いいえ。今の仕事を楽しんでいます。    Have you considered a career change?No. I enjoy my job.
転職を考えている。この会社ではうだっがあからないから。    l'm thinking about changing jobs.I'll never get ahead in this company.
別の職種を考えたほうかいいかな。    I should consider a different line of work.
辞表を出します。慰留しないでください。    I'm going to turn in my resignation.Please don't try to persuade me to stay.
もうすぐ定年だ。働きづくめだったな。    I゙m going to retire soon.I've been working hard all these years.
私にとって理想の上司とは。モチベーションを上手に上げてくれる人。    What is an ideal boss to me?Someone who motivates me well.
部長は次期重役候補ですね。下馬評に上がっていますよ。    You're a candidate for executive director.l heard a rumor.
上司から口説かれてるの。    hit onは、異性にセクハラで通報しよう    My boss is hitting on me.I'll turn him in for sexual harassment.
私の上司は掛け声ばかり。まったく中身がありません。    My boss is all bark and no bite.Ile's also all talk and no action.
私の上司は率先垂範。頼もしい匕司です。    My boss leads by example.He's a dependable man.
私の上司は確かに有能です。とてもきびしいです。    My boss is very capablc in his job.He's very strict.
私の上司は理想の人です。奥さんから奪っちゃおうかしら。    My boss is the perfect man for me.Maybe l should steal him from his wife
僕の上司は女性です。僕だけにきびしいのです。    My boss is a woman.I'm the only one she's strict with.
あの上司には仕えたくないな。かなりきびしそうだから。    l don't want to work for him.He seems too strict.
上司とはそりが合わない。ll司は私を煙たがっている。    My boss and l don't get along・He doesn't feel comfortable around me.
上司はすぐ責任転嫁します。平気で前言を翻します。    My boss always shifts responsibility onto others.He thinks nothing of going back on his word.
うちの上司は貰いすぎだ。その分。われわれに賃金回せ。    Our boss gets paid too much.We should get some of his salary.
うちの上司、会議で何も言わない。部下としてはたまらない。    My boss doesn't say anything in meetings.l hate being his subordinate.
上司は下には偉ぶる。上にはペコベコ。    My boss is arrogant to his subordinates.But he butters up his superiors.
うちの課長、彼女が好きみたい。彼女もその気があるみたい。    Our section chief seems to like her.She seems to feel the same way about him.
うちの課長、あら探しが趣味だ。自分のことは棚に上げるのに。    Our section chief likes to look forBut he never judges himself.
お見積をいただけますか。大いに勉強していただいて。    Could you give us an estimate?We're expecting a very good price.
単刀直入に申し上げます。これか最終価格です。    I'll get straight to the point.This is the final price.
これが契約書です。詳細を説明いたします。    Here's the contract.I'll explain the details to you.
この見積額でいかがですか.出血サービスしております.    What do you think about this quotation?
一括購入で割引がありますか。100個以上10%割引します。    Do you give discounts for large orders?We'll give you a 10% discount on orders over 100 units.
納期を早めてほしい。追加料金を出しますから。    We need you to move the delivery date closcr.We'll pay you extra for that.
契約違反ですよ。納期がこんなに遅れては。    It's against the terms of the contract.ll shouldn't have taken this long・
早急に善処いたします。ご迷惑はおかけしません。    I'll work it out right away.I won't cause you any trouble.
お忙しい時にすいません。ちょっとお時間を頂けますか。    I'm sorry to bother you when you're busy.Can l have a minute of your time?
ここにご署名、ここにご捺印を。これで契約完了です。    Please sign here and stamp here.This seals the contract in full.
もう一度わが社にチャンスを。上層部と再度相譲します。        .    I'll talk to the higher-ups again.
わが社の製品は世界・・です。何度も賞をもらいました。    Our product is the best in the world.We've received many awards.
わが社のシェアは業界トップ。業界を牽引しております。    We have the highest share in the industry.We're leading the industry.
ノルマが達成できた。特別報奨金がもらえるぞ。    I've met my quota.I'm ffointf to receive a special sales incentive.
売り上げ目標以下に終わった。これでわが部も解散かも。    We haven't achieved our sales targets.Our department may be shut down.
予算達成できなかった。見通しが甘かった。丶Ve were unable to keep to our budget.    Our outlook was too optimistic.
今年も赤字決算だ。社長が責任をとるべきだ。    This fiscal year was a loss for our company again.The president should take the blame.
わが社もようやくベースアップだ。でも雀の涙。    We're going to get a raise at last.But it's just a drop in the ocean.
今年はベースアップがなかった。去年もそうだった。l did皿't get a raise this year.l didn't get o竸c last year either.うちの会社、倒産のうわさが。銀行筋から出た話だ。    There's a rumor that our company may go bankrupt.
丶Ve heard it from sour{:es at the bank.わが社、資金繰りがたいへんらしい9不動産はもう全部売ったからな。    Our company seems to be strapped for cash.They have already sold all of their real estate.
試作品できたか。商品化できそうか。    Have you made a prototype?Do you think you can commercialize it?
新製品がでました。新機能がこんなについています。hit the marketは「市場にでる」「発売される」。    Our new product has hit the market.-It has all these new functions.
製品の保証期問は2年です。その間は修理は無料です。    The product has a two-year warranty.Any repairs are free of charge within this period.
もっと価格を下げていただきたい。現金で支払いますから。    Could you give me a lower price?We'll pay you in cash.
何個、納品すればいいですか。1ヵ月前には教えてください。    How many units should we deliver to you?Please let us know one month in advance.
この機械の納人場所はどこですか。わが社のトラックで運びます。    Where should we deliver the machinery?We're going to bring it over in our trucks.
個別訪問でセールスしています。押しつけがましくならないようにしています。    l do door-to-door sales.l try not to be pushy.
会議か多すぎて。何の結論も出ない場合がほとんど。    We've had too many meetings.We don't even reach any conclusions most of the time.
機械の前に集まってください。インストラクターに説明させます。    Please gather in front of the machine.I'll have the instructor explain it to you.-
緊急ミーティングを開く。今回のトラプル対策のためだ。    We'Il have an urgent meeting・We have to discuss how to deal with this problem.
have someone explainは「人に説明させる」。havcは「当然のこととしてさせる」。    We have to discuss how to deal with this problem.
私の提案を詳しく説明します。お手もとの資料をご覧ください。    Let me explain my ideas in more detail.Please take a look at your materials.
取締役会で決定します。決定したらII在ちに実行です。    We'll make a final decision in the board meeting・It'll be effective immediately once initiated.
会譲の議題は何ですか。議題は事前に知らせるべきだ。    What's the agenda of the meeting?They should inform us of the agenda in advance.
その企両の実現は難しいと思う。お金がかかりすぎるからだ。    l think it'll be difficult to carry out the proposal.It'll cost too much money・
タイムカードを押し忘れた。遅刻扱いになっちゃう。    l forgot to stamp my time card.I'll be recorded as having been late for work.
彼女は実によく気がきく。同僚を思いやる。    She's really attentive.She cares about her coworkers.
今日、残業できるかな。緊急の仕事があるんだ。    Do you think you can work late today?We have some urgent work to do.
この1週問、サービス残業だ。夕食代しか出ない。    I've been working unpaid overtime for a week.All l get paid for is dinner.
米週の月曜日、お休みをください。週末、休日勤務になるので。    I'd like to take next Monday off.I'm going to work on the weekend instead.
求人広告を出した。いい人が応募してくれるといいのだが。    Welve put out a classified ad.l hope we'll get some suitable applicants.
宣伝費を人幅に削減しないと。広むをしても効果がないからだ。    We have to drastically reduce our advertising expenses,Our advertising isn't working・
資格を持ってないと就職できない。これから専門学校に通おう。    You can't find a job unless you have the qualifications.I'm going to go to a vocational college.
要求貫徹。一歩も引かないぞ。    We're going to get what we want.We won't budge。
ストライキに突人だ。12時間の時限ストだ。    We're going on strike now.We're going to have a 12-hour strike.
お得意さんを大切に。それが信用につながる。    You need to value your customers.That'll give you credibility.
お得意さんを大切に。それが信用につながる。    You need to value your customers.That'll give you credibitty.
流通業に革命をもたらそう。ネット時代に店舗は不要だ。    We'll create a revolution in the distribution industry.There's no need for brick-and-mortar shops in the Internet age.
これに社運をかけよう。失敗すれば倒産だが。    We're going to bet the company on this.If we fail, we'll so bankrupt.
やりがいのあるプロジェクトだ。リーダーとして結果を出したい。    lt's a challenging project.l want to produce results as a leader.
注文が多くて対応しきれない.うれしい悲鳴だ。    We have so many orders we can't even handle them all.I'm so happy I could scream.
業績をもっとあげなくては。この不況を乗り切るのだ。    We have to improve our business sales.We will survive through the tough economic times.
マーケット調査は済んだのか。これから伸びる市場なのか。    Has the market research been completed?Is it a promising market?
海外の会社と交渉をしなくては。私の英語力で大丈夫かな。    I have to negotiate with an overseas company.I hope my English will be okay.
以気がいいようですな。とんでもない、まあまあです。    Your business seems good to me.Far from it. It's just so-so.
私への評価が不当に低い。考課表を見せてほしい。    1 got an unreasonably low rating on my evaluation.Can I see my record?
育児休暇で2人がお休み。私の課に仕事が殺到。    Two of us are on childcare leave right now.My section is swamped with work.
介護休暇を申請したい。父も母も年老いて要介護。    l want to ask for carer's leave.Both of my parents are aging and need care.
職場に復帰できます。託児所か見つかりましたから。    l can go back to work now.I've found a daycare center.
研修、嫌になるよ。早く現場に出たい。       j    l hate doing in-house training。l want to so work in the field.
宮仕えはつらいよ。自営業はもっとつらいぞ。    It's hard to be employed.It's even harder to be self-employed.
クレームがあります。責任者と話しがしたい。    l have a complaint.l want to speak to the person in charge。
この書類、問違っていますよ。総額に消費税が含まれていません。    There's an error in this document.The sales tax is not included in the amount.
弁護士に契約書をチェックさせろ。トラブルを防止しないと。    Have our lawyer check the contract.We must avoid any foreseeable problems.
これ以上下げられません。原価割れになるので。    This is the best price we can give you.That price would be below cost.
御社のコピー機、問題ばかり。他社のものに換えますよ。    Your copy machine has issues all the time.We're going to use a different manufacturer.
これは背任行為です。わが社の利益に反します。    This is a malfeasance.It's going to hurt the company.
取引停止だ。おたくの社は仕事が雑だ。    We're going to have to stop doing business with you.Your work is sloppy・
業界用語を使うな。お客様の言葉でしゃべれ。    Don't use jargon.Use words that customers will understand.
jargonは「専門用語」「業界用語」,「訳のわからない言葉」の意味も。    Use words that customers will understand.
H:長は時代後れだ。片い者の意見を聞け。    The president is way behind the times.He should listen to the younger employees.
指示通りやれ。勝手なことをするな。    Do as you're told.Don't take liberties.
始末書を提出しなさい。これを最後にしなさいね。    You need to submit a letter of apology.Promise me it won't happen again.
特許の侵害だ。このノウハウはわが社だけのものだ。    That's patent infringement.This information is for our company only.
職場の困った奴。その一番は居眠りする奴だ。    Some people are a pain in the neck at work.The worst ones sleep on the job.
商談がまとまってホッとした。君たちの努力のたまものだ。    I'm relieved we've closed the deal.It's the result of your hard work and sweat.
君を採用することにした。ただし、営業でなく経理だ。    We've decided to hire you.But you'll be assigned to Acounting, not Sales.
半分以上の返品だ。売り上げ計画が大幅に狂った。    More than half of the products have been returned.The sales planning has fallen apart in a major way.
不良品を回収しなくてはならない。損失額はいくらになるのか。    We have to recall the defective products.How much would the loss be?
このところ働きすぎだよ。ペースを落としたらどう。    l think you've been working too hard.Why don't you just slow down?
年功序列がなぜ悪いのか。能力主義は日本人に合わない    What"s wrong with promotion by seniorityMeritocracy doesn't work for th Japanese
人学おめでとう。いい英語辞典を買ってあげよう。    Congratulations on your admission!I'll buy you a good English dictionary.
うちは待機児童。早く受け入れてくれないかな。    My kid is on the waiting list for the nursery school.l hope they accept him soon.
うちの娘が幼稚に。いい友だちができればいいな。    My daughter has started going to kindergarten.l hope she makes good friends.
うちの子は大学の付属学校に行っている。エスカレートで人学まで行ける。    My kid goes to a university-affiliated school.He can keep going there all the way through university.
中学生なったら反抗的になった。親離れの一種ですね。    My kid has been re rebellious since high school.It's part of becoming more independent.
成績が悪い。公立高校に行けない。    l got bad grades.l can't get into a public high school.
成紋が悪い理由はわかっている。ネット中毒だ。    l know why my grades are so bad.I'm addicted to the Internet.
成績が上がったり下がったり。授業をまじめに聞かないと。    My grades have been up and down.l have to take my classcs more seriously.
受験勉強で青春が台なし。何の意味があるのだ。    Studying for entrance exams has wasted my youth.l don't see any meaning in it.
私は東大志望よ。君が。冗談でしょう。    l want to go to the University of Tokyo.You do? You've got to be kidding・
人二学進学先はこのテストの結果で決まる。人学試験より難しいテストだ。    My choice of college depends on the results of this test.The test is even more difficult Chan entrance exams.
学部はとこに行きたいのか。工学部です。    Which department are you interested in?I'm interested in the Department of Technology.
専攻は何を選ぶのか。物理学科か数学科です。    What are you going to major in? l'm going to major in physics or mathematics.
推薦人学で入れないかな。面接は得意なんだ。    Maybe l can set into collcge through recommendationsI'm good at interviews.
この学校、制服がすてき。制服人気度、ナンバーワンよ。    1 like this school uniform.It's the most popular uniform there is.
志望校に合格したぞ。これから多いいに遊ぶぞ。    I've gotten into the college of my choice.I'm going to have a lot of fun from now on.
予備校で1年勉強。ようやく志望校に入れた。    l had to go to a prep school for a year.I've finally made it to the college of my dreams.
大学院に進みたい。将来は大学教授だ。    l want to go to graduate school.I'd like to be a college professor someday.
専門学校に行きたい。人学より実用的だと思う。    l want to go to a vocational school.I think that's more practical than college.
英語塾に週2回。でも英語が得意にならない。    l go to an English school twice a week.But l haven't gotten any better at English.
息子は学校を中退した。その後、不良の仲間入り。    My son dropped out of school.After that, he got in with a bad crowd.
大学では時問が早く過ぎる。あっと言う間に卒業だ。    Time is flying by at college.I'm going to graduate before l know it.
卒論のテーマは何だったの。その理由は。    What was the theme of your graduation thesis?Why did you choose that?
卒業前に言っておきたい。君がずっと好きだった。    I want to tell you something before we graduate.I've been in love with you for a long time。
学費を稼ぎながら大学を卒業しました。学生ローンは借りませんでした。    I worked my way through college.I had no student loans.
授業中は静かに・食べ物を持ち込もうとするな。    Keep quiet in class.Don't even try sneaking in food.
カンニングして休学くらった。親には内緒なんだ。    I cheated and got suspended from school.It's a secrct from my parents.
数学の授業が苦痛です。公式が覚えられない。    My math class is a pain.I can't memorize the formulas.
得意科日は何。僕の得意科目は音楽と英語。    What subjects are you good at?My favorite subjects are music and English.
理系はみんな苦手。文系なら任せて。    I'm not good at any science courses.Liberal arts are no problem, though.
給食が楽しみだ。昼休みは最高。    l always look forward to school lunch.Lunchtime is the best.
もうすく卒業ね。別れ別れになるわね。    We'll be graduating soon.Well have to go our separate ways.
お母さん、弁当ありがとう。毎日感謝しています。    Mom, thank you for packing my lunch.l feel grateful to you every day.
教科書忘れてきちゃった。見せてくれない。    1 left my textbook at home.Can l share yours?
教科書に落書きするな。ノートをしっかりとれ。    Don't doodle in your textbook.Take thorough notes in your notebook.
宿題をしなかったのではなく。家に忘れてきたんです。    It's not that l didn't do my homework.I left it at home.
席替えがあった。意中の子が隣の席に。    There's been a change in seating.The girl l like is sitting next to me.
あれ、抜き打ちテストだ。やばい、準備ができていない。    Oh, it's a pop quiz.This is bad. I'm not ready for it.
こんな問題が期末テストに出るよ。全部カバーした。    These questions will appear in the final exam.Have you reviewed them aII?
教科書持ち込み可の試験だ。楽勝だな。    Its an open-book exam.It'll be a piece of cake.
予習する時間がなかった。ゲームのしすぎで。    l didn't have time to prepare for class.l spent too much time playing games.
復習を毎日欠かさずに。試験に苦労しないよ。    You should review your lessons every day.You won'I have a hard time with the exams.
レポートをまとめなきや。いいタネ本ないかしら。    l have to write a report.I'm looking for good sources.
ネットから盗用するな。ネットは間違いだらけだぞ。    Don't copy stuff from the Internet.!t's full of mistakes.
ゼミ、またさぼった。優は絶望的だな。    l skipped my seminar again.There's no way l can get an A,
運動会は任せてくれ。勉強はダメだけど。    You can count on me for the athletic meet.I'm no good at studying, though.
体育会系です。だから体力に自信あり。    I'm an athletic kind of guy・I'm confident in my physical strength.
授業に遅れる。誰かに代返頼もう。    I'm going to be late for class.I'll ask someone to cover for me.
息子が反抗期。親を親とも思っていない。    My son is at a rebellious age.He doesn't see us as parents.
うちの息子。ニートなんだ。コミュニケーション障害がある。    My son is a NEET.He can't communicate with others.
就職の内定をもらいました。大手IT企業からです。    I've received an informal job offer.It's from a major IT company.
教授の講義、退屈だな。誰も聞いてないよ。    The professor's lectures are boring・Nobody's listening・
アメリカに留学したい。言葉と文化を学びたい。    l want to study abroad in the U.S.l want to learn the language and culture.
彼女、アメリカからの帰国子女だ。行動がアメリカ人ぼい。    She's a returnee from the U.S.She acts like an American.
家庭教師をしている。高校生を教えている。    l have a tutoring job.l teach a high school student.
そのバイト、どうやって応募したの。時給はいくら。    How did you apply for your part・time job?How much do you make an hour?
今あるのは恩師のおかげ。最高の先生でした。    My leather made me what l am today.lies the best tcachcr I've ever had.
天才はどうやって作る。才能と英才教青だ。    How do you create a genius?Both nature and nurture.
うちの担任、えこひいきがひどい。人好きな生徒を災めている。    My kid's teachcr plays favorites a lot.She has a group of students she loves.
担任から呼び川された。息子が授業をさぽっていると。    My kid's teacher called me up.She told me my son had been skipping school.
娘が登校拒否になった。原因が全くわからない。    My daughter has been refusing to go to school.l have no idea at all why.
娘がいじめを受けています。そちらで気づいていましたか。    My daughter has been getting bullied.Ilave you noticed it too?
中学生が自殺。学校でいじめが常在化していた。    A junior high school student killcd himself.He was constantly getting bullied at school.
それは児竜虐待だ。何とかしないと。    That's child abuse.We have to do something about that.
履歴書の書き方を教えてくれない。求職サイトに提出する必要があるんだ。    Can you show mc how to write a resume?l need to submit mine to a job-search website.
看護師になりたい。子どもの頃からの夢。    l want to be a nurse.It's been my dream since childhood.
教員免許を取得した。先生の仕事はなかなか見つからない。    I've obtained a teaching certificate.But l can't seem to get a teaching job.
小学校で英語を教えています。教育にー生をささげたいと思います。    l tcach English at an elementary school.I'd like to dedicate my life to teaching。
227 + 31はいくつ。    261oWhat's 227 plus 34?That's 261.
459 - 15はいくつ。    444,What's 459 minus 15?It's 444.
6×3はいくつ。答は18です。    What's 6 multiplied by 3?The answer is 18.
13÷2はいくつ。6余りは1です。    What's 13 divided by 2?lt's 6, with a remainder of 1.
15の2乗はいくつ。暗算ではできません。    What's 15 squared?l can't do the math in my head.
ルート3はいくつ。約1.73です。    What's the square root of 3?It's about 1.73.
赤ちゃんが泣きやまない。病気かしら。    My baby won't stop crying・I wonder if she's sick.
お母さんのスキンシップを。赤ちゃんにはそれが一番。    You need to give her physical contact.That's what a baby needs most.-
赤ちゃんが泣いている。おむつを?,くかえないと。    My baby's crying・Her diaper needs to be changed right away.
赤ちゃんが熱を出した。お医者さん呼んできて。    My baby has a fever.Can you call a doctor?
妊娠うつになったとか。育児ノイローゼにならないで。    l hear you got the pregnancy blues.l hope you don't have postpartum depression.
赤ちゃんをあやすの上手いね。ええ、保育園の先生ですから。    You're ood with babies。Yes. I'm a nursery school teacher.
母乳で育てましょう。元気な子が育ちます。    Try to breastfeed your baby.She'll grow up healthy that way.
毎晩、夜泣きがひどくて。いろいろ試したが、どれも効果がないようで。    He cries hard every night.I've tried everything, but nothing seems to help.
ハイハイするようになった。9ヶ月になるところです。    My baby has started crawling・He's just about nine months old.
ひとり娘を溺愛している。私の宝だ。    l dote on my only daughter.She's precious to me.
わが子に英語を学んでほしい。バイリンガルにしたい。    l want my kid to learn English.l want him to be bilingual.
彼女の演奏に感動しました。ぽ楽の才能がありますね。    I'm impressed with her performance.She has a gift for music.



6000-03

いらっしゃい。20セント切手をください。    Can l help you?I'd like a 20-cenl stamp.
重さを計ってくれますか。切手代はいくらに。    Can you weigh it for me, please?What's the postage?
記念切手をください。最近何か出ましたか。    I'd like to set some commemorative slumps.Do you have any new ones?
航空便で。5 日までには着きますか。    I'd like to send it by air mail.Will it arrive by the fifth?
この小包を送りたいのですか。普通郵便で。    I'd like to send this package.By regular mail, please.
船便で。いつ着きますか。    I'd like to send it by sea.When will it arrive?
速達で。明日先方に届きますか。    I'd like to send it by express mail.Will it arrive there by tomorrow?
この封筒の大きさ、規格外ですか。どんな規格がありますか。    Is this envelope a nonstandard size?What are the standard postal sizes?
この手紙、厚すぎますか。どう送ればいいですか。    Is this letler too thick?How should l send it?
内容証明で郵送したい。手続きを教えてほしい。    I'd like to send this by certified mail.What's the procedure?There are 200 letters in all.
これを日本に送りたいのですが。一番速い方法は。    I'd like to send this to Japan.What's the fastest way?
書籍はどう送ればいいですか。一番安い方法は。    How do l mail books?Whal's the cheapest way to send them?
同際郵便を出したい。出し方を教えて。    I'd like to send this by international mail.What should l do?
現金を郵送したい。何か方法がありますか。    I'd like to send some cash through the mail.Is there any way to do that?
書留で送りたい。追加料金はいくらでしょう。    I'd like to send it by registered mail.How much extra do l have to pay?
これを小包郵便で送りたいのですが。保険をかけてください。    I'd like to mail this package.I'd like it insured, please.
印刷物です。料金は安いですか。    They're just printed documents.Is the postage cheaper?
中身は壊れ物です。取扱注意でお願いします。    The contents are fragile.This requires careful handling.
冷凍扱いで送ってください。中身はアイスクリーム。    I'd like to ship it in a freezer box.It's ice cream.
ワインのボトルが入っています。冷蔵扱いで送ってください。    It contains bottles of wine.I'd like to ship it in a refrigerator box.
このガラス製品を送りたい。手数料はいくらですか。    I'd like t.0 ship (his glassware.IIow much is the handling charge?
着払いで送りたい。返品です。    I'd like to send it collect.I m returning some goods.
危険物は送れません。中身を明記してください。    You can't mail dangerous items.Please describe the contents.
署名はどこにすればいいですか。名前は活字体でも書くのですか。    Where should l sign my name?
Should l pri皿t it, too?郵便はまだかな。いっもなら来ている時間だ。    Has the mail come yet?It always comes around this time。
受取拒否です。差出人に返して。    I won't acccpt this letter.Please return it to the sender.
明日の午前中に再配達してください。よろしくお願いします。    Can you redeliver it tomorrow morning?Thank you so much.
番号札をとってください。順番にお呼びします。    Please take a number.We call numbers in ascending order.
なかなか呼ばれません。20分以上待っているのに。    My number still hasn't been called.I've been waiting for over 20 minutes.
転入届けを出したい。今[|引っ越してきました。    I'd like to register my new address.l moved in today.
結婚式は挙げました。婦姻届はまだ出していません。    We had a wedding ceremony・We haven't registered our marriage yet.
私の新しい住所は秘密に。譟にも教えないで。    Keep my new address a secret.Don't tell it lo anyone.
離婚届を出しました。友だちのままでいられたらいいのに。    I've filed for divorce.    ・il hope we can still be friends, though.
バツイチです。これから再婚します。    I've been divorced once.I'm about to remarry.
パスポートをなくしました。再発行をお願いします。    I lost my passport.I'd like to have it reissued.
ビザを申請したい。観光です。    I'd like to apply for a visa.It's for sightseeing.
就労ビザを申請したい。何が必要ですか。    I'd like to apply fora working visa.What do l need?
申告書類はこれで足りていますか。確かめてください。    Are these all the necessary documents?Can you check, please?
身分証明書を拝見。社貝証ではダメです。    May l see some ID?An employee ID card won't do.
IDも免許書も持っていません。健康保険証でまにあいますか。    l don't have an ID or a driver's license.Will a health insurance card do?
ご本人様での申請ですか。証明できるものありますか。    Are you applying for yourself?Do you have some kind of ID?
年金は申請しないともらえません。ご希望なら繰り下げ申請ができます。 @遅らせることができる    You won't get your pension unless you claim it.You can choose to defer claiming it if you like.
年金の巾請をしたい。私がその本人です。    I'd like to apply to receive a pension.I'm applying for myself.
確定申告の季節だ。書式をダウンロードしよう。    It's time to file an income tax return.I'll download the form.
税務署に申告だ。税金が高いね。    l have to file an income report to the tax office.The taxes are so high.
所得税申告書を兒直した。所得税の支払い漏れに気づいた。    I reviewed my income tax form.l found out l failed to report my income tax payments.
戸籍謄本が必要です。1通450円です。    You'll need to have a copy of your family registry.It'll be 450 yen a copy.
印鑑証明書、お持ちですか。2通、必要になります。    Do you have a certificate of your official seal?You'll need two copies.
ATMはどこだ。あっ、あそこだ。    Where can l find an ATM?Oh, there's one.
私のキャッシュカードです。これでト降せる1回の限度額は。    Here's my ATM card.What's the daily cash withdrawal limit on this?
ATMからおろす手数料はいくら。利用している銀行によって異なります。    How much are the ATM withdrawal fees?That depends on the bank you're using・
クレジットカードでお金が引き出せますか。最高額はいくらですか。    Can l withdraw money with my credit card?What's the maximum amount?
このカードの暗証番号忘れた。メモしておけばよかった。    l forgot my PIN number for this card.l should've written it down.
家のガス代と電気代を払わないとクレジットカードで払おう。PINはPersonal    Identification Number
金は天下の回り物。ただし私には川ってこない。    Money comes and goes.But it never comes to me.
近くに銀行ありますか。銀行はまだ開いているでしょうか。    Is there a bank ncarby?Is it still open?
いつ開きますか。今日はいつまで開いていますか。    When do you open?How late are you open today?
このATMは何時まで使えますか。24時問OKですか。    How late is the ATM open?Is it available 24 hours a day?
ここにカードを入れて。ここに暗証番号を入れる。    Insert your ATM card here.Enter your PIN number here.
このATM、何かおかしい。お金が下ろせません。    There's something wrong with this ATM.l can't withdraw any money.
このATMは使えません。ほかのATMでも現金がおろせますか。    l can't use this ATM.Can l withdraw cash from any other ATMs?
問違った暗証番り・を続けて入れた。カードが出てこなくなった。    l kept putting in the wrong PIN number.The ATM took my card.
カードか川出てきません。取り戻せますか。    The ATM ate my card.Can l get it back?
ATMから人金を下ろさないと。下ろせる最高額は。    l need to withdraw a lot of money from an ATI.What's the maximum amount l can withdraw?
営業時間はいつですか。週末は開いていますか。    What are your business hours?Are you open on weekends?
米ドルを買いたいのですが。今の交換レートはいくらですか。    1'd like to get some American money.What's the currcnt exchange rate?
いま1ドル何円ですか。いま1ドル100円です。    IIow much is yen to the dollar right now?It's 100 yen to the dollar right now.
円をドルに両替をしたいのですが。交換レートはいくらですか。    1'd like to exchange yen for dollars.What's the exchange rate?
10万円を米ドルにしてください。どの金穐でもかまいません。    I'd like to cxchange 100,000 yen for American dollars.It doesn't matter what denominations.
これをくずしたいのですか。10ドル札!10枚で。    I'd like to make some change.Ten 10 s, please.
内訳はどのように。高額紙幣ですか小額紙幣ですか。    How would you like your cash?In large bills or small bills?
10ドル札と20ドル札でお願いします。残りは1ドル札で。    Tens and twenties. please.And the rest in singles.
トラベラーズチェックを現金にしたいのですが。すべて20ドル札で。    Id like to cash these lraveler's checks.A11 20's, please.
トラベラーズチェックを落としてしまいました。再発行をお願いします。    I've lost my traveler's checks.I'd like to have them reissued.
小切手を現金に換えてください。もうサインはしてあります。    I'd like to have this check cashed.It's already signed.
くずしてください。25セント硬貨1本が必要です。    Can you break this, please?I need a roll of quarters.
両替してください。できれば25セント硬貨と10セント硬貨で。l need some !?11旦り。鞣?・       X    I'd prefer quarters and dimes.
水道代を支払いたい。窓口はどこですか。    I'd like to pay my water bill.W'hich counter should l go to?
公共料金の自動引き落としをしたい。これが私の口座情報です。    I'd like to set up automatic payment for my utility billsHere's my account information.
銀行口座を開きたいのですか。ここで申請できますか。    I'd like to open a bank account.Can l apply here?
普通預金口座ですか当座預金口座ですか普通預金口座です    Will it be a savins account or a cheking accountIt'll be a savings account.
2500ドルの最低預金額があります。月々の手数料が要らなくなります。    There will be a minimum balance requirement of S2,500.You won't have to pay the monthly service charge that way.
この「1座に送金したいのですが。これが私の口座です。    I'd like to transfer my nloncy to this account.This is my bank account.
口座の残金が閥違っている。53ドル残っているはずだが。    l think my account balance is wrong・The balancc should be 53 dollars.
当座預金口座を解約したい。この国を去ることになりました。    I'd like to close my checking account.I'm leaving the country・
外貨預金をしたい。その通貨でずっと持っておきたい。    l want to make a foreign currency deposit.l want to keep it in that currency.
1年の定期預金をしたいのですが。利回りはいくらですか。    l'd like to make a time deposit for a ycar.What's the interest rate?
6ヵ月間のローンを借りたいのですが。利息はいくらになりますか。    I'd like to apply for a six-month loan.Ilow much is the interest?
住宅ローンを借りたいのですが。30万ドルです。    I'd like to apply for a home loan.It'll be for 300,000 dollars.
銀行はローンに担保を求めます。無担保のローンはありますか。    The bank will ask for collateral for the loan.Do Ihey provide collateral-free loans?
20年の住宅ローンを組んだ。念顧のマイホーム。    l have a 20-ycar home loan.It's the home of my dreams.
カードでローンを借りたいのですが。最人限いくら借りれますか。    I'd like to take out a loan on my credit card.What's the maximum amount l can borrow?
宝くじに当たらないかな。それで住宅ローンが返せるのに,    l wish I could win the lottery.l could pay off my mortgage with the money.
この株を売りたい。今なら1株いくらですか。    I'd like to sell these stocks.How much is one share worth right now?
株の下落が激しい.もう全部売ってしまおう。    My slocks have plummeted.'I guess I'll sell them all.
株が上がり始めたぞ。いつ売ったらいいか悩む。    My stocks have started going up・l wonder when l should sell them.
これに保険をかけたい。500ドルの価値があるものです。    I'd like to insure this.It's worth 500 dollars.
生命保険に入りたい。掛け捨てタイプでいいのです。このtake outは(保険に)「入る」。insurance policyは「保険契約」「保険証券」。    I'd like to take out a life insurance policy.A nonrefundable one is fine.
家財保険が必要かわからない。家主さんのでカバーされているかも。    l don't know if l need home contents insurance.l may have coverage through my landlord.
地震保険に入るべきです。日本は地震国ですから。    You should have earthquake insurance.Japan is an earthquake-prone country・
お支払はいつ。現金で渡してほしい。    When are you going to pay?I'd like you to pay me in cash.
今日、口座を確認しました。まだ、お支払いがなされてないようです。    We checked our account balance today.It appears the payment has not yet been made.
ビットコインは電子通貨の一種。ビットコインを使うのは危険では。    Bitcoin is a form of digital currency.l think it's risky to use bitcoins.
読書が趣味です。どんな本でも好きです。    I like reading・I like all kinds of books.
飲んで寝ることか趣味。目が覚めたら幸せを感じます。    I like to drink before bed.I feel happy when l wake up.
私の趣味は切手集めです。違う岡の切手を集めるのが好きです。    My hobby is collccting stamps.I like setting stamps from different countries.
ところで,ご趣味は。私は無趣味でして。    By the way, do you have any hobbies?l don't have any hobbies.
イタリア料理を作るのが大好き。おいしくて健康によくて作るのか簡単。1 love cooki皿g Italian food.    It's tasty, healthy, and easy to make.
趣味が仕事になりました。幸運だと思います。    My hobby has become my work.l think I'm lucky.
趣味三昧の生活です。定年後の生活、最高ですよ。    l devote myself to my hobby.It's a great way to spend my retirement.
これをしていると時間を忘れる。それが趣味の醍醐味ですね。    I lose track of time doing this.lt's the best things about my hobby.
写真歴は、もう何年ですか。私は初心者も初心者。    How long have you been an amateur photographer?I'm as novice as they come.
そんなご趣味とはすてき。油絵ですか水彩ですか。    It's nice that you have a hobby like that.Is it oil painting or watercolor?
骨董収集に凝っています。掘り出し物を兒っけたらうれしい。    I'm absorbed in collecting antiques.I'm happy when l discover a real find.
楽器はからっきしダメです。しかし聞くのは1日中でも。    I'm hopeless when it comes to playing musical instruments.But l could listen to music all day.
ベートーベン、それともモーツァルト。その理由は。    Vhich do you prefer, Beethoven or Mozart?And why?
子どもがビデオゲームにはまっている。困ってしまう。    My kid is really into video games.It's kind of a problem!。
ネイルアート大好き。いつも違ったスタイルを試してるの。    I just love nail art.I'm always experimcnting with different styles.
碁が一番の娯楽。碁を知っていますか。    Playing go is my favorite pastime.Do you know anything about go?
このパソコン、ロックされている。だれか開いてくれないかな。    This PC is locked.Can someone open it?-
メルアドは。写真を送るよ。    What's your email address?I'll send you the photos.-
全員に返信をクリックしてください。関係者全貝にメール返信ができます。    Click Reply AII.You can reply to everyone involved.
メルアドの入力間違わないように。ハイフンやピリオドに注意を。    Be careful not to mistype the email address.Pay attention to the hyphens and periods.
スポーツ万能だとか。私なんか運動神経ゼロですよ。    l hear you're good at all kinds of sports.I have no athletic ability at all.
映画が大好きと聞きました。一番お好きな映画は何。    l hear you love movies.What's your favorite movie?
家で映画を見るのが人好きです。たまに映両館に行きます。    l love to watch movies at home.Sometimes l go to the movies.
映両の招待券があります。どうですか、週末私と。    l have two complimentary tickets to this movie.Would you like to go with mc this weckend?
アカデミー賞をとった映画です。でも期待外れでした。    The movie won an Academy Award.But it was a letdown for me.
映画から学ぶものがたくさんある。人生に実際に役立つものがある。    You can pick up a lot from movies.Some things are actually helpful in real life.
この映画をおすすめしますよ。私はとても楽しみました。    I recommend this movie.l really enjoyed it.
次の上映開始はいつですか。待ちきれない。    When's the next showing?I can't wait to see it.
ミュージカル映画はあまり好みません。急に歌いだすので゚    They just start singing out of nowhere.
突然、誰かが歌い出すし。どういうわけか伴奏の音楽もあって。    Suddenly someone breaks into song・And they somehow have music to back them up.
映画より舞台が好きだ。役者をに直に見られるから。    I prefer plays to movies.I can see the actors in person. @directly
チケットはネットで買えますか。チケットはプリントするのですか。    Can I buy tickets on the Internet?Do l print them out myself?
前売り券だとお得ですよね。最前列を2席お願いします。    It's cheaper to buy advance tickets, isn't it?I'd like two front-row seats.
10分後には劇場に着きます。間に合うと思います。    We'll get to the theater in 10 minutes.l think we'll make it.
今晩、1部屋空いていますか。予約はありません。    Do you have a room available for tonight?l don't have a reservation.
今晩、泊まれる部屋はありますか。l人です。    Are there any vacancies for tonight?1'm traveling alone.
シングルで2泊したいのですが。料金はいくらですか。    I'd like a single room for two nights.What's the rate?
海側の部屋を希望します。1階以外ならどの階でもOKです。    I'd like a room with an ocean view.Any floor would be fine, except the first floor.
1泊40ドル以下の部崖、ありますか。どんな部屋でも結構です。    Do you have a room for less than 40 dollars a night?Any room will do.
空き部屋がないのですね。他のホテルで空きがあるようなところがありますか。    Oh, you don't have any rooms available.Do you know any other hotels that may have vacancies?
部屋を見せてもらっていいですか。日当たりのいい部屍かどうか見たいので。    Can l see the room?I'd like to see if it gets enough sunlight.
もうチェックインできますか。時間前なのですが。    Can l check in now?l know it's before the check-in time.
名前はここに書けばいいですか。日本の住所も必要ですか。    Do l write my name here?Do you need my address in Japan as well?
長期滞在割引、ありますか。1ヶ月宿泊するつもりです。    Do you have long・term room rates?I'd like to stay for a month.
風光明媚なところですね。眺めのいい部崖をお願い。    This place has such beautiful sccnery.I'd like a room with a nice view.
ポーターは要りません。荷物は自分で持ちます。    l don't need a porter.I'll carry my bags by myself.
外線のかけ方、教えてください。最初にOを押すのですか。    How do l make an outside call?Do I press "0" first?
部屋に電話をかけたい。部屋番号を押せばいいのですか。    I'd like to call room to room.Do l dial the room number?
ワイシャツ1枚をクリーニングに出したい。明日までにできますか。    l have a shirt that needs Io be cleaned.Can you get it done by tomorrow?
水着のままホテル内を歩けますか。水着が許される場所はありますか。    Can l walk around the hotel in a bathing suit?Are there any places where swimwear is allowed?
私宛ての小荷物が届いているはずですか。本日着で日本から。    There should be a package addressed to me.It's supposed to arrive today from Japan.
このカバンを預かってください。貴重品は入っていません。    l'd like to check my bag. ゙There's nothing valuable in it.
ホテル内にエステサロンありますか。ネイルアートもできますか。    Do you have a beauty salon in the hotel?Can l get nail art as well?
マッサージをお願いします。部屋に派遣してもらえますか。    I'd like a massage.Can you send someone to my room?
これを宿泊記念として賈えますか。売っているのなら買いますが。    Can l have this as a memento of my stay?I'll buy one if you sell them.
ポーターが要ります。ドア前に術物を出しました。    l need a porter.l already put my luggage outside the door.
ワゴンタクシーが必要です。大人が6人釆れますか。    We need a large taxi.Can six adults fit in the car?
危険な地域はありますか。強盗があるような地域は。    Are there any dangerous areas?Placcs where people might get mugged or something?
空港へのパスサーピスはありますか。その時刻表を貰えますか。    Do you offer a shuttle bus service to the airport?Can l have the bus schedule?
これはあなたへのチップです。私たちの感謝の気持ちです。    Here's a little something for youIt's a little expression of our thanks.
予約か入っていない。1ヶ月前にしましたよ。    You don't have my reservation?l made it a month ago.
私の名前で予約されてないですって。ネットで予約しました。    You don't have a reservation under my name?l made the reservation online.
もう一度確認してください。これが予約の控えです。    Could you double check?Here's a printout of the reservation。
フロントですか。部屋の電気がっきません。    Is this the front desk?I can't turn on the lights in my room.
部屋の明かりがつきません。暗くて困ります。    The room's lights aren't working.It's too dark to see.
1145号室ですが。風呂場がきたないです。    I'm caiiing from room 1145.The bathroom is messy.
禁煙部屋をお願いしました。でも。ここは喫煙部崖です。    l asked for a nonsmoking room.But this is a smoking room.
タバコのような臭いかします。別の部屋に移りたいのですが。    My room smells like cigarettes.I'd like to move to another room.
今、部屋に人つたところです。ベッドが整えられていません。    l just checked into my room.The bed isn't made.
部屋の用意がまだできていません。別の部犀はありませんか。    The room isn't ready yet.Can l get another room?
部屋の掃除がまだです。すぐに掃除をさせてください。    Our room hasn't been cleaned yet.Can you have it cleaned right away?
部崖に置いてあった私物が消えた。ゴミとして捨てませんでしたか。    My personal stuff in my room is gone.Could you have mistaken it for trash?
ルームサービスがまだ来ていません。確認してください。    My room service order hasn't come yet.Could you please check?
ケーブルテレビが見られません。すぐに誰かをよこしてください。    My cable isn't working・Can you get someone up here right away?
困っています。ネットに接続できないようです。    l have a problem.l can't seem to connect to the Internet.
ネットに接続できません。すぐにメールチェックしないと。    l can't get my Internet booked up.l need to check my email right away.
隣の部屋か騒がしい。何とかなりませんか。    The room next door is noisy.Can you do something about it?
ゆっくり眠れません。部屋を換えてください。    l can't get a good night's sleep.I'd like another room.
締め出されました。鍵を部屋の中に忘れて。    l got locked out.I left my key in my room。
エアコンが効きません。誰かをよこしてください。 '    Can you send someone up?
乾いたきれいなタオルがありません。持ってきてください。    We're out of fresh towels.Can you bring us some?
トイレが流れません。詰まってしまいました。    The toilet doesn't flush.It's cloggcd.
ちょうどいいお湯が出ません。熱くなったり冷たくなったりで。    I can't get the hot water right.It gets cither too hot or too cold.
風呂の栓がしまりません。お湯がたまりません。    The drain of the bathtub won't stay plugged.The bathtub won't fill up.
風呂のお湯があふれ出ています。どうしても止められません。    My bath is overflowing.l can't get it to stop.
どれくらいで修理ができますか。1時間くらいなら外出できます。    How long will it take to fix?l can come back in about an hour.
セーフティボックスの番りーを忘れました。開けてくれますか。          。    I forgot the combination to the safe.Could you open it for me?
チェックアウトしたところです。部屋に忘れ物をしました。    i just checked out.But l left something in the room.
えっ、このツアー取りやめですか。代わりのツアー、ありますか。    Oh, no! The tour has been canceled?Do you have a different tour?
爆弾テロがありたようだ。観光客が多くケガしたらしい。    l heard there was a terrorist bombing.Many tourists seem to have gotten hurt.
チェックアウト少しのぼせますか。あと30分ほどで出ます。    Can l check out a little late?I'm leaving in half an hour.
清算をお願いします。クレジットカードで。    I'd like to pay my bill.Here's my crcdit card.
これは何の料金なんですか。思い当たりません。    What's this amount for?l don't recall the charge.
評判のレストランはありますか。おすすめのお店を。    Are there any restaurants with good reviews?Please rccommend one to me.
市内観光したい。タクシーのチャターをお願いします。    We want to do some sightseeing in town.Can you charter a taxi for us, please?
帰りは何時ですか。集合場所はこの場所ですか。    What time are we heading back?Is this the meeting place?
ボストンまで片道1枚。自由席で結構です。    One way to Boston, please.Nonrescrved would be fine.
ボストンまで往復を2枚。指定券で。    Two round-trip tickets to Boston, please.I'd like rcserved seats.
予約しています。通路側の席でお願いします。    l have a scat reservation for the train.I'd like an aisle scat.
行きは次の列車で。帰りは最終便で。    I'll take the next train.I'll come back on the last train.
日本語の案内書ありますか。なければ英語のでもいいです。    Do you have a guidebook in Japanese?If not. the English one is fine.
I専物館は何時から何時までですか。中に食堂はありますか。    What are the opening hours for the museum?Is there somewhere to eat inside?
人館時間のラストは何時ですか。今日ぜひ見たいのです。    What time is last entrance?We've got to see this today.
令部の展示を見るのにどれくらいかかりますか。半日で足りますか。    IIow Iong will it take to see all the exhibits?Will half a day be enough?
行列の最後はここですか。もうどれくらい並んでいるのですか。    ls (his the end of the line?IIow long have you been in line?
行列行列で疲れました。見学できたのは15分。    l was tired from waiting in line so long.l was only able to see the exhibition for 15 minutes.
行列してまで見る価値はない。時問のムダだよ。    It's not worth waiting in line to see them.It would be a waste of time.
絶景だ。思っていた以上だ。まさに訪れたかいがありましたね。    The view is even more spectacular than l expeeled.It was definitely worth coining here.
この地一番のお上産は何。軽くて小さいお上産ありますか。    What's the best souvenir from here?Do you have something small and light?
オーロラを見るのは夢でした。日本では絶対見えませんからね。    I'd always wanted to see the Northern Lights.It's something you can never see in Japan.
首都ではデモがあるようですね。ツアーに影響はありませんか。    There seems to be a demonstration in the capital.Will it have any effect on our tour?
写真ばかり撮ってないで。しっかりと景色を楽しんで。    Stop taking pictures all the time.Just focus on enjoying the scenery.
写真を撮っていただけますか。あの建物を私たちの真ん中に入れて。    Can you take a picture of us?Can you put thai building in (he center?
市内観光のバスはこれですか。予約なしですが乖れますか。    Is this the city sightseeing bus?l don't have a reservation, but can l get a seat?
衛兵の交替時閥はいつ。鐘で合図などがあるのですか。    When's the changing of the guard?Is there a signal, like a bell or something?
モスクの中は撮影禁止ですよね。外からなら撮っても構いませんか。    We can't take pictures in the mosque, can we?Is it okay to take them from the outside?
この場所はこの地図でどこですか。日本語の地図でもし分けないが。    Wherc are we on this map?I'm sorry its in Japanese.
まっすぐ行って3つ目の角を右折。すぐにわかります。    Go straight and turn right at the third corner.You can' t miss it.
公園まで歩いて行きます。何分かかりますか。    11m going to walk to the park.How long does it take to get there?
距眺にしてどれくらいですか。耻いていけますか。    How far is it?Can l walk from here?
近くに目印となる建物などがありますか。この辺は初めてですから。    Are there any landmarks nearby?I'm a stranger here.
晟短コースを教えてください。この紙に道順をμいてくれますか。    Could you tell me the shortest route?Can you write the directions on this paper?
一番わかりやすい道を教えて。遠回りしてもいいですので。    Can you tell me the simplest way to get there?I don't mind taking a detour.
道を間違えたのかな。なかなかたどり着かない。    I may have taken the wrong road.lt's taking a long time to get there.
迷子になりました。宿泊先はセントラルホテルです。    !'m lost.I'm staying at the Central Hotel.
買い物客じゃありません。ちょっと道をおたずねしたいのです。    Sorry, I'm not a customer.l just need to ask directions.
私もこのあたり不案内です。他の人にたずねてくれますか。    I'm a stranger here myself。Can you ask someone else?
すみません、こちらには来たばかりで。最寄りの駅はとこですか。    Excuse inc, but I'm new around here.Where's the nearest station?
市庁舎の最寄り駅はどこですか。駅から歩いていけますか。    What's the closest station to City Hall?Can l walk from the station?
この辺に地下鉄の駅ありますか。パークシティーに行きたいのです。    Is there a subway station nearby?I'd like to go to Park City.
公園までバスで行きたいのです。バスはここから出ていますか。    l want to take a bus to the park.Is there a bus from here?
足元にご注意を。段差と隙間があります。    11Vatch your step.There are uneven levels and gaps,
時刻表と路線図、ありますか。もらってもいいですか。    Do you have a timetable and train map?Can l have one of cach?
運賃は前払いですか。後払いですか。    Do l pay the fare in advance?Or do l pay later?
小銭がなくて。50ドルでお釣り貰えますか。    l don't have small change.Can l pay with a fifty?
お釣りが出てきませんよ。|ドルを入れました。    I can't get my change back.l pul in a dollar.
切符が販売機から出てきません。ちゃんとお金人れたのですが。    The ticket won't come out of the machine.I put in the right amount.
一日乗車券はありますか。乗るり降りは自由ですか。    Do you have a one-day train pass?Does this allow unlimited rides?
この切符をキャンセルしたい。キャンセル料は不要ですよね。    |'d like to cancel this ticket.There's no cancellation charge, right?
喫煙車でお願いします。喫煙車の隣の車両はやめてください。    A nonsmoking car, please.But not the one next to the smoking car.
何番線から出るのですか。すべてグランド駅方面行きですか。    Which platform does the train leave from?Are  all the trains bound for Grand Station?
乗り換えなしで行けますか。駅構内でよく迷うので。    Can l get there without transferring?l get lost easily in train stations.
乗り換えするにはどの駅ですか。乗り換えに時間かかりますか。    Which station do l need to transfer at?Will it take much time to transfer?
次の電車は何時発ですか。その電車はグランド駅に止まりますか。    What time is the next train leaving?Will it be stopping at Grand Station?
グランド駅はここから何駅目ですか。路線図を持っていないもので。    How many stops is Grand Station from here?l don't have u train map.
この急行、グランド駅に止まりますか。止まらないなら一番近い駅はどこ。    Will this express train be stopping at Grand Station?If not, where's the closest station?
朝のラッシュアワーはいつですか。その時間を避けたいと思うので。    When's the morning rush hour?I want to avoid those hours.
このドア、どうやって開けるの。自動ドアじゃない。    How do I open the door?It's not an automatic door.
つり革につかまって。電車がかなり揺れている。    Hold on to the strap.The ride is a bit bumpy.
この車両は自由席ですか。空いている席に咋っていいですね。    Does this car have nonreserved seats?I can sit anywhere, right?
この座席、空いていますか。雌らせてもらっていいですか。    Is this seat taken?Can l sit here?
席をつめていただけますか。ありがとう、助かります。    Could you squeeze over?Thank you. l appreciate it.
この場所を収っておいてくれる。ちょっと用を足しに。    Can you save my placc for me, please?I'm going to the restroom for a minute.
この席を取っておいてくれますか。外で一服してくるよ。    Can you save this seat for me?I'm going outside for a smoke.
乗り損ねました。ホームを間違えたので。    I missed my train.l went to the wrong platform.
降り損ねちゃった。居眠りしていたので。    I missed my stop.I fell asleep on the train.
車掌さん、乗り越します。精算をお願いします。    Conductor, I'm going farther than it says on my ticket.l need to adjust the fare, please.
すいません、ここで降ろして。通りすぎちゃった。    Excuse me, but l need to get off here.l missed my stop・
座席指定の切符をなくしました。でも席の番り・は覚えています。    1 lost my reserved tickct.But l remember the seat number.
定刻なのに発申:しませんね。なんのアナウンスもない。    It's departure time, but the train's not leaving.There's no announcement about it.
なぜこの電車動かないのですか。アナウンスで何と言ったのですか。    WVhy is the train stuck here?What did the announcement say?
かなり遅れています。乗り継ぎに問に合うでしょうか。    I'm running very late.DO you think I'll make my connection?
となりの駅で人がなくなった。嘔故かな自殺かな。    Someone died at the next station.l wonder if it's an accident or a suicide.
ストライキで電車が止まった。家にいよう。    The trains have stopped running due to a strike.Let's stay home.
日本の電車はダイヤ通りです。時間どおりに着けますよ。    Japanese trains are punctual.You'll get there on lime.
新幹線を誇りに思います.世界一安全な鉄道です.    We're proud of the bullet train,It's the safest train system in the world.
12時45分の便に変更したいのですが。席はありますか。    I'd like to change to the 12:45 night.Do you have a seat available?
キャンセル待ちします。次の便に乗れそうですか。    Can you put mc on the waiting list?Do you think l can take the next night?
通路側の席をお願いします。立ったり動いたりするとき便利なので。    I'd like an aisle seat.It'll be easier to get up and move around.
窓側の席をお願いします。できれば翼が見えない席を。    I'd like a window seat.Not over the wing, if possible.
この手荷物、機内に持ち込めますか。中身は壊れやすいもので。    Can l take this bag onto the plane?The contents are fragile.
けっこうです(食事をすすめられて)。機内食はいりません。    No, thank you.l won't need the in-flight meal.
バスに酔うたちです。薬を飲んでも効果なし。    l get bus sick.Motion sickness pills don't work.
バスは何分おきに出ていますか。通りを渡ったバス停ですね。    How often does the bus come?That's the bus stop across the street, right?
このバスが来たら教えてくだい。ここに座っていますから。    Can you tell me when the bus gets here?I'm sitting right over here。
この地名、何と読むのですか。見肖がつきません。    Ilow do you pronounce this place?l have no idea.
このシートベルト、どうやるの。太っているけど着けられるかな。    How do l buckle the seat belt?It might be too small for me.
あの、すみません(女性に対して)。モノレール乗り場はどこ。    Excusc me, ma'am.
タクシーは流しで拾えますか。呼んだほうがいいですか。    Can l hail a taxi on the street?Should l call for a taxi instead?
空港に行きます。タクシーを呼んでください。    I`m going to the airport.Can you call me a taxi?
夕方に飛行機に乖ります。空港に5時までに行く必要があります。    I'm taking a flight this evening.l need to be at the airport by five.
こんにちは。ここに行ってください(住所や地図を見せて)。    Hello.Take me here, please.
トランクを開けてください。11荷物を入れたいのです。    Can you open the trunk. please?l want to put in my baggage.
スーツケースをトランクに入れてください。バッグは自分で持ちます。    Can you put my suitcase in the trunk?I'll keep my bag with me.
5人です。貨員乗れますか。    There are five of us.Can we all fit?
窄港までお願い.ソニック航空に乗ります・    |'m flying with Sonic Airlines.Where's the monorail station?
チェックアウトします。10時にタクシーを呼んでください。    I'm chocking out.Can you call a taxi for me at ten?
タクシーで行こう。3人で乗れば電中より安い。    Let's take a taxi.There are three of us, so it'll be cheaper than a train.
空港まで急いでください。10時発の飛行機に問に合いますか。    Please hurry to the airport.Can l make a ten o'clock flight?
問に合うでしょうか。飛行機に乗り遅れたくないので。    Do you think we can make it in time?l don't want to miss my plane.
空港まで定額料金ですか。いくらですか。    Do you offer a flat rate to the airport?How much is it?
運転手さん、一番早く着く道で。遅れているので。    Driver, take the quickest route possible.I'm running late.
すごい渋滞ですね。20分経つのに全く動かない。    It's a bad traffic jam.We've been stuck here for 20 minutes.
近くにトイレはありますか。有料でも構いません。    Is there a restroom nearby?l don't mind a pay toilet.
3つ目の信号で降ろしてください。信号は渡ってください。    Let me off at the third set of lights.Go past the lights.
グランドホテルに立ち寄ってください。1人拾います。Can you stop by the Grand Hotel? pick someone upはここで少し止まってください。|人降ります。    Can you stop here for a minute?One of us is getting off.
1時間後にここに来てください。ここで待っています。    Can you come back in an hour?I'll be waiting right here.
ここでいいです。はい、どうも。じゃ、これで(お金を渡しながら)。    This'll be fine.Thank you. Here you arc.
はい20ドル。お釣りはけっこう。    Here's 20 dollars.Keep the change.
日本の運転免許証で象れますか。これが運転免許証です。    Can I use my Japanese driver's licensc?Here's my driver's license.
国際運転免許証を申請したい。どんな占:煩が必要ですか。    I'd like to apply for an international driver's license.What documents do l need?
国際運転免許証があります。それにパスポートです。    I have an international driver's liccnse.And here's ・11y passport.
自動車学校に通っています。路上運転の段階です。    I'm going to driving school.I've started practicing driving on the road.
ペーパー試験で落第。もっと勉強しないと。    I failed the written test for my driver's license.|'d better study harder.
迦転免許試験にパスした。思ったよりも難しくなかった。    I passed the driving test.It wasn't as hard as l thought.
アメリカで運転免許証をとりました。学科試験と実技試験を受けました。    I got my driver's license in the U.S.l took a written test and a driving test.
一度で両方の試験に合格しました。実技は来勝でした。    I passed both tests on the first try.The driving test was a piece of cake.
安全運転をします.無事故無違反です・j    l'm a safe driver.l have a spotless driving' record.
ペーパードライバーです。運転はすっかり忘れました。    ! have a license, but l never drive.I've completely forgotten how to drive.
飲酒運転はダメ。大酒を飲んだ人との同乗もダメ。    Don't drink and drive.Don't ride with anyone who has had too much to drink.
運転中のながらスマホはダメ。注意が散漫になる。    Don't use your smartphonc while driving・It'll distract you.
クルマがないと生活できない。公共の交通機関が不便で。    l can't live without a car.The public transportation here is inconvenient.
僕のクルマ、4000cc。誰も追いつけないよ。    My car has a 4000 cc engine.No one can catch up to me.
四輪駆動を持っています。雪道を運転するのにチェーンが必要。    l have four-wheel drive.l still need tire chains to drive on snowy roads, though.
彼のクルマ、高級外車よ。金持ちだから買えるのね。    He has an expensive foreign car.He's so rich he can afford it.
若者のクルマ離れ。お金がかかるからだろう。    Young people don't drive as much as they used t0.Owning a car costs a lot of money, l think.
このクルマ、リッター何キロですか。低燃費のクルマがほしい。    What's the gas mileage on this car?l want a fuel-efficient car.
未来は電気自動車ですね。ガソリン巾はすたれるでしょう。go out of styleは「すたれる」「流行らなくなる」。    Electric cars will dominate in the future.Gas-powered cars will go out of style.
レンタカーはどこで借りられますか。ホテルで手配してくれますか。    Where can l rent a ear?Can the hotel arrange it for me?
オートマ車をお願いします。マニュアル車は運転できません。    l'd like an automatic car.I can't drive a manual car.
コンパクトカーをお願いします。5日問必要です。    I'd like a compact car.I'll need it for five days.
一番小さいクルマにします。レンタル料はl日、いくらですか。    I'll take the smallest car you have.How much is {、he daily rental rate?
目的地で乗り捨てにできますか。割高になりますか。    Can l drop the ear off at my destination?Would that cost more?
自動車保険はどうですか。保険料込みのレンタル料ですか。    What about car insurance?Is that included in the daily rental rate?
すべての保険に入りたいのですが。料金はいくらですか。    I'd like to be fully covered.What's the rate?
ドライブに行こう。どこに行きたい。    Let's go for a drive.Where do you want to go?
家族みんなでドライブだ。川原でバーベキューしよう。    Let's go for a drive with the whole family.Why not go to the river for a barbecue?
彼からドライブに誘われた。断ったわ。彼はタイプじゃないの。    He asked me if l wanted to so for a drive.l said no. He's not my type.
でかけよう。アクセルを踏んで。    Let's hit the road.Step on the gas.
安全運転で。スピードを落として。    Drive safely.Slow down.
ブレーキは早めに。用心にこしたことはない。    Be quick with the brakes.Better safe lhan sorry.
道が混んできた。進まないね。    The traffic is getting heavy.The traffic is really slow.
渋滞に巻き込まれたね。時間どおりにっけないね。    We're stuck ill traffic.Wc won't be able lo make it on time.
ラジオつけて。交通情報やってないかな。    Turn on the radio.We may get a traffic report.
このカーナビ、変だな。カーナビと実際の道が違うぞ。    The GPS isn't right.lt's giving us the wrong route.
運転交替するよ。さっきからあくびばっかり。    I'll take the wheel.You've been yawning a lot.
高速道路は避けたほうがいいよ。一般道の方がはるかに早い。    We'd better avoid the expressway.We can get there faster on the regular roads.
対向車線のクルマに気をつけて。危うく正面衝突だった。    Watch out for cars in the opposite lane.We almost had a head-on collision.
前のクルマを追いこしたら。かなりゆっくり走っているよ。    Why don't you pass the car in front of us?lt's going too slow.
近づきすぎよ。車間距離をもっとあけて。    We're getting too close to that car.Keep more distance.
危ない、止めろ。他の車にぶっかるところだった。    Watch out. Stop the car.We almost hit that other car.
スピードの出しすぎだ。制限速度を超えてるよ。    You 're speeding・You're going over (he speed limit.
車線変更しないで。交通量が多いから。    Don't change lanes.There's a lot of traffic.
裏道を行こう。抜け道を知ってる。    I'll take a back road.l know a shortcut.
雨が降ってきた。あれ,ワイパーか動かない。    lt's started raining・Oh, the windshield wipers aren't working.
ここはどこですか。この地皀Iで教えてください。    Where are we now?Can you show me on this map. please?
エアコン、寒すぎるよ。エアコン切って、窓あけよう。    The air conditioner is too cold.Let's turn 11 off and open the windows.
駐車場が一杯だ。呉道に入って駐車できるぞ。    The parking lot is full.l can use the back way to get in and park.
この道はUターン禁止だ。迂回するしかないよ。    There's no U・turn ahead.I'll have to take a detour.
話し手の意思が入る。ロスまで何分で行けますか。渋滞は予想されますか。    How long does it take to get to LA from here?Do you think there'll be any traffic?
あの標識の意味、わかる。初めてみる標識だ。    Do you know what that sign means?I've never seen it before.
この道、通り抜けられますか。クルマが対向できますか。    Can l go down this road?Can l get around oncoming cars?
りっぱなガレージですね。すぐ迷子になりそう。    This is an impressive garage.I could easily get lost in here.
駐車場はありますか。何台、とめられますか。    Is there anywhere to park?How many cars can park there?
妻とふたりで嘔で日本一周をします。1年かけてキャンピングカーで生活します。    My wife and l are going to drive around Japan.We'll be living in a camper for a year.
運転代行業ってご存じですか。クルマを自宅まで運んでくれます。    Do you know about the substitute-driver service?They drive you home in your own car.
ガソリン、残り少ないよ。ガス欠で止まっちゃうよ。    We're running out of gas.The car's going to stall.
近くにガソリンスタンドは。あ、あそこにある。    Is there a gas station nearby?Oh, there's one over there.
ここで止めて。トイレに行きたい。    Can you pull over here?l need to go to the restrooin.
すみませんが。トイレの鍵を貸してください。    Excuse me, please.Can l borrow the key to the restroom?
給油のしかた、教えてください。操作するの初めてなんです。    How do l fill up my car with gas?It's my first time using this.
満タンに。ハイオクで。    Fill it up, please.With high octane.
オイルの交換を。ついでに洗車もしてください。    Change the oil, please.l need to have my car washed too.
あっ、歩道のヘリにぶつけちゃった。人でなくてよかった。    Oh, I hit the curb.|'m glad l didn't hit someone.
エンジンがかからない。バッテリーがあがったな。    The engine won't start.Maybe the battery's dead.
バッテリーがあがったようだ。エンジンがかろうじて動き出す。    The battery seems to be dead.The engine barely starts.
キーをクルマに閉じ込めちゃった。鍵の救急会社に連絡しなきや・ 。    lgot locked out of my car.I've have to call an emergency locksmith.
あれ、道が違っているようだ。どこで間違ったのかな。    Oh, I seem to have taken the wrong road.Wherc was the wrong turn?
あらら、行きlhまりだ。バックは不得意なんだ。    Oh,no! It's a dead end.I'm no good at backing up・
パンクしたようだ。スペアタイア。持っていたかな。    Looks like l have a flat tire.l wonder if l have a spare.
オートバイのマニアです。ハーレーダビッドソンの愛好家です。    I'm a motorcycle maniac.I'm a Harley-Davidson lover
オートバイは渋滞関係なし。時間通り目的地に。    Motorcycles don't get caught in traffic.You ean get to your destination on time.
自転車で通勤しています。自転車は渋滞でもスイスイ。    l ride my bike to work.Bikes can get around traffic jams.
私は自転中ファン。自転車で旅行するのが人好き。    I'm a big bicycle fan.I love to travel by bike.
あの女性ライダー、いかすね。長い黒髪なびかせて。    She looks so cool riding her motorcycle.Iler long black hair is blowing in the wind.
やぱい、パトカーから|廴まれの指示。何をしたんだろう。    Oh, no! A police car is pulling us over.What did l do wrong?
今、赤信号だったぞ。信号無視をしたんだ。    The light was red.Yon ran the red light.
ほんとうに警察官ですか。警察手帳見せてください。    Are you a real police officer?May l see yolr badge?
あなたを止めたわけがわかりますか。いいえ。    l)o you know why i stopped you?N0,1 don't.
何か問題でも(警官に対して)。スピード違反です。    Officer, is there a problem?You were speeding・
交通違反はしていません。なぜ止めるのですか。    I didn't break any traffic laws.Why are you stopping me?
一時停止しなかったでしょう。違反です。    You didn't stop at the stop sign.That's a problem.
免許証と登録事項証明書を見せてください。キップを切ります。    l need to see your license and registration.I'm going to have to write you a tickct.
何かひいたみたいだ。暗くてよくわからなかった。    l think l ran over something.It was so dark, l couldn't see very well.
体がだるい。すぐに疲れる。    I feel so drained.I get tired easily.
気分が悪い。吐きそう。    I don't feel well.I feel like l'm going to throw up.
くしゃみが止まらない。花粉症かな。    I can't stop sneezing.Maybe l have hay ever。
お腹をこわした。ftあたりだな。    I have the runs.I think l have food poisoning・
胃がむかむかする。吐きそうな感じ    I feel sick to my stomach.I feel like vomiting.
頭がポーツとする。酸欠かな。    I feel lightheaded.Maybe l need more oxygen. @my head is blurred
目が充血している。目薬をさそう。    My eyes are bloodshot.I'll put in some eye drops.
目が疲れた。スマホの見すぎだ。    I have eyestrain.I look at my smartphone too much.
目がしょぼしょぼする。もう寝ることにしよう。    I'm all bleary eyed.l guess I'll go to bed.
目をこするな。さらに目がかゆくなるよ。    Don't rub your eyes.They'll get even itchier.
物がダブつて見える。乱視か眼精疲労か。    I'm seeing double.Is it astigmatism or just eyestrain?
目が回る。ふらふらして立っていられない。    l feel dizzy.l can't stand up straight.
目の中にモノが入った。涙と一緒に出るかしら。    Something's in my eye.I wonder if tears wil wash it out.
視力が落ちた。いよいよメガネが必要かな。    I'm losing my eyesight.l think l may finally need glasses.
物がかすんで見える。ときどき、まばたきするとはっきり見える。    Everything looks blurry.It sometimes clears up when l blink.
近視です。コンタクトなしには何も見えない。    I'm nearsighted.
Icontactsはcontact lensesときどきメガネをかけます。遠くを見るときだけ必要です。    l wear my glasses sometimes.l only need them to see far away.
遠視です。近くが見えにくい。    I'm farsiffhted.l have trouble seeing things up close.
老眼鏡が要ります。このメガネは遠近両用です。    l need reading glasses.These glasses are bifocals.
メガネの度数が合わない。コンタクトにしようかな。    My glasses aren't improving my vision enough.Should l use contact lenses instead?
どこが痛いの。ここなの。    Where's the pain?Here?
どこか痛むのですか。どんな痛みですか。    Where does it hurt?What kind of pain is it?
ここが痛みます。冷やすのと温めるのとどちらがいいのですか。    h hurts right here.Should l apply heat or cold?
めまいがする。頭が痛い。    I feel dizzy.My head hurts.
喉が痛い。扁桃腺炎でしょうか。    l have a sore throat.Do l have tonsillitis?
痛いっ。痛ててて。目から火が出た。    Ouch! It hurts.I'm seeing stars.
歯は痛くない。でも医者が言うには歯周病。    l don't have a toothache.But my dentist says l have gum disease.
右肩が痛い。手が上げられない。    l have a pain in my right shoulder.l can't raise my arm.
胸痛がする。こんな痛み、初めて。    l have chest pain.I've never felt this pain before.
お腹が痛い。便意はありません。    l have a stomachache.l don't feel a bowel movement coming on.
胃が痛みます。痛み止めをください。    My stomach hurts.l need some medicine for the pain.
胃に鈍痛です。食欲がありません。    l have a dull pain in my stomach.l don't have any appetite.
腰が痛いみlち上がると痛い。    My lower back hurts.11 hurls when l stand up・
腰が痛みだしたのは今朝からです。だんだんひどくなっています。    My back has been hurting since this morning.lt's getting worse and worse.
慢性の腰痛だ。長時間デスクワークが原囚。    l have chronic back pain.It's from too much desk work.
腰痛が慢性になった。コルセットが必要だ。    I developed chronic back pain.I need to wear a back brace.
ぎっくり腰になった。息もできない。    I've thrown my back out.I can hardly breathe.
リウマチの痛みが治まりました。でも寒いと少し痛みます。    My rheumatism has gotten better.But it still hurts a little when ilIs cold.
腕がスキンスキン痛みます。手を握ったり開いたりすると痛みます。    My arm is throbbing with pain.It hurts to open and close my hand.
足の親指が痛い。痛風でしょうか。    I have a pain in my big toe.Do l have gout?
足の裏に痛みを感じる。チクチクする痛みです。    l have a pain behind my foot.It's a stinging sensation.
子どもに熱があります。往診に来てください。    My kid has a fever.Can you send for a doctor. please?
平熱まで下がりました。元気になってきました。    My temperature has gone back down.I feel a little better.
風邪だ。誰かからうつされたかな。    I have a cold.l guess l caught it from someone.
誰かに風邪がうつりそう。すぐによくなるな。    Someone might catch my cold.I'll get well soon.
風邪をうつさないで。咳をするなら向こうに行って。    Don't give mc your cold.Just get away from me if you're coughing.
マスクとうがい薬、ありますか。インフルエンザが流行しているので。    Do you have face masks and mouthwash?The flu is going around.
インフルエンザワクチンを打ったほうがいいかな。ウイルスを防ぐだろうな。    Should l get  a  flu vaccine?It might keep me from getting a virus.
節々が痛い。風邪ひいたのかな。    l have some joint pain.Maybe l have a cold.
神経痛だ。腰から足の先に痛みが走る。    l have nerve pain.It runs from my back to my toes.
疝痛です。キリキリする痛みです。    l have a painful cramp.It's a sharp pain.
痛みはとれた。よくなった。    The pain is gone・l feel fine.
微熱があります。昨日の夜からです。    l have a low fever。It started last night.
熱が出た。39度もあります。    l have a fever.My temperature is 39 degrees.
解熱剤をください。眠くならないものを。    Can l have something for my fever?Something that won't make mc drowsy.
高熱か2日続いています。なかなか熱が下がりません。    I've had a high fever for two days.It's not going down at all.
鼻水が出る。咳はしていない。    l have a runny nose.But l don't have a cough.
ずっと咳が出ている。熱はなさそう。    I've been coughing a lot.But l don't feel feverish.
咳が止まらない。咳止めのシロップありますか。    l can't stop coughing.Do you have any cough syrup?
咳止め薬を飲もう。少し眠ろう。    I'll take some cough mcdic:ine.I'll get some sleep.
免疫力が年とともに低下した。風邪をひきやすくなった。    My immune system is getting weaker as l get older.l catch colds easily these days.
転んだ。ヒザすりむいた。    I fell down.I scraped my knee.
ここにアザができた。すぐに消えるといいな。    I got a bruise here.I hope it goes away soon.
出血している。ばんそうこうもらえる。    It's bleeding.Can l have a band-aid. please?
突き指しちゃった。痛みを止めるにはどうしたらいいかな。    l sprained my finger.I low can l get it to stop hurting?
右足をひどくぶっつけた。内出血はしていないようだ。    I hit my right leg really hard.There's no sign of internal bleeding・
足首をねんざした。冷湿布をしておこう。    I sprained my ankle.I'11 put a cold pack on it.
外反母趾なの。ドレッシーな靴がはけないの。    I have bunions.I can't fit into any dress shoes.
右腕を骨折した。1力月間ギプスをつけなくては。    I broke my left arm.I'll have to wear a cast for a month.
顔にやけどしました。たいしたことはありませんでした。    I burned my face.It wasn't a serious burn, though.***
肩がこった。もともとコリ性なので・      chronicは    My shoulders feel so stiff.I have chronic stiff shoulders.
かゆくてたまらない。かくとよけいかゆくなる。    I feel really itchy here.I he more l scratch, the itchicr it gets.
足がしびれた。                   |ひとつの姿勢で長く座りすぎだ。    My feet are asleep。I've been silting too long in the same position.
かゆみ止めクリームをください。すぐ効くものを。    I need some anti-itch cream.1 need something quick and effective.
物忘れがひどくなった。おう歳だな。    l forget things a lot.I've gotten old.
字を書くときに手が震える。へたな字でごめんなさい。    My hand trembles when I write.I'm sorry for my bad handwriting・
夜中に目がさえて困る。老化現象かな。      冫    I get a second wind at night.Is that because of my age?
耳が遠くなった。補聴器の歳になったよ。    I'm hard of hearing.I'm old enough to need a hearing aid.
肝臓の数値が悪かった。休肝日を設けないと。    My liver test results were abnormal.I should take a break from alcohol.
決闘値が高い。250を超えていますからね。    My blood sugar is too high.lis over 250.
.この数値は正常ですか。正常値はいくらなのですか。    Are these figures normal?What are the normal readings?
この部屋は風通しが悪い。息苦しい。    This room is so stuffy.l can hardly breathe.
この部屋はとても寒い。手がかじかむ。    It's really cold in here.l can hardly move my hands.
吐き気がする。飲みすぎた。    l feel sick to my stomach.I've had too much to drink.
鼻づまりです。喉も痛みます。    l have a stuffy nose.l have a sore throat, too.
鼻をかんで。もう泣かないで。    Blow your nose.Stop crying・
人前で鼻をほじらないで。誰も見ていないところでね。    Don't pick your nose.Do it when no one is watching・
今朝こむら返りが起こった。防ぐ方法は何。    My leg cramped up this morning・How can l prevent this from happening'?
血圧が高すぎる。塩分を控えないといけないな。    I have high blood pressure.Maybe l should cut back on salt.
てんかんの発作が起きるかも。もし起きたら。あわてないで。    I may have an epileptic fit.If l do, try not to panic.
点滴が必要です。囗から食べれませんから。    She needs an IV.She can't eat anything・
骨粗鬆症になったわ。骨がスカスカになる病気。    l have osteoporosis.It's a brittle-bone disease.
IV(点滴)は、IntraVenous病気なっても落ち込むな。時間をかけて治すこと。    Don't let your sickness get you down.Take some time to recover.
心筋梗塞の経験がある。ときどき胸の痛みがする。    I've had a heart attack before.I sometimes get chest pain.
父の肺炎が心配です。年寄りに肺炎は命取りですから。    I'm worried about my father's pneumonia.Pneumonia can kill the elderly.
病名を聞いてビックリしています。自覚症状はありませんでした。    I was surprised to hear of my disease.I hadn't noticed any symptoms・
何もする気が起こりません。うっ病ですか。    I don't feel like doing anything・Aln l suffering from depression?
妻は高血圧。私は低血圧。    My wife has high blood pressure.l have low blood pressure.
更年期症状かしら。よくほてります。    l may be going through menopause.I often have hot flashes.
冷え性なんです。下半身がいつも冷たい。    l have poor circulation.My lower body feels cold all the time.
中性脂肪値が異常と医者に言われた。下げるにはどうしたらいいのか。    My doctor says l have hitfh triglyceride levels.What should l d0 10 reduce them?
女性ホルモンの分泌を増やさないと。ホルモン剤を飲もう。    l need to get my hormone levels back up.I'll take some estrogen tablets.
コレステロール値が高すぎる。心筋梗塞が心配だ。    My cholesterol levels are too high.I'm worried about getting a heart attack.
人はたくさんのウイルスやバイ菌にさらされている。手を洗ってうがいをすること。    You're being exposed to a lot of viruses and germs.You should wash your hands and gargle.-
母すぐに物忘れする。認知症の初期症状かな。    My mother forgets things easily.Is that an early sign of dementia?
この症状は3日前からです。今までこんなことありませんでした。    I've had these symptoms for three days.I've never had this happen before.
持病はありますか。私は胆石持ちなのです。    Do you have any particular health conditions?l have gallstones。
なにっ、脳卒中で倒れたって。スグ救急収を。    What? He had a stroke and fell?Call an ambulance right away.
母はいま療養巾です。良患いで老け込みました。    My mother has been under medical treatment for a while.Her long illness has really aged her.
糖尿病です。糖尿病は家系。凵lave diabetes.    Diabetes runs in my family.
結核が今またはやっています。VV感染や薬剤耐性が原閃です。    There's a resurgence of tuberculosis.lis due to HIV infections and drug resistances.
日本人には肝炎が多い。肝炎は国民病です。    Many Japanese have hepatitis.It's a common disease nationwide.
病院に連れて行って。どこの病院でもいいよ。    lake mc to a hospital.Any hospital will do.
診ていただけますか。これから伺います。    I'd like to get a diagnosis.I'm coming right over.
初診です。f約が必要ですか。    riiis'll be my first visit to your hospital.1)。I need an appointment?
二こは総合病院ですか。粨MI科はありますか。    Is this a general hospital?Do you have a psychiatry department?
左半身がマヒしている。今リハビリに励んでいます。    My left side is paralyzed.I'm in an intensive rehab program.
これは抗生物質ですか。服用期間はどれくらいですか。    Is this an antibiotic?How long should l take it?
クスリを勝手にやめてはいけない。まず批当医と相談すること。Don't stop to辿豊the medicine.    .jYou should consult your doctor first.
性病だって本当ですか。性交渉なんかなかったのに。    Are you sure l have an STI)?l haven't been sexually active.
保険証を忘れました。保険証番号は控えているのですが。    I left my insurance card at home.l have the number with me, though.
あの病院は患者が多い。治療の順番待ちです。    The hospital has a lot of patients.1'm on the waiting list for treatment.
3時間待って。3分の診察。    l waited for three whole hours.The doctor only saw me for three minutes.
ふるえがとまりません。何か悪いのでしょう。    l can't stop trembling・What's wrong with me?
頭にこぶができた。脳に影響はありますか。    l have a bump on my head.Could l have brain damage?
膝が腫れてきました。すぐ腫れが引くでしょうか。    My knee is swollen.
丶VVthe sweVng go down soon?全治1週間のヶがです。このケガは労災か適川されます。    Your wound will take a week to fully heal.You can claim worker's
左の手のひらを切っちゃいました。縫わなければなりませんか。    l cut the palm of my left hand.Do l need stitehes?
アレルギーがあります。花粉アレルギーです。    l have allergies.I'm allergic to pollen.
鼻血が止まらない。鼻に詁めるものをください。    l can't stop my nosebleed.Can l have something to plug it up?
つわりがひどい。産科で診てもらいます。    I have terrible morning sickncss.I'll go see my obstetrician.
血尿が出ました。腎臓の病気でしょうか。    There was blood in my urine.Do I have a kidney problem?
痔=になったようです。排便時に痛みがある。    I seem to have hemorrhoids.My bowel movements arc painful.
血中の糖度が高い。糖以病が心配。    My blood sugar is high.I'm worried about diabetes.
狭心症なんです。ハープ療法をしています。    I have angina pectoris.I'm taking herbal treatments.
ベースメーカーを埋めています。携帯電話は胸のポケットに入れません。    I have a pacemaker.I don't carry my cell phone in my breast pocket.
傷口にうみがあります。化膿しませんか。    The wound is oozing.Will it fester? @ form pus
膝を擦りむきました。段差でつまずいたのです。    l skinned my knee.l tripped on an uneven floor。
このホクロをとったほうかいいですか。アドバイスをお願いします。    Should l have this mole removed?I'd like some advice.
その治療は保険が効きますか。保険の範囲でお噸いします。    Will my treatment be covered by insurance?l need treatment with insurance coverage.
注射は絶対イヤ。何としても避ける。    l hate shots with a passion.'l avoid them at all costs.
歯は抜かないでください。他に方法はありますか。    I'd rather not have my tooth pulled.Do you think there's any other choice?
後遺症はでますか。出るとしたらどんな症状ですか。    Will there be any aftereffects?If so, what kind of aftereffects?
安心してください。後遺症はなく治ります。    You can resl assured.It can be cured without any aftereffects.
絆創膏と包帯、ありますか。ガーゼと消毒薬も。    Do you have a band-aid and wrapping?I need some gauze and antiseptic too.
指を消毒してください。バイ菌が入るとやっかいなので。    Can you clean my ringer?I don't want it to get infected.
これが処方箋ですか。薬局は近くにありますか。    Is this my prescription?Is there a pharmacy nearby?
このクスリの副作用は。紙に書いたものをください。    What side effects does this medicine have?Can l have them in writing?
この病気に効くクスリをください。クスリの効能書きもください。    I need some medicine for this disease.Can l have the details of the medical effects as wen?
食前に2錠ずつ1日3同ですね。忘れたら食後でも問題ないですか。    So, I take two pills before meals three times a day.Can l lake them after a meal if l forget?
私の病名は何ですか。治りますか。    What's the name of my disease?Will I recover?
なぜ私がこの病気に。遺伝でしょうか。    Why did l get this disease?Is it in my genes?
それはどんな病気なのですか。素人にもわかるように説明してください。    What kind of disease is that?Can you explain it in layman's terms?
どうしたら治りますか。どんな治療法でも受けます。    How can l recover from this?I'll take whatever treatment is necessary.
不治の病ですか。本人には私が告げます。    Is that an incurable disease?l should tell him in person.
定期検診に行かないと。バリウム飲むのは嫌いだけど。    l have to go in for a routine checkup.l hate to have to swallow barium, though.
血液検査をします。そして治療計画を立てます。    We'll do a blood test.And then we'll devise a treatment program for you.
尿検査を受けてください。尿をこの容器に。    You need to get a urine test.Please urinate in this cup・
レントゲン検査はいやだ。あれは被爆だよ。    l hate to get x-rayed.That's exposure to radiation.
人間ドックで調べてもらった。異常は見つからなかった。    l had a full mcdical checkup.There was nothing wrong with me.
検診結果はよくなかった。長年の不摂生のつけだな。    The results of my health check weren't good.I've been neglecting my health for many years.
入院しなければなりませんか。いつ退院できますか。    Do l have to be hospitalized?When can l get out of the hospital?
今はは絶対安静。今晩が峠だそうです。    lie's now on complete bed rest.|`hey say tonight's the most critical time.
面会謝絶です。お見舞いはできません。。    Sorry, no visitors allowed.We can't have any visitors now,
やっと完治した。免疫もできた。    |'ve finally recovered.l've acquired immunity.
退院院おめでとう。ついに病気を克服したね。    Congratulations on getting out of the hospital!You've beaten your illness at last.
AEDの使い方を知っていますか。使い方を知っていれば命が救えます。    Do you know how to use an AED?You can save lives if you know how to use it.
出血を止めなくては。傷の手当てを早く。。    You have to stop the bleeding.Your wound needs quick treatment.
自然に泊りますか。放っておいても人丈夫ですかね。    Will it heal on its own? ・Is it OK to leave it alone?
胃カメラで調べたほうがいいです。小型カメラを飲み込むだけです。    l suggest you have an endoscopy・You're just going to swallow a little camera.
カテーテル手術で治ります。メスをいれる必要はありません。    It can be cured with a catheter-based operation.There's no need to make any incisions.
延命処置は不要です。父は自然死を望んでいました。    We don't want him on artificial life support.Our father wanted to die naturally.
私の病気、難病みたい。10万人に1人程度しかいないらしい。    l seem to have a very serious disease.I've heard it affects only l in 100,000 people.
不整脈があります。一番いい治療法は何ですか。    l have an irregular heartbeat.What's the best treatment for me?
治療法は何かありますか。最先端医学で治らないのですか。    ls there any treatment at a11?Is there any cutting-edge medicine available?
手術以外に治す方法はないのか。放射線治療とか、何とか。    Aren't there any options other than surgery?Radiation therapy or something?
特効薬はありません。医学ではまだ治療できません。    We don't have any specific drug for this.Medical science has not been able to cure it.
全身麻酔で手術ですか。どれくらいで醒めますか。    So, he'll be put under general anesthesia for the surgery・When will he come to?
去年、緊急手術を受けた。生死をさまよいました。    l had an emergency surgery last year.I was hovering between life and death.
このがん、治るのでしょうか。本当のことを言ってください。    Can l be cured of my caneer?I want to know the truth.
うちは乳がんの家系です。乳がん検査を受けたほうがいいですか。    My family has a history of breast cancer.Should l have breast cancer screenings?
胃がんの末期です。代念ですが手遅れです。    Il's the advanced stage of stomach cancer.1'm afraid its too late.
予命はいくらですか。本人には秘密にしておきます。    How much longer is he expected to live?I won't tell him.
肺がんか見つかりました。でもごく初期なので治ります。    Lung cancer has been detected.But it's in the early stages, so it's curablc.
血便がありました。結腸がんでしょうか。    l had bloud in my stool.Do l have colon cancer?
抗がん剤を使うのですか。髮の毛が抜けませんか。    Do l need to lake anticancer drugs?Won't I lose my hair?
あら、こんなところにしこりが。腫瘍じゃないかしら。    Oh, I feel a lump here.l wonder if it's a tumor.
腸に腫瘍が見つかった。良性か悪性か不安だ。    A tumor has been found in my intestines.I'm worried about whether its benign or malignant.
放射線治療で治りますか。通院で治したいのです。    Can it be cured by radiation therapy?I'd like an outpatient treatment.
生理がいま始まった。ぜんぜん予期してなかった。    My period just started.l wasn't expecting it at all.
生理不順なの。生理がいっくるかわからない。    My period is irregular.l don't know when it's going to come.
生理が遅れている。妊娠したのかな。    My period is late.Could l be pregnant?
妊娠検査は陰性だった。まだわからないのかも。    The pregnancy test was negative.Maybe it's too soon to tell.
出生前検査を受けました。男児か女児か知りたくて。    I had prenatal testing・I wanted to find out if it was a boy or a girl.
健康に気を遣っています。健康第一ですから。    I'm health conscious.Your health comes first. ***
体にいいことやっていますか。私は8時間睡眠を心がけている。    Are you doing anything good for your health?1 try to sleep eight hours a day.
バランスのいい食事をしています。:そしてよく運動をしています。    I have a well-balanced diet.and l exercise frequently.
運動を始めなくては。体重を減らさなくては。    I should start exereising・I have to lose some weight.
ふくらはぎを揉むのは健康にいいですよ。1日に何度か揉んでます。    Squeezing your calves is an effective way to stay in shape.I do it several times a day.
このところ野菜をあまり食べていなくて。便秘ぎみなの。    I haven't been eating enough vegetables.I'm kind of constipated.
食事療法が守れない。体重が増えている。    l can't stay on a diet.1'm gaining weight.
タバコをやめろですって。とんでもない、死んだほうがましだ。    Are you tellng me to stop smoking?No way! I'd rather die.
今度こそ禁煙したい。二コチンパッチを使おう。    l will stop smoking this time.I'm going to try nicotine patches.
胸やけかします。お酒を飲みすぎなければよかった。    l have heartburn.I shouldn't have had so much to drink.
ビール腹になってきた。ビールの量を減らさないと。    1'm getting a beer belly.I should cut back on beer.
お酒に弱いの。アルコール依存症になることはないわ。    I'm a light drinker.I'll never be an alcoholic.
女性のアルコール依存症が増えている。女性は男性よりもアルコールの影響を受けやすい。    More women are becoming alcoholics these days.Women are affccted by alcohol more than men
安全なセックスを。コンドームを使って。    Have safe sex.Use condoms.
自殺は絶対にいけない。まだ、明るい未来がある。    You should never commit suicide.You still have a bright future.
アメリカには健康保険ありますか。詳しく知りたいのです。    Do you have health insurance in the U.S.?I'd like to know the details.
おしゃれが大好き。美容と化粧の新製品には敏感。    I'm always checking out the latest cosmetics and beauty products.
化粧品に金がかかる。それが化粧の一番の悩み。    Cosmetics cost money.That's what bothers me the most about makeup.
厚化粧はイヤなの。スッピンのように見せるの。    I don't like to put on too much makeup.I try t0 look like l'm not wearing any makeup.
化粧のノリが悪い。睡眠不足のせいね,きっと。    My makeup tends to come off easily.I hat's from lack of sleep, I'm sure.
マスカラがうまく塗れない。りけまつ毛にしよう。    l can't apply mascara very well.I'll just wear falsies.
涙で化粧が落ちちゃった。化粧し直さないとだめね。    Crying has ruined my makeup.l need to fix it.
目尻のシワ、何とかしたい。メイクじゃごまかせない。    。I want to do something about my crow's feet.lcan't cover them up with makeup.
シリを隠すメイク、教えて。あなたのシワ、口立たないものね。    Tell me how to hide wrinkles with makeup.I tilll hardly see your wrinkles.
目の周りに小ジワがあるの。その部分に一番いいトリートメントは。    l have fine wrinkles around my eyes.What's the best treatment for these areas?
アトピーなんです。化粧品には人一倍気を配っている。    l have eczcma.I'm more careful about my makeup than anyone.
初めてのデート。化粧かバッチリ決まったかな。    This is our first date.l hope my makeup looks perfect.
彼の前でメイクを落としたくない。どう思われるか気がかりで。    l don't want to take my makeup off in front of him.I'm afraid of what he'll think.
派手な化粧だな、僕の好みからして。実際よりもかなり老けて見えるよ。    Her makeup is too hcavy for my taste.She looks much older than she really is.
化粧に時間をかけすぎだよ。日が暮れちゃうよ。    You spend too much time putting on makeup・We haven't got all day.・
メイクを急かさないで。not have all dayは「まる1日はない」⇒「時間があまりない」「日が暮れる」。メイクで女っぷりが上がるのだから。    Don't rush me when l'm doing my makeup.Makeup helps mc look more attractive.
自然化粧品を愛好しています。化学製品は肌に悪いでしょう。    I love natural cosmetics.llicmical products are bad for your skin.
化粧で肌荒れするの。化粧を控えめにしているの。    Makeup is hard on my skin.I try to wear less makeup.
ずみずしい肌ね、あなた。どんな化粧品使っているの。    Your skin is so fresh and youthful.What kind of cosmetics do you use?
肌がよく乾燥するの。太陽の光で損傷している。    My skin often feels dry.I have some sun damage.
乾燥肌なの。冬はさらにひどくなる。    I have dry skin.It gets worse in winter.
見ないで。私スッピンよ。    Don't look at me.
wear makeupは「化粧をする」。    I'm not wearing any makeup.
厚化粧するな.美人が台なしだぞ。    Don't wear too much makeup・It'll spoil your beauty.
口紅の色かきつすぎないかしら。いや、その色とてもよく似合ってるよ。    Is my lipstick too bright?No. The color looks great on you.
お化粧お見事。10歳若返って見える。    Your makeup is amazing!You look 10 years younger.
脂性なんです。                   |脂とり紙が欠かせません。    I have oily skin.I need to carry oil-blotting papers all the time.
肌に潤いがなくなった。ビタミンCが不足しているらしい。    My skin has lust its moisture.Seems like l lack vitamin C.Maybe l eat too many sweets.
顔にシミがあるの。早く消える方法は。    l have dark spots on my face.What's a fast way to make them go away?
シミ取りクリームありますか。このシミを取りたいのですが。    Do you have any crcam to remove spots?I want to get rid of this spot.
自斑がいつまでも消えない。あの化粧品使うのじゃなかった。    My white spots won't go away・I shouldn't have used those cosmetics.
もっと減量しないと。あと5キロやせたい。    l have to lose more weight.l have to lose five more kilos.
ダイエットをしないと。彼からデブと,jわれた。    l have lo go on a diet.My boyfriend told me l was chubby.
一番楽なダイエット法は何。飲むだけでやせるサプリとかは。    What's the easiest way to go on a diet?Can l just take supplements to lose weight?
栄養のバランスが収れた食事をすること。一番いい方法はいろいろな健康食を摂ること。    You should cat a balanced diet.The best way is to eat a variety of healthy foods.
カロリー制限はつらいわね。ついアイスクリームの誘惑に負ける。    It's hard to control my calories.I can'l resist the temptation of ice cream.
くびれたウエストが理想。ビうすれば細くなるかしら。    I dream of having a small waist.How can l trim my waistline?
ら9ともっとスリムになりたい。でも好物のケーキは食べたい。    I want to slim down a lot more.I5u< l can't resist eating my favorite cakes.
髪が痛んで細くなってきた。何かいいトリートメントは。    My hair is damaged and thinning.Are there any good treatments for it?
抜け毛が多くて。いい防止法を知りませんか。    l'm losing a lot of hair.Do you know an effective way to stop hair loss?
枝毛が悩み。トリミンクは選択肢にないの。    |'m worried about my split ends.Trimming isn't really an option for me.
白髪が増えた。髪の毛を染めないと。    I've gotten more gray hairs.l need to have、?
茶髪にしようかしら。黒髪に飽きたから。    l guess I'll dye my hair brown.I'm bored with my black hair.
このヘアダイ、何日持ちますか。頭皮を刺激しませんか。    How long does this hair dye last?Will it irritate my scalp?
パーマ、予約できますか。水曜日の午後なら助かります。    l need to make an appointment for a perm.Wednesday afternoon would be great for me.
今日はどんな髪形にされますか。こんな髪形、いかがですか。    How would you like your hair done today?How about this kind of hairstyle?
この写真と同じヘアスタイルにして。今注目の髪形よ。    I'd like to have my hair done like this picture.It's a hot hairstyle right now.
前髪をこのへんでそろえてください。脇と後ろは肩のところで切ってね。    Can you trim my bangs to around here?Cut it shoulder length on the sides and in the back.
髪を真ん中でわけてほしい。そして肩に流して。    I'd like my hair parted in the middle.And let it fall to my shoulders.
長い髪で小顔に見えるかしら。どんな髪形がいいですか。    Will long hair make my face look trimmer?
思ったのとは違う髪形だわ。でも、とても好き。    This hairstyle is not what l expected.Hut I like it very much.
払にピッタリのカットだわ。感激よ。    This haircut is just right for me.I'm really impressed.
うなじの毛を剃って下さい。着物を着ますので。    Can you shave the fine hair on the nape of my neck?1'm going to wear a kimono.
あの美容師は下手くそよ。指名しない方がいいわよ。    That hairdresser is no good.I wouldn't recommend her.
髪の毛がすぐぺちゃんこになる。髪の毛が細くなったのかしら。    My hair gets flat easily.Mybe my hair is thinning.
今日は洗髪をしないと。明日は髪を切るので。    I need to wash my hair today.I'm going to get a haircut tomorrow.
ヘアドライヤーは毛を傷める。自然に乾かすほうがいい。    The hair dryer can damage your hair.It's better to dry your hair naturally.
彼はカツラかも。そうは見えないな。    He may be wearing a wig・Ilis hair doesn't look like a wig.
マニキュアをしてください。薄いピンク色でお願いします。    I'd like to have a manicure.I'd like a pink one.
ペディキュアできますか。このサンダルに映えるペディキュアを。    Can l have a pedicurc?I'd like something that'll look good in these sandals.
毎晩パックしています。夫はいまだに私を見るたびに叫び声をあげます。    l put on a facial mask every night.My husband still screams every time he sees me.
ニキビがまた出ちゃった。このニキビ薬、まったく効かない。    l have pimples again.This acne remedy doesn't
おしゃれな服が大好き。幸せな気分になるの。    1 love to wear stylish dresses.It makes me feel happy・
あのネイルサロン、センスいい。店長はハリウッド仕込み。    That nail salon has excellent taste.The manager has been trained ill Hollywood.
エステに大金つぎこんだ。でも、望みどおりじゃなかった。    l spent a lot of money on beauty salon treatments.But l didn't get the results l wanted.
鼻毛が出ている。カットしよう。    1 have some nose hairs sticking out・I'll trim them.
体にミルクローションを塗るのが好き。肌のなめらかさ、柔らかさ、美しさを保つ。    1 like to put on body lotion.h keeps my skin smooth. soft, and fair。
このクリームはべたつきません。沢|いをしっかりと保ちます。    This cream isn't sticky。11 really keeps you hydrated.
目の下にクマができている。このところ寝不足だから。    l have bags under my eyes.I haven't been getting enough slccp・
耳にピアスの穴を開けたわ。思ったほど痛くなかった。    I had my ears pierced.It was less painfulthan l'd expected.
O脚を治したい。この歳でも矯正できますか。    I want to get my legs straighlened.Cun l do it at my age?
お尻がたれてきた。ヒップアップ体操をしなくては。    My butt is getting saggy・I have to do firming exercises.
頬のたるみが気になる。何とかしたいの。    My flabby checks bother rue.lwant to do something about this.
この部分のぜい肉をとりたい。吸引手術を受けてみようかな。    l want to fight the flab around here.l might as well get liposuction.
バストを大きくしたい。でも豊胸手術はいやだわ。    l want bigger breasts.But l don't want to get breast implants.
プチ整形しようかな。二重まぶたにしたい。    I might as well have a little nip and tuck.I want to have double eyelid surgery @ nip and tuck 追いつ追われつ
あの店は閉店セールだ。行ってバーゲン品をチェックしよう。    That slore's having a closing sale.I'll go and check for bargains.
蚤の市、どこで開かれていますか。古着を買いたいのです。    Where is this flea market happening?l want to buy some secondhand clothes.
このあたりにリサイクルショップは。掘り出し物を見つけたいので。    Is there a secondhand shop around here?l want to find some real bargains.
どのデパートがお気に入りですか。私は家の近くのデパートで買い物するのがいい。    What's your favorite department store?1 like to shop at the one close to my house.
昔ここは賑わった商店街でした。今はシャッター大通り。    This shopping street used to be crowded with people.Now it's all shuttered.
プレゼント、大奮発するよ。私たちの結婚記念日だからね。l want to をp!!!rge on a nice present for you・    lt's our wedding annivcrsary.
営業時間は。えっ、年中無休ですか。    What are your hours?Oh, you're open 2-1/7.
バーゲン売り場は何階ですか。夏物一掃セールですよね。    What floor is the big sale on?It's a clearance sale on summer items, right?
いらっしゃいませ。見ているだけです。ありがとう。    May l help you?I'm just looking. Thank you.
伺いしましょうか。頼んでいます。ありがとう。    Can l help you?1'm being helped. Thank you,
目で楽しんでいるだけです。でも気に入ったのがあれば買います。lm亅ust en亅oymg some window shol)plng,    But if l find something l like. I'll buy it.
ご自由にご覧になってください。何かありましたらお声をおかけください。    Please feel free to look around.I f you need any help, just let me know.
すいません。誰かいますか。    Hello.Is anyone there?
この売り場の担当者ですか。いや違います、でも誰か呼びます。    Are you in charge of this section?No.but I'll get someone for you.
すいみません、店員さん(若い女性に対して)。皮のジャケットを探しています。    Excuse me. miss.I III looking for a leather jackcl.
何をお探しですか。向こうにも商品が展示されています。    Can 1 help you find something?There are more products on display over there.
あの店は閉店セールだ。行ってバーゲン品をチェックしよう。    That store's having a closing sale.I'll go and check for bargains.
営業時間は。えっ、年中無休ですか。    What are your hours?Oh, you're open 24/7.
目で楽しんでいるだけです。でも気に入ったのがあれば買います。lm亅ust en亅oymg some window shopping,    Bul if l find something l like. I'll buy it.
すいません。誰かいますか。    Hello.1s anyone there?
この売り場の担当者ですか。いや違います、でも誰か呼びます。    Are you in chargc of this section?No.but I'll get someone for you.
すみません、店員さん(若い女性に対して)。皮のジャケットを探しています。    Excuse me. miss.I"m looking for a leather jackcl.
何をお探しですか。向こうにも商品が展示されています。    can 1 help you find something?There are more products on display over there.
お願いします。別な色はありますか。    Can you help me, please?Do you have any other colors?
これを見せてください。それだけです。ありがとう。    Can l see this?That's all. Thank you.
これはいいですね。触ってもいいですか。    I like this one.Can l touch it?
これは本物ですか。ヴィトンのデザインが変ですね。    Is this genuine?      ・The Louis Vuitton design looks kind of strange.
新製品はいつ人荷ですか。この地には2、3Hしかいません。    When are the new items coming in?I'm only going to be here for a few days.
これ1つしかないのですか。展示品ですね。    Is this the only one left?It's a display item.
新品はありますか。調べてください。    Do you have a new one?Can you check, please?
ショーケースの中のこれ見せて。銀色の小物入れを。    Let me see this in the case.How about the silver accessory case?
ご予算はいかほどでしょうか。ご期待にそえられると思いますよ    What's your price range?We're negotiable.
値札はどこについていますか。自分で値段を知りたいので。    Where can l find the price tags?I can check the prices myself.
脱公込みの値段ですか。1兌率はいくらなのですか。    110w much is it including tax?W11at's the tax rate?
この写貞の商品、ありますか。なければ取り寄せてください。    Do you have the same product as in this picture?I f not, can you back-order it for me?
保証はついていますか。いつまで保証されますか。    Does it come with a warranty?How long is the warranty period? *** Does it have a warranty
これ、私に合っていますか。こんなもの、初めてなので。    Does this look good on me?I've never worn anything like this before.
わたしの好みじゃありません。せっかく見せてもらったのに。    That's not really my taste.Thank you for showing it to me anyway.
掃除機の音を聞かせてください。静かなのが欲しいのです。    Can you turn on the vacuum cleaner and let me hear it?I want a quiet vacuum cleaner.
頑丈な時計を探しています。これはどれだけ頑丈ですか。    I'm looking for a sturdy watch.ls this one very strong?
このカメラ、動肉もとれますか。やって見せてください。    Can this camera take video?Can you demonstrate it for me?
使うのは初めてです。使い方を教えてください。    I've never used one before.Can you show me how to use it?
操作してみてください。私にも扱えますかね。    Can you show me how to work it?Do you think l can do it myself?
新しいテレビを買います。古いテレビはド収りできますか。    I'm buying a new TV.Can l trade in my old TV?
手に収ってみていいですか。収さと感触を知りたいので。    Can I pick it up?l want to toouch it and feel how heavy it is.
お客様、それは触らないでください。とても繊細ですから。    Ma'am, please don't touch that.It's very delicate.
これは天然ものですか。プラスチックのように見えますが。    Is this a natural material?It looks like plastic. *** It seems to be plastic
本物のダイヤですか。どうしてわかるのですか。    Is Ihis a real diamond?How can you tell it's real?
また来ますね。次回 はお金を持って。    I'll come back another time.I'll come back with money next time.
これいま流行りですか。そうなら買います。    Is this style in right now?ll' so. I'll buy it.
サイズと色を各種取り揃えております。お客様のサイズとお好きな色は何でしょうか。    We have these in a variety of sizes and colors.What size and color would you like?
このスーツはあまりフォーマルでもカジュアルでもなく.どんなときにも着られますよ.    The suit is not too formal and not too casual.You can wear it for any occasion.
色違いありますか。寒色より暖色がいいです。    Do you have different colors?I prefer warm colors to cool colors.
寸法を計ってください。最近 太りましたので。    Can you measure me, please?I've  gained weight recently.
試着していいですか。サイズを確かめたいのです。    Can I try this on?I want to make sure the size is right.
試着室は一度に2品までです。試着されたら呼んでください。    Only two pieccs are allowed in the filling room.Call mc when you're ready.
もっと大きなサイズを。ウエストがちょっときつくて。    l need a larger size.The waist is a little tight.
これより小さいサイズを。袖が長すぎます。    l need a smaller size.The sleeves are too lomg。
どちらにするか迷っています。どちらが私に似合いますか。    I'm wondering which to choose.Which do you think suits me better?
これと同サイズで色違いありますか。ベージュだとうれしい。    Do you have different colors in this size?Beige would be great.
素材は何ですか。シルクのような肌触りですが。    What material is this?It feels like silk。
本革に間違いないですか。本革にしては安い。    Are you sure it's genuine leather?It's pretty cheap for genuine leather.
私にピッタリです。これにします。    This fits me to a T.I'll lake it.
ジャケットをオーダーメイドしたい。再来週の今日までにできあがるかな。    I'd like to have a jackct custom-made.Can you have it ready two weeks from today?
取り置きしておいてください。これが私の連絡先です。    Can you put it on hold for me?Herer's my contact information.
これを買いたいのですが。手付金を置いていきます。    1'd like to buy this.I'll put down a deposit.
このシャツは私にはハデすぎます。違う柄はありますか。    This shirt is too loud for me.Do you have any other designs?
店員さんと妻ははぽ同じサイズ。これを肖ててみてください。    You'rc about the same size as my wife.Can l sce if this fits you?
無地と柄物、どちらか流行りですか。無地が合わせやすいでしょうかね。    Which is more popular these days, solids or patterns?Arc solids easier to match?
このスカートとシャツ、合ってますか。お互い殺し合いませんか。    Does this skirt go well with this shir1?Don't they clash with cach other?
コーディネートが苦手で。店員さんが選んでくださいよ。    I'm bad at coordinating outfits.Why don't you choose for me?
残念ですがすべて売り切れです。メーカーももう作っておりません。    I'm afraid they're all sold out.The manufacturer has stopped making them.
すいません,この品には先客が。似たような他のものはいかがですか。    I'm sorry, this item has been reserved by someone.Would you like something similar?
もうこの1点しかありません。新規入荷はありません。    This is the only one left.There will be no new shipments.
今は決められません。一晩考えてから來ます。    l can't decide right now.I'n sleep on it and come back tomorrow.
責任者を呼んでください。そのかたにお話しします。    Would you get me the manager?I'd like to speak to him or her.
ホテルに届けてください。着払いでいいですか。    Can you deliver it to my hotel?Can l pay for it COD?
配達してくれますか。市内は送料無料ですか。    Can you have it delivered?Do you offer free shipping within the city?
この人たちに送ってください。商品受取人払いでお願いします。    I'd like to send it to these people.Can l send it COD?
そららからの配達かまだですよ。調べてもらえますか。    I haven't received my order yet.Can you check on that, please?
高すぎませんか。手が出ません。    Isn't that too expensive?I can't afford it.
ちょっと高いです。安くしてもらえますか。    It's a little too expensive for me.Can you lower the price?
とても気に入りました。もっと安くしてもらえますか。    I eally like this.Can you give me a better price?
もっと安いのはありますか。500ドル以下に押さえたくて。    Do you have anything cheaper?lwant to stay under $500.
値引きはそれくらいですか。しっと安くできるでしょう。    Is hat the best price you can offer?You can do better than that.
三つ一度に買います。ディスカウントできますか。    I'll buy three of these at once.Can you give me a discount?
この値段からさらに2割引きます。これは本日だけの特別割引きです。    I'll Kivc you a 20% discount on this price.This is a special offer only for today.
消費税をまけたら、これを買います。現金で払います。    I'll buy this if you don't charge me sales tax.I'll pay in cash.
ここに傷があります。まけてください。    It has a scratch here.I'd like a discount.
これかギリギリの値段です。品質と細工は保証済みです。    This is the best price we can give you.Its quality and workmanship are guaranteed.
これはとてもいい。これをください。    This one is great.I'll take it.
これを3つください。合計でいくらですか。    I'll take three of these.What's the total?
それで全部です。いくらになりますか。    That'll be all.How much do l owe you?
レジはどこでしょうか。ここで承りますよ。    Where's the cashier?You can pay here.
レジには長い行列。並んで待つのは嫌。    There is  a Iongline at the cashier.I  hate wailing in line.
このクレジットカードで払います。1回払いで。    I'll pay with this credit card.Ill one payment. please.
現金で支払います。お釣りはチップにどうぞ。    I'll pay in cash.Keep  the change.
値引き品の払い戻しはできません。値引き品のお収り替えはできます。    There's no refund for discounted items.We only do exchanges for discounted items.
10%割引券をどうぞ。5000円以上のお買い物で使えます。    Ilerc's a 10% discount coupon.You can use it on a purchase of 5,000 yen or more.
日本に送ってくれますか。送料はいくらになりますか。    Can you send it to Japan?What'll be the shipping charge?



6000-04

日本で部品の交換はできますか。日本でも部品、ありますか。shipping chargeは「送料」。shippingは「輪送」の意味。    Can l have the parts replaced in Japan?Do they have the parts there too?
これは日本でも使えますか。日本の電圧は100Vです。    Can l use this in Japan too?The voltage in Japan is 100 volts.
ドルが足りません。日本円で払えますか。    don't have enough dollars on me.-Can l pay in Japanese yen?
この商品券、使えますか。お釣りは出ますか。    Can l use this gift certificate?Do l get cash back?
お釣りが問違っています。25セント足りません。    I got the wrong change.It's 25 cents short.
お釣りが多すぎますよ。8セント、お返しします。    l got too much change.Here's eight cents back.
カード払いにしてください。10回払いでお願いします。    Would you put it on my credit card?I'd like to pay in 10 installments.
リボルビング払いできますか。1ヵ月20ドルで。    Can l pay in revolving payments?It'll be 20 dollars a month.
きれいに包装してください。彼への誕生日プレゼントなので。    I'd like to have it wrapped nicely.It's a birthday present for my boyfriend.
箱の中身がわかるようにしたい。リボンの色を変えてもらえますか。    l want to know what's in each box.Can you use different colors of ribbons?
袖をIセンチつめてください。別途料金ですか。    Can you shorten the sleeves by l centimeter?Is (hat an extra charge?
ズボンのすそ上げを。午日中に出来上がりますか。    Can you hem the pants?Can they be ready by tonight?
名前を入れてください。サトウです。S-A-T-Oです。    1'd like to havc my name stitched on.lis Sato. That's S-A-T-O.
昨日買ったのにもう動かない。新しいのをもらえますか。    I got this yesterday and it doesn't work.Can lget a new one?
こにシミがあります。新品 と交換してほしい。    It  has a stain here.I want to exchange it for a new one.
返品したい。レシートです。    I want to return this.Here's the receipt.
頭金を今日支払います。残りは1年のローンで。    I'll pay the down payment today.l want to make the rest a one-year loan.
レジ袋はいりません。買い物袋、持ってますから。    I don't need a bag・l have my own shopping bag・
贈り物の袋に入れてください。有料なら結構ですか。    Can you put it in a gift bag?l don't want it unless it's free.
私どもが売った商品ではありません。レシートなどでご確認ください。    We don't sell this product.Please check your reccipt again.
安くてダメだった。安物買いの銭失い。    It was cheap and useless.It was penny wise and dollar foolish.
一緒に昼飯でも。今回はおごるよ。    Why don't we get lunch together?I'm buying this time.-
帰りがけに一杯どう。安い居酒屋見つけたんだ。    How about a drink on the way home?I've found a cheap drinking spot.
食べ放題、飲み放題だよ。ただし残したら追加料金とられる。    It's all you can eat and drink.But you have to pay extra for anything left over
会席料理です。お酒を楽しむための料理です。    These are dainty and refined Japanese dishes.They are best enjoyed with sake・
何か食物アレルギーはありますか。私はそばアレルギーです。    Do you have any food allergies?I'm allergic to soba.
腹八分目を心がけています。医者要らずです。    l try to eat in moderation.That keeps the doctor away.
飲食は常に適量を。それが健康の元。    Practice moderation with food and drink.That'll keep you healthy.
暴飲暴食はやめたほうがいいよ。体に悪いよ。    You should stop eating and drinking so much.It's bad for you.
食欲がありません。もともと食が細くて。    l don't have much of an appetite.I'm a light eater by nature.
おい、そんなに飲むなよ。君を介抱するのは嫌だよ。    Hey, don't drink too much.l don't want to have to take care of you.
ちょっと飲みすぎだよ。酔いをさまして。    You've had one drink tooYou need to sober up.
ちょいと一杯のつもりだったのに。朝までハシゴ酒になった。    I was going to have only a drink or two.l ended up going barhopping until morning・
ゆうべは飲みすぎた。今朝は二日酔いだ。    l had too much to drink last night.I have a hangover this morning.
|名1テーブル、席ありますか。f約はしていません。    |)o you have a table for four?We don't have a reservation.
ディイナーを予約できますか。今晩7時、禁煙席で。    I'd like to make a reservation for dinner.For 7:00 tonight in the nonsmoking section.
10人で伺います。10人1テーブルにできますか。    Ten of us are coming.Do you have a table for ten?
全部で4人です。あとから1人來ます。    We're four in total.One more will be joining us later.
喫煙席なら空いています。換気はしっかりとしていますよ。    Only smoking tables are available.The room is well ventilated, though.
ワインリストを見せてください。1997年のシヤプリありますか。    Can I see the wine list, please?Do you have a 1997 Chablis?
ボルドー赤ワインは何がありますか。軒くて渋くない味のものがうれしい。    What red wine do you have from Bordeaux?Wed like something light and not bitter.
'の科理にはどんなワインがあうかな。ソムリエを呼んでください。    l wonder what wine goes well with this.I llll you get us a sommclier. please?
すみません。ワインを注いでください。    Exucuse me.Can you pour me some wine, please?
スコッチの水割りを。強めで。    Scotch and water.Make it strong, please.
ブランデーを水で割ってください。ブランデー1に水が3で。    I'll have a brandy and water.Three parts water, one part brandy.
アルコール以外の飲み物は何。お酒は飲めないので。    Do you have any nonalcoholic beverages?I don't drink alcohol.
窓際の席がありかたい。庭惻でも道路側でも。    -A table by a window would be great.Either the garden side or the aisle would be fine.
満席ですか。相席でも俳いません。    There are no free tables right now?We don't mind sharing a table.
待ち時間はどれくらいですか。ここで待っていていいですか。    Ilow long is the wait?Can we wait here?
ワインの持ち込みできますか。持ち込み料は支払いますよ。    Can we bring our own wine to your restaurant?We'll pay the corkagc fee.
とりあえず生ビールを。喉がからから。    I'll start out with a draft beer.I'm thirsty.
こちらはワインをグラスで。私は赤ワインをグラスで。    She'd like a glass of white wine.I'll have a glass of red wine.
写真人りのメニユーありますか。名前だけでは決められないので。    Do you have a menu with photos?I can't decide just from the names.
今日のおすすめメニューは。黒板に書いてあるメニューですか。    What are today's specials?Is that the menu on the blackboard?
ご注文はお決まりですか。よろしければあとで参ります。    Are you ready to order?I'll come back later if you like.
まだ注文が決まりません。もう少し時間をください。    We're not ready to order.Can you give us a few minutes?
決めるのに苦労しています。何かおすすめですか。    I'm having trouble deciding.What would you recommend?
注文は連れが来てからにします。もうそろそろ来ると思います。    I'll order when my friend gets here.She'll probably be here soon.
定食には何がありますか。肉かメインの定食がいいです。    What set menus do you have?!'d like a set menu with meat as the main course
これはどんな料理ですか。食材は何なのでしょう。    What's this food like?What's in it?
私もその料理にします。いつもあなたと同じものを注文してる。    I'll have the same.I always order the same thing you order.
あのかたが食べている料理をください。おいしそう。    I'll have what he's having・It looks delicious.
ディナーセットにします。それを2つ。    I'll take the dinner set.take it two.
注文は以上です。足りなければ追加します。    That's be all for now.We'll order more if we need to.
注文まだ取り消せますか。パスタをやめてピザに。    Can l change my order now?I'll have the pizza instead of the pasta.
サラダにします。イタリアンドレッシングを。    I'll take the salad.I'd like Italian dressing, please.
給料日だから懐は暖かいんだ。何を食べようか。    Since it's payday, I'm pretty loaded.What should we have?
注文は君に任せたよ。グルメだから。    I'll leave it up to you to order the food.You're the gourmet.
ペジタリアンです。おすすめのものは。    I'm a vegetarian.What do you suggest?
バイキング形式です。何でもご自由にお取りください。    It's a buffet.Help yourself to anything you like.
軽い食事ありますか。すぐできますか。    Do you serve light meals?
炭火で焼いたのですか。電気やガスでは出ない味ですね。    Is this charcoal grilled?You can't get this taste with an electric or gas grill.
魚料理にしておけばよかった。次の時は絶対それにしよう。    I should have ordered the fish.I'll definitely order it next time.
自優にデザートを。デザートは別腹ですからね。    I'LL have some dessert after dinner.I  always have room for dessert.
もうお腹いっぱいだ。デザー卜はやめておく。    I've had plenty.I'll just skip dessert.
シェフにお目にかかりたい。シェフをほめたいのです。    Can we meet the chef?We'd like to compliment him.
持ち帰ってもいいですか。食べきれなくて。    Can I get this to go, please?I can't eat any more.
けっこうです(追加注文を聞かれて)。勘定を。    We're fine.Just the check, please.
席を変わってもいいですか。ここは冷房がきついのです。    Do you mind if we change tables?The air conditioning is too cold over here.
パンのお代わりを。とってもおいしいです。    Can l have some more bread?l just love it.
この料理はシェアできますか。私たち4人で食べます。    Can we share this food?We'd like to share it among the four of us.
取り皿を持ってきてください。料理を分けたいので。    Can we have some extra plates, please?We want to share.
メインディッシュはまだ。もう待ちきれません。    Is the main course coming up?l can't wait any longer.
ステーキのジュージューいう音がたまらない。よけいにお腹がすくよ。    I love the sizzling sound of the steak.It makes me hungrier.
おいしかったです。勘定をお願いします。    It's been delicious.Can we have the check now, please?
割り勘にしようぜ。きちっと割れた。    Let's split the chcck.Are we even?
勘定は席でできますか。全貝パラパラでいいですか。    Can we pay at the table?Can we pay separately?
すみません、ちょっと。料理がまだ来ていません。    Excuse me, waiter.My order hasn't come yet.
あまりり時間がありません。注文を急いでください。    I don't have much time.Can you please make it quick?
このスープ,冷めていますよ。暖めてもらえますか。    This soup is a little cold.Can I gel it warmed up, please?
生焼けです。もう少し焼いていただけますか。    lis too rare for me.Can I 1 have it well done?
for me (私にとって)をつけると、断定ではなくソフトな言い方になる。    I'd like it cooked more, please.
これは注文していません。シ一フードスペシャルを注文しました。    I didn't order this.I ordered the Seafood Spccial.
これは注文品ではありません。頼んだのは魚料理です。    This is not what l ordered.I ordered the fish.
あれ,この料理は注文していません。でも,いただきますよ。    Oh,1 didn't order this dish.But I'll take it anyway.
料理に髪の毛が入っていました。収り替えてください。    I found a hair in the food.Can 1 exchange it, please?
この席は私にもたせてください。いつもお世話になっておりますから。    Let mc take care of this.This is in appreciation of your business.
ご心配なく。会社の経費です。    Don't worry・This is a company expense.
ずいぶん前に注文しました。まだでしょうか。    I ordered my food a while ago.And l'm stll waiting.
フォークを落としました。新しいものをください。    l dropped my fork.Can l get a new one?
すいません、コップ割っちゃいました。テーブルクロスも濡らしちゃいました。    I'm sorry l broke the glass.And for getting the tablecloth wet, too.
料理の写真はご遠慮ください。ネット掲載は困ります。    Please refrain from taking pictures of the food.We'd rather not have them posted on the Internet.-
好物は何ですか。私が腕を振るいますよ。    What's your favorite food?I'll cook for you and show you my skills.
お袋の味が恋しいです。あなたはどうですか。    l miss my mother's cooking.How about you?
今が旬の食べ物って何でしょうか。ネットで調べてみよう。    What food is in season now?Let's find out on the Internet.
これは大阪の郷土料理です。少しいかがですか。    This is a local specialty in Osaka.Would you like to try some?
もっと少なめでいいです。これで十分です。    I'd like a smaller portion.That'll be enough.
手づかみで食べましょう。紙ナプキンはここあります。XLe's eat with our fingers.          一一    There are the paper napkins.
醤油をとってください。ありがとう。    Plcase pass the soy sauce.Thanks.
コーヒーをこぼさいでね。スプーンも落とさないでね。    Be careful not to spill your coffee.And don't drop your spoon.
食が人を作る。大切なのは食生活だ。    You are what you eat.It's your cating habits that matter.
大豆は健康食です。大豆は血管を強くします。    Soy beans are healthy food.They strengthen your arteries.
納豆は伝統の発酵食品です。いわば日本のチーズです。    Natto is a traditional Japanese fermented food.It's Japanese cheese, so to speak.
食べ物を捨てるのはもったいない。食べ物はムダにしない。    It's such a waste to throw away food.Let's not waste food.
多めに盛りましょうね。皆さん、食べ盛りだから。    I'll give you guys bigger portions・You all have big appetites.
お米をといで。2~3回で十分です。    Can you wash the rice?Two or three times will be enough.
生のところがあるかも。しっかり炒めましょう。    Some of it may be raw.Let's cook it thoroughly.
味見してくれる。どう、濃い、薄い。    Can you taste this?How is it? Is it strong or light?
ソースをよくかき混ぜて。ダマができないようにずっとかき混ぜて。    Stir the sauce to blend it well.Keep stirring so there are no lumps.
なまぬるいな。もう一度温めてよ。    It's gotten lukewarm.Can you heat it up again for me?
もっと強火にして。しっかり火を通さないと。    Turn up the heat more.It needs to be cooked thoroughly.
そのまま弱火で。ことことじっくり煮込みましょう。    Just keep it at low heat.Let it simmer slowly.
ブロッコリーを柔らかくなるまでゆでて。そしてこし器で水切りを。    Boil the broccoli till it's tender.And then drain it through a colander.
キヤベツをみじん切りにして。そのあと油で煮つめて。    Mince the cabbage finely.Then boil it in the oil.
この包丁に注意して。よく切れるから。    lie careful with this kitchen knife.h cuts very well.
解凍しきれていません。中が冷たいままです。    1t's not completely defrosted.The inside is still cold.
鍋物の季節だな。今夜みんなで食べない。    It's just the season for hot pot dishes.Why don't we have some tonight?
中が熱いから気をつけて。舌を火傷しないでよ。    It's very hot on the inside.Don't burn your tongue.
こんがりキッネ色だ。そそるけど、猫舌なの。    It's golden brown.lis tempting, but l can't handle hot food.
そばは音を立てて食べていいんですよ。おいしく食べている証拠です。    You can make slurping noises while eating soba noodles.It means you're enjoying them.
栄養満点ですね。いっぺんに元気が出ました。    It was packed with nutrition.I feel full of energy all of a sudden.
お正月にお餅を食べます。ねちねちもちもちしています。    We eat Japanese rice cakes during the New Yen r.They have a plump, sticky texture.
あの店、ミシュラン3ツ星だ。いつか行ってみたい。    The restaurant has three Michelin stars.I'd like to try it someday.
食通だね。美食を追求している。    You're a gourmet.You're always looking for fine delicacies.
食べ物にえり好みはない。何でも食べられる。   *** I have no choice for food    I'm not a picky eater.l can eat anything.
私は味覚が鈍感。何でもおいしい。    My sense of taste is dull.Everything tastes good to me
ニンジンにはカロチンが多い。カロチンは目にいいのだ。    Carrots contain a lot of carotene.Carotene is good for your eyes.
食物繊維は1日20グラム摂れ。大腸がん予防になる。    Get 20 grams of dietary fiber a dayIt'll help prevent bowel cancer.
青魚は健康にいい。コレステロールを減らしてくれる。    Bluefish is good for your health.It helps reduce your cholesterol.
やがいもにはビタミンCがたっぷり。中くらいの大きさで1日の必要分の45%ある。    Potatoes have a lot of vitamin C.A medium-sized potato has 45% of your daily allowance.
お酒を飲むときはタンパク質を。これが肝臓を守ります。    Eat protein-rich foods when you're drinking.THey'll protect your liver.
鶏肉はコラーゲンの宝庫だ。私には美肌の必需品です。    Chiicken has lots of collagen.It's essential for me to keep my skin beautiful.
緑黄色野菜の王様は何。それはホウレンソウ。    What's the king of green and yellow vegetables?It's spinach.
生のカキに当たった。下痢をした。    They gave me diarrhea.
これ臭いますよ。腐ってているのかもしれません。    This smells.It may have gone bad.
なにか焦げ臭いよ。煙がオーブンに充満しているよ。    I smell something burning.The oven is filling with smoke!
魚は焼きすぎですよ。どうしようもない。    Tje fish is overcooked.There's nothing you can do about it.
焦げた食べ物はガンの原因とはならない。スモークした食べ物は胃ガンの原因として知られている。    Burnt food doesn't cause cancer.Smoked food is known to cause stomach cancer.
活性酸素つてご存じですか。老化現象を起こす原因です。    Do you know about reactive oxygen?It's a major cause of aging・
このシャンパン、切れがある。豊かな香りもある。    This champagne has a sharp attack.It has a rich bouquet, too.
これは大好き。日本人の舌にあっている。    I love it.It suits the tastes of Japanese people.
アゴが落ちそうだよ。口の中で味が広がる。    It's amazingly delicious.It melts in your mouth.
まろやかですね。あっさりりしてくせがない。    11 has a mild taste.li's kind of simple and bland.
倣妙な味だ。毎日でも食べられる。    It has a delicate taste.I could eat it every day。
サッパリした昧だ。暑い夏の日にピッタリ。    It tastes refreshing.It's perfect for a hot summer day.
甘酸っぱい。初恋の昧のよう。    It's sweet and sour.It tastes like first love.
舌が肥えていますね。この微妙な味の差がわかるとは。    You have a well-developed palateYou can tell the subtle difference in taste
調味料は何を使いましたか。これは秘密の隠し昧です。    What did you use for seasoning?It 's a secret hidden flavor.
いい香りだ。食べる前から唾が出ます。    It smells good.It makes my mouth water before l even take a bite.  *** even
このワイン好きです。ふくよかな味です。    I like this wine.It has a well・rounded taste.
うまいっ。これ以外の言葉が見つからない。    It's delicious.l can't find any other words.
京料理です。薄味で上品。    It's Kyoto cuisine.The taste is light and elegant.
味が豊かでおいしい。それぞれの素材の味が生きてる。    It's rich and delicious.The taste of each ingredient is brought out.
食お肉はとても柔らかい。口の中で溶けていく。    The meat is really tender.It melts in my mouth.
この魚は身が引きしまっている。さすがに新鮮だ。    This fish has a firm texture.I'm impressed with the freshness.
口当たりがよくておいしい。一口で食べられる。    It's mild and delicious.I could eat it in one bite.
コリコリしている。これがうまいんだ。    It's nice and crunchy.That's what it makes it delicious.
ぱりっとしておいしい。天ぷらはこうでないとね。    It's deliciously crispy.That's just what tempura should be・
この麺、こしがあるね。ゆで方もちょうどいい。    These noodles are tender, but still firm.They are boiled just right・
この麺は歯ごたえがある。アルデンテだ。    These noodles are slightly undercooked.They are cooked al dente.
未体験の食感だな。この食材も生まれて初めてだ。    The taste is totally new to me.I've never tried this ingredient before.
昧が淡白だ。塩コショウが足りないのかな。    h's kind of bland.Maybe there's not enough salt and pepper
とても辛い。口の中がピリピリする。    It 's very hot and spicy.My mouth is burning.
塩辛い。水か欲しくなるよ。    It's so salty.It makes me thirsty.
固い。とてもも噛めない。    It's pretty tough.l can hardly chew.
酸っぱい。酢の入れすぎだよ。    It's too sour.You put too much vinegar in it.
この寿司、わさびがきいている。こんなに涙が出ちゃった。    rhis sushi has too much wasabi.It makes my eyes water.
とでも甘い。歯が溶けなければいいけど。    It's really sweet.I hope it doesn't rot my teeth.
あ9さりしている。もっとパンチがあったらな。    lis pretty plain.If only it had more kick.
舌がしびれる。毒にやられたのかな。    It makes my tongue feel numb.Maybe it's poisonous. *** my tongue feels numb
生臭いな。レモンをかけるといい。    It smells fishy. ,You might want to squeeze a lemon onto it.
カマンベールだ。カビくさいのは当たり前。    It's camembert cheese.No wonder it smells moldy.
家事を手伝ってくれる。掃除、洗濯、皿洗いがあるの。    Can you help me with some housework?There's cleaning, laundry, and dishes to do.
部屋がちらかっている。掃除をしなくては。    My room is a mess.l should clean it up.
窓を開け放とう。掃除機をかけよう。    Let's open up the windows.I'll vacuum.
部屋の中をかたづけなさい。よく平気でいられるわね。    Tidy up your room.How can you stand the mess?
トイレが汚れている(便器の場合)。掃除をしないと。    l have to clean it.
洗濯物がたまっちゃった。しょうがない、洗濯するか。    My laundry is piling up.l guess l have to do the laundry.
いい天気だ洗濯するにはいい日。    It's nice outside.It's a good day for laundry
洗濯物をえり分けないと。洗濯物を入れてと。    l need to sort the laundry.I'll load the washer.
基本的に何でも家で洗えます。カシミアは弱流水で洗えます。    Basically, you can wash anything at home.You can wash cashmere on the delicate cycle
乾燥が終わった。たたむのがいやだな。    The clothes are finished drying.l hate folding the clothes.
曇りだ。洗濯物、なかなか乾かない。    It's cloudy.The laundry won't dry well.
雨が降ってきた。洗濯物を取り込まないと。    It's starting to rain.I have to take in the laundry.
雨の日には洗濯物を外に干せない。部屋干しするしかない。    l can't hang the laundry out on a rainy day.My room is the only place l can dry my clothes.
これは色があせる。日陰干しに。    The colors will fade in the sun.l need to dry this in the shade.
アイロンがけしなくちゃ。ワイシャツが面倒だけど。    l need to do some ironing.Shirts are such a hassle to iron
庭の掃除をして。落ち葉を履いてね。    l want you to tidy the garden.Can you rake the leaves?
庭の草を抜いて。虫に刺されないように。    l want you to weed the garden.Be carcful not to get bitten by bugs.
花に水をやって。肥料を足すのを忘れないで。    Can you water the plants?Don't forget to fertilize them.
庭が大好き。上の匂いはいいね。    I love my garden.I like the smell of the earth.
花を植える季節だ。今年は球根がいいね。    It's the season to plant flowers.It would be nice to plant bulbs this year.
花だんに種をまきましょう。来年には芽が出るわ。    Let's plant the seeds in the flowerbed.The seeds will sprout next year.
やっと花が咲いたね。とても美しい。    The flowers are blooming at last.They look really beautiful.
サクラが満開。散歩にいい時期。    It's a good season for taking a walk.
サクラがもう散った。庭が一面ピンクになった。    The cherry blossoms have fallen.The garuden is covered in pink.
家の中でタバコ吸わないで。庭ならタバコを吸うにはいいところよ。    Please don't smoke in the house.The garden is a lovely placc to have a smoke.
アイランドキッチンが欲しい。でもキッチンがそれほど広くない。    I'd love a kitchen with an island.But my kitchen isn't big enough.
全面リフォームしたい。立て替える方が安いかしら。    I want to have my house completely renovated.Would be cheaper to build a new one?
隣の芝は青い。手入れはどうしているのかな。    The grass really is greener on the other side.l wonder how they take care of it.
家庭菜園をやっています。食べ物を栽培しています。    l have a garden at home.l grow some of my own food.
パラが虫にやられた。殺虫剤をかけておくべきだった。    Bugs ate my roses.l should have sprayed some insecticide.
お庭に何かを植えたらどう。広い庭があるのに。   j    Why not plant something in your garden?You have such a big garden.
日当たりのいい庭だ。そのためスグ雑草が生える。    The garden gets plenty of sunlight.That's why weeds grow so easily.
玄関の鉢植えを換えよう。見栄えのいい植物にすると映えるな。    I'll replace the potted plant in the entry way.A nice-looking plant would be great.
外壁を塗り替えないと。ペンキ屋さんに頼まないと。    The walls need repainting.l need to ask the house painter to do that.
部屋を出るときは電気を消して。いつもエコを心がけて。    Turn off the lights before you leave the room.You should always be energy conscious.
壁にその額をかけてくれる。踏み台はこれを使って。    Can you hang this framed picture on the wall?You can use this as a stool.
ハシゴをかけると手が届く。ハシゴをしっかり抑えていて。    l can reach up there with the ladder.Keep the ladder steady.
戸締りしたかしら。もう一度確認しましょう。    Did l lock the doors?I'll check again.
湯船をよく洗って。カビが生えてきたわ。    Clean the bathtub.It's getting moldy.
日曜大工が趣味。土曜日に自分でイスを作った。    I'm a fan of do-it-yourself projects.l made a chair by myself on Saturday.
雨の日、家にいるの好き。雨が降る音を聞くのが好き。    I like being at home on a rainy day.1 like listening to the sound of falling rain.
ワンちゃんを散歩に連れてって。帰りにパンを買ってきてね。    Can you take Max out for a walk?Get some bread on the way home, will you?
ホースでの水やりに気をつけて。水をかけないで。    Be careful watering with the hose.Don't splash water on me.
湯船に水をはってくれる。あふれないように注意してよ。    Can you run a bath for me?Be careful not to let it overflow.
湯沸器、調子悪いな。お湯が設定温度より低い。    The water heater isn't working right/The water is colder than the temperature setting.
洗面台が水浸し。使ったあとはきれいに。    The sink is all wet.Clean up after yourself.
ガスレンジの汚れがとれない。汚れがこびりついている。    They're all caked on.
ドアが半開き。きちんと閉めて。    The door is half open.Close it tight, will you?
ドアの開け閉めがきついな。ちょうっがいが壊れているのかも。    The door is hard to open and close.The hinge may be broken.
蛍光灯がチカチカしている。取り替えないと。    The fluorescent light is flickering.l need to replace it.
灯をLEDに取り替えよう。LEDが長持ちして得だから。    We're going to change the lights to LEDs.They last long and are more economical.
ゴキブリがうろうろしている。粘着トラップを置いたほうがいいかな。    Cockroaches are running around.Maybe I should set out some traps.
かけ時計が止まっている。電池を交換しないと。    The wall clock has stopped.l need to change the batteries.
窓に結露がある。ふき取らないと。    There's dew on the window.l need to wipe it clean.
網戸に穴があいていた。どうりで蚊が多いと思った。    I    There's a hole in the screen.No wonder we have a lot of mosquites.
冬の衣類をしまわないと。これらはクリーニングに出そう。    l need to put away my winter clothes.These go to the dry cleaners.
ゴミを出してきて。今日は資源ゴミの日よ。    Can you take out the trash?Today is for the recyclable stuff.
燃えるゴミと燃えないゴミを分けて。もうすぐゴミ収集車が来る。    Separate the burnable and unburnable trash.The trash collector is coming soon.
生ゴミは肥料になりますよ。庭の草木に使ったら。  ・    Why not use it for the plants in the garden?
この門灯、モダンですね。アールデコのデザインですか。    The lamp at the gate is so modern.Is it an art deco design?
靴のままでお上がりください。応接間にご案内します。    Come on in, you don't have to take off your shoes.I'll show you to the drawing room.
狭いながらも楽しいわが家。ここの暮らしが大好き。    It isn't muchbut it's a home.I love living here.
この家は木造3階建て。明治時代は下宿だったのです。    The house is made of wood and is three stories high.It used be a boarding house in the Meiji era.
線路のそばにお住まいですね。騒音や振動が気になりませんか。    You live next to the train tracks.l wonder if the noises and vibrations bother you.
駐車場が広くていいね。3台はゆうに停められるね。    It's nice to have a large parking space.You can park a good three cars easily.
セキュリティーの高い住宅だ。これなら留守でも安心だね。    Your house has a tight security system.It's safe when you're away from home.
天井が高い。開放感あふれる。    The ceiling is really high.That gives the room an open feeling.
クローゼットが広くてゆったり。使い勝手がよさそう。    The closet is large and spacious.It must be convenient.
見晴らしのいいバルコニーですね。ここでビール飲むと最高だ。    Your balcony has a nice view.It would be great to have a beer out here
お風呂から中庭が見える。温泉気分でしょう。    You can see the inner garden from the bathtub.It makes you feel like you're in a hot spring・
日本情緒あふれる庭園ですね。苔を生やすのが大変だったでしょう。    The garden has a very Japanese atmosphere・It must have been hard to grow the moss.
壁かけ式のりっぱなテレビね。毎晩ホームシアターですか。    You have a nice wall-mounted TV.Do you use your home theater every night?
書斎に大きな本棚があります。自慢です。    l have a large bookcase in my denI'm proud of it.
床下収納が充実している。冬は天然冷蔵庫になる。    There's a nice storage space under the floor.You can use it as a natural refrigerator in the winter.
床暖房にしました。厳しい冬でも暖かいです。    We've installed heated flooring.It keeps us warm on freezing winter days.
バリアフリーにしました。父が車椅子でして。    The house is handicap accessible now.My father is in a wheelchair.
電話が各部屋にあるのね。便利だわ。    Oh, you have a telephone in every roomIt must be convenient.
トイレがゆったりしているね。うちのリビングより広いくらい。    Your bathroom is so spacious.-It's larger than my living room.
エレベーターがありません。足腰を鍛えるにはいいです。    We don't have an elevator here.It's good exercise for your lower body.
整理の秘訣を知りたいですか。不要なものを捨てることです。    Do you want to know the secret to keeping things neat?Throw away stuff you don't need.
たいてい家で夕食を作ります。外食はほとんどしません。丶Ve make dinner at home most nights.    We seldom go out to eat.
料理は得意ではありません。たいてい外食です。    I'm not good at cooking.l usually eat out。
今晩は料理したくない。出前を取ろうよ。    l don't want to cook tonight・Let's order out.
いい考え。寿司の出前を取ろう。    That's a good idea.Let's have sushi delivered.
今晩は何を作ろうか。夕食は何か食べたい。    What will 1 cook tonight?What do you want for dinner?
料理当番は君だ。僕は皿洗い担当さ。    It's your turn to cook.I'll take care of the dishes.
キッチンはオール電化です。ガスよりもかなり安全。    The kitchen appliances are all electric.It's much safer than gas.
夕食ができました。食べに来て。    Dinner's ready.Come and get it.
おいしそう。いい香りもする。    It looks delicious.It smells good, too.
デザートをいただくわ。デザートならいつでもお腹に入るの。    I'll have some dessert.I'm always up for dessert.-
デザートはやめようかな。コーヒーだけにするよ。    l guess l'U skip dessert.I'll just have a cup of coffee.
おいしかった。ごちそうさまでした。    That was delicious.l really enjoyed it.
お皿は流しに持っていって。テーブルを拭くから。    Take the dishes to the sink, will you?I'll wipe off the table.
お皿は私か洗うわ。せめてできることよ。    Let me do the dishes.It's the least l can do.
彼は頭にくるよ。がまんできない。    He drives me crazy.l can't take it anymore.
妻には頭が上がらない。弱みをにぎられてて。    I can't say no to my wife.She always has the upper hand.
頭を切り換えろ。時代の流れにうまく乗れ。    You have to change your way of thinking・Get with the times.
売り上げが頭打ちになったか。これが限界か。    Sales have hit the ceiling・They're as good as they're going to get.
その問題で頭を抱えないで。いい知恵が出ますよ。    Don't tear your hair out over the problem.You'll come up with a good idea.
いやな顔しないで。忠告してあげてるのに。    Take that look off your face.I'm giving you some advice.
知らん顏してどうしたの。まさかお忘れでは。    You looked as if you didn't recognize me.Don't tell me you've forgotten me!
でかい顔するな。何様と思ってるんだ。    Don't act  big with me.Who do you think you are?
こんな目をしてもダメよ。イエスと言わない。    Don't look at me like that.I won't say yes.
悲惨な事故でした。思わず目をそらしたわ。    It was a tragic accident.I quickly averted my eyes.
甘いものに目がないの。止まらないみたい。    I have a weakness for sweets.I can't seem to stop eating them.
とても勉強になった。目からウロコだよ。    It was very educational.It was a real eye-opener.
考えてることわかるよ。目は囗ほどに物を言うから。    I know what you're thinking.Your eyes tell the whole story.
そんなことはさせない。僕の目の黒いうちは。    There's no way I let you do that.Not over my dead body!
金に目がくらんだ。悪いヤツを信用して。    I was blinded by the money.I trusted the wrong people.
目まぐるしく変わる世の中だ。ついていけない。    The world is changing at a bewildering pace.I can't keep up with it.
彼には合わせる顔がない。彼にしたことを恥じている。    l can't show my face to him ever again.l feel ashamed of what l did to him.
この業界に顔がきくよ。長年この世界で飯食つたから。    l have influence in this industry.I've been in the business many years.
よくしてやったのに。顔をつぶされた。    I've been good to him.But he made a fool of me.
顔色をうかがわなくては。反応がわかるかも。    We'll have to judge his feelings by his behavior.Maybe we can anticipate his reactions.
おふたりは初顔合わせですか。いいえ、顔見知りです。    Is this your first time meeting each other?No, we've met before.
大目に見て。新人だから・  .    Go easy on me.I'm new here.
目の錯覚だよ。それはだまし絵なんだ。    Your eyes are fooling you.It's an optical illusion.
すばらしい絵画。目の保養だ。    What a wonderful painting!It's a feast for the eyes.
もううんざり。耳にタコができたよ、その話。    I've had it.I'm sick of hearing it.
あのふたりが離婚するの。寝耳に水だ。    ["hey're getting a divorce?That's a bolt out of the blue.
耳寄りの話ですよ、これ。一挙両得ですよ。    I listen! l have some good news.You can kill two birds with one stone this way
彼女に耳打ちした。今晩、デートしようと。    I whispered in her ear.I asked her out on a date tonight.
あの人は聞く耳を持たない。私たちの時間をムダにしないほうがいい。    He won't listen to us.We shouldn't waste our time on him.
鼻持ちならない奴だ。人を人とも思っていない。    He is an unbearable guy.He doesn't have respect for anyone.
口がうまいね、君は。だまされるところだったよ。    You're a smooth talker.You almost fooled me.
彼は信用できない。口が軽い。    I can't trust hin!。He has a big mouth.
いい女ばかり。目移りする。    There are so many beautiful women to look at.l can't choose just one.
娘です。目に入れても痛くない。    She's my daughter.She's the apple of my eye.'
辛抱強く。長い目で見ればうまくいくよ。    Be patient.It'll work out in the long run.
新プロジェクトは目鼻がつきそうかな。君に期待してるよ。    Is the new project taking form?I'm counting on you.
新製品の開発中。うちの目玉商品になる。    We're developing a new product.It'll be our flagship product.
あのシーンがまぶたに浮かぶ。脳裏から離れません。    The scene keeps flashing through my mind.l can't get it out of my head.
その話はまゆつばものだ。できすぎだよ。    l don't buy that story.It's too good to be true.
彼女に本当のことを言ったの。まゆをひそめてたわ。    l told her the truth.She frowned at me.
彼の口車に乗らないこと。信用できないよ。    Don't fall for his smooth talk.He's a dishonest person.
あなたは口が悪い。多くの人を傷つけていますよ。    You have a sharp tongue.You hurt a lot of people.
口を慎みなさい。むだ口をたたかない。    Hold your tongue.Don't waste your breath.
この件では協力しないと。口裏を合わせておこう。    We need to team up on this.Let's get our stories straight.
これは極秘よ。口を割っちやダメよ。    This is for your eyes only.Zip your lip!
口が滑っちゃった。言葉をつつしまないと。    It was a slip of the tongue.I'd better be careful what l say.
言葉に気をつけて。口は禍の元よ。    Watch your mouth.Your mouth can get you into trouble.  *** your mouth might cause some trouble.
口約束で十分。あなたを信じます。    Your word is sufficient.l trust you.
にい沈黙が流れて。1皮が最初に口火を切ったの。    There was a long silence・lie was the first to break the ice.
あんな不良とつきあうな。口を酸っぱくして言ったでしょう。    Stop seeing bad guys like him.I 've told you over and over again.
すてきなレストランに行ったの。口コミを聞いて。    I went to this nice restaurant.I heard about it through word of mouth
序の口だよ。次に何か控えているか。    This is just the beginning・Y ou don't know what's next.
まだ宵の囗だよ。もう一軒行こう。    The night is still young・Let's go to another bar.
良薬は口に苦しだった。教訓になった。    That was a bitter pill to swallow.Learned my lesson.
彼女の名前、ど忘れしちゃった。喉まで出かかっているのに。    Her name slipped my mind.It's on the tip of my tongue.
これが欲しい。喉から手が出るほど欲しい。    I want this.I want it so badly it hurts.
聞いてないの。彼は仕事を首になったの。    Haven't you heard?He was fired from his job
このことに首を突っこむな。言っておくぞ。    Stay out of this.I'm warning you.
帰りを首を長くして待ってる。この前の続きをしようよ。    l can hardly wait for you to come back.We can pick up where we left off.
ふたりはつきあって1年。彼女は彼に首ったけ。    They've been together for a year.She's head over heels in love with him.
また浮気している。断腸の思いよ。    He's cheating on me again.It's a gut-wrenching feeling.
やっと肩の荷が下りた。末娘がかたづいて。    l feel so relieved now.My youngest daughter got married.
正直に言おう。借金の肩代わりはできないよ。    I'm going to be honest with you.l can't take on your debts.
肩身が狭いと思わないで。完全な人はいないんだから。    You don't need to feel inferior.Nobody's perfect.
腕まくりしてどうしたの。ヶンカでも始めるの。    Why are you rolling up your sleeves?A re you going to start a fight or something?
力こぶを作ってみて。あら、情けないわね。    Let me see you flex your muscles.Oh, what a weakling!
心配しないで。奥の手があるよ。    Don't worry・。I have an ace up my sleeve.
仏とはもう手を切って。自分からは別れられない。    I want you to break it off with me.can't be the one to break it off.
苜の求めるものが手の届くところにある。j1を伸ばすと君のものになる。    What you want is within reach.Reach out your hand and it'll be yours.
jミをこまねくな。行動を起こしてやること。    Don't sit on your hands.lake action and do something.
私の手には負えない。もう手の施しようがないよ。    I can't handle it anymore.There's nothing more l can do about it.
手も足も出ないな。困った。    1'm in over my head.|'m at a loss.
まったくこれには手を焼くよ。手に負えなくなってきた。    I'm having a hard time with this.It's getting out of hand.
手ぶらでOKです。私たちで手を回しましたから。    Just bring yourself.We have everything covered.
手かげんしてくださいね。初心者なんです。    Please go easy on me.I'm just a beginner.
手がかりが全くない事件だ。完全犯罪か。町7e don't have any clues on this ease.    Could it be the perfect crime?
胸に手を当てて考えて。今決めなくていいのよ。    Take some time to think it over.You don't have to decide now.
指をしゃぶらないこと。悪いマナーです。    Don't lick your fingers.That's bad manners.
人に対して指を鳴らさないこと。失礼とされています。    Don't snap your fingers at people.That's considered rude.
歯を食いしばれ。    ガンバレ。Bite the bullet.Hang in there!
奥歯に物がはさまったようないい方はやめて。はりきりいつて。    Stop beating around the bush.Get to the point.
歯に衣を着せないね。気に入った。    You don't mince words.I like that.
悲しい知らせを聞いた胸が張り裂けそうです。    I heard the tragic news.It breaks my heart.
胸騒ぎがする。大丈夫なの。    I have a bad feeling about this.Are you sure it's all right?  *** have a fuss
腹を割って話そう。秘密は守ると約束する。    Let's have a heart-to-heart talk.l promise your secrets are safe with me.
僕が支払いをしてね。自腹を切ったよ。    I took care of the check.I paid out of my own pocket.
あいつは相当腹黒い。気をつけて。    He's so hateful.Be careful about him. @malicious
彼はわいろで私腹を肥やしたそうだ。信じられない。    I hear he took bribes and lined his own pockets.I can't believe it
本腰を入れてやろう。尻に火がついてきたから。    I'm going to give it a11 I've got.The pressure is on.
することがたくさん。でも腰が重い。    I've got a lot of things to do.But l'm slow to act.
君の尻拭いはもうできない。いろいろ手を尽くしたが。    l can't clean up your messes anymore.I've done all l can do.
足を伸ばしてはいけません。車内マナーです。    Don't stretch out your legs・That's bad manners on the train.
足に豆ができた。歩きすぎた。    l have blisters on my feet.I've been walking too much.
足を引きずってますね。足を踏み外して足首をひねって。    You're dragging your feet.l tripped and twisted my ankle.
足の向くまま気の向くまま。何も僕を押さえつけられない。    I'm footloose and fancy-free.Nothing's holding me down.
僕らの計画の足を引っぱっている。そうさせるわけにはいかない。    He's getting in the way of our plans.We shouldn't let him.
予算から足が出た。お金を少し貸してくれない。    I went over my budget.Can you lend me some money?
誰だ足を引っぱる奴は。お互いに協力しあわないと。    Who's the one dragging us down?We're supposed to cooperate with each other.
尾並みそろえてやっていかないと。一緒に挑戦すれば力が増す。    We need to keep in step with each other。W e're stronger when we take on challenges together.
世界最大の市場だ。足固めが必要。    11 's the largest market in the world.We need to gain a foothold in it.
保安検査場で足止めを食らった。ポケットにコインがあった。    I got held up at the security checkpoint.I had some coins in my pocket.
不倫から足を洗った。罪悪感があって。    I washed my hands of the affairI felt guilty.
町のいたるところに行ってきた。足が棒になった。    I've been all over the city.I've walked my feet off!
忙しい。。足のわらじを履いていてね。    I ve been busy.I'm engaged in two businesses at the same time.
どうしようか。二の足を踏んでるの。    l don't know.I'm having second thoughts.
彼はものすごい。足元にもおよばないよ。    He's something else.   xl can't hold a candle to him.
一日中歩きづめ。膝が笑っている。    I've been walking all day.My knees are wobbling.
母の膝に乗ったあの頃。父の肩車に乗ったあの頃。    l used to sit on my mother's lap.l used to sit on my father's shoulders.
背伸びしないで。自分らしく。    Don't bite off more than you can chew.Just be yourself.
爪先で立てる。いい運動だよ。    Can you stand on your toes?It's good exercise.
いい天気だ。気分がいい。    It's a beautiful day.l feel great!
今日は最鳥の洗濯日和だ。1時問で乾くな。    Today is a perfect day for laundry.The clothes will dry in an hour.
今日の天気予報は。一日中哨れ。    What's the weather forecast for today?It'll be fair all day.
ときどき曇り。ところによって雪。    It'll be partly cloudy.It'll snow in some areas.
午前中は曇り。午後から雨の見込み。    It'll be cloudy in the morning.  There will be a chance of rain in the afternoon.
雨が降らなければいいのに.駟を持っていきたくない.    I hope it doesn't rain.I don't want to carry an umbrella.
雨が降りそうだ。雨はイヤだ。    It looks like it's going to rain.I hate rain.
週末はいつも雨が降るね。週末が台なしだよ。    It rains every weekend.It ruins my weekends.
記録録的な大雨だった。1時間に120ミリ。    There was a record heavy rain.It rained 120 millimeters per hour.
うっとうしい梅雨だ。憂鬱になる。    lis l・ gloomy rainy season.It makes me feel blue。
雨宿りしましょう。通り雨だよ。    Let's get out of the rain.It's just a passing shower.
どしゃぶりだ。降ればば必ずどしゃぶり。    It's really pouring out there.When it rains. it pours.
いい天気。でもわが心に兩が降る。    It's sunny day.But it's raining in my mind.
人気予報は当てにならない。あまり当たらない。    You can't rely on the weather forecast.It's usually wrong・
明日はピクニックの予定。明日は大雨のようだ。    We're supposed to go on a picnic tomorrow.They say it'll rain heavily tomorrow.__       __
西の空が晴れている。だから明日は晴れだ。    It's clear in the western sky.That means there will be fine weather tomorrow,
空かかなり暗い。大雨になるかも。    The sky is so dark.It could start pouring.
給水制限が始まるぞ。バケツに水を貯めよう。    We'll have to start rationing water.Let's fill the buckets with water.
わが家はいまだに井戸です。不便ですが、おいしい水ですよ。    We still use water from a well.11 1sn't very convenient, but the water tastes good.
酸性雨は健康被害をもたらす。酸性雨に濡れないようにしています。    Acid rain can cause health problems.I try not to get exposed to acid rain.
今日はとても暑い。I片いのは苦手。    It's really hot today.1 don't like the heat.
猛暑だ。頭がくらくらする。    11's a scorcher!I feel dizzy.
真夏日が今日で3日連続。熱中症になりかけました。    It's been above 30 degrees for three days in a rowalmost got heatstroke.
猛暑でまいる。赤道直下みたいだ。    The extreme heat gets to me.I feel like we're right on the Equator.
寝苦しい夜だった。風がまったくなかった。    I had a restless night.There was no breeze at all
にわか雨ですよ。濡れていきましょう。    It's just a shower.Let's walk in the rain.
気にするな、天気雨だ。プレーを続けよう。    Never mind. It's a sun shower.Let's continue playing.
急な雨あらしでびしよ濡れになった。傘持っていけばよかったよ。    l got soaked in a sudden rainstorm.l should have carried an umbrella.
集中豪雨があった。都心は洪水だ。    We've had concentrated heavy rain.There's flooding downtown.
雨なしデーが3ヵ月。ダムの貯水量が3分の1に。                 '    It's been three months without any rainfall.The water level in the reservoir is down to one-thinl.
水不足だ。水を節約しないと。    There's a water shortage.We'd better save water.
都心は熱地獄だ。ヒートアイランド現象という。    Downtown is hot as an oven.They say it's a heat island phenomenon,
カリフォルニアは熱波だ。日本は寒波に襲われているのに。    There's a heat wave in California.But we're having a cold wave in Japan.
今日はども寒い゙.耐えられない。    It's really cold today.l can't stand it.
凍えそうだ。風邪をひきそう。    I'm freezing.I'm going to catch a cold.
凍えそうに寒い。熱い風呂に入りたい。    I'm freezing cold.l want a hot bath.
吐く息が白い。外は氷点下です。l can see my breath.    It's below zero out there。
手がかじかむ。指の感覚がなくなった。    My hands are paralyzed from the cold.My fingers are numb.
この寒さは平気。北国育ちなので。    The cold doesn't bother me.l grew up in the north.
寒さには滅法強いのです。温暖な気候で育ったのに。    I'm very tolerant of cold weather.Even though I grew up in a warm climate.
冷えると思ったら雪だ。厚着して出かけよう。    No wonder it's cold. It's snowing out there.I'll bundle up before going out.-
雪に水分が多い。粉雪じゃなくみぞれみたいだ。    Ihe snow is really wet.
霜がひどい。雪になりそう。    The frost is heavy.lt looks like it'll snow.
雪がはげしい。かなり積もるだろう。    I's snowing hard.The sllow's going to pile up high.
猛吹雪になったな。危険だ,引き返そう。    What a blizzard!I's dangerous. Let's head back.
雪が3メートルも積もった。屋根の雪下ろしをした。    The snow was three meters deep.Wc shoveled the snow off the roof.
季節外れのドカ雪だ。交通機関が全部止まった。    We had unseasonable heavy snow.All transportation has stopped.
今日は雪で休校。やった、遊べるぞ。    It's a snow day today.Great! l can have some fun.
村の近くで大規模な雪崩があった。村全体が埋もれた。    There was a big avalanche near the village.The whole village was buried.
風が強い。吹き飛ばされたものに注意。    The winds blowing hard.Be careful of flying objects.
風速30メートルだ。人が吹き飛ばされるよ。    The wind speed is 30 meters per second.People will get blown away.
風で飛ばされそうでした。「風と共に去りぬ」のような感じ。    l almost got blown away by the wind.It felt like "Gone With the Wind.
風の向きが変わった。北風が北北西の風になった。    The wind changed direction.It changed from north to north-northwest.
風見鶏がグルグル回っている。風向きが定まらないね。    The weather vane is spinning.It won't stay pointed in one direction.
外は激しい嵐だ。道路が冠水してきた。    It's blowing up a storm out there.The roads are starting to flood.
台風が近づいている。今は沖縄の南あたり。    A typhoon is coming・It's near southern Okinawa.
台風の上陸はいつだ。今晩遅く、紀伊半島らしい。    It should hit the Kii Peninsula late tonight.
台風の進路がそれた。町には影響がなかった。    The typhoon changed its course.The city wasn't affected.
日本には四季折々の恵がある。台風と地震がなければ天国だ。    Japan is blessed with four seasons.lt'd be heaven if it weren't for typhoons and earthquakes.  ***  unless there were
もうすぐ春だ。木の芽がいっせいに出る。    Spring is right around the corner.The leaves will all start to bud.
空気がカラカラ。乾燥注意報が出ています。    The air is very dry。A dry air advisory has been issued.
新緑が目にまぶしい。木漏れ日が差していて、すてき。    The trees are a beautiful bright green.I love the way the light is falling through the leaves
森林浴に出かけましょう。オゾンで体をリフレッシュしないと。    Let's go for a walk in the forest.I need some of that refreshing, ozone-rich air
木陰で一休みしよう。水分の補給もしよう。    Let's take a break in the shade.Let's get ourselves some water.
湿度が70%以上だ。じっとしていても汗びっしょり。    The humidity is over 70%.l sweat even when l'm sitting still.
紫外線かきつい日だ。肌を守らないと。      ソ    The uv rays are strong today。l have to protect my skin.
入道雲が見える。夏休みを思い出す。    l see a bank of clouds.It reminds me of my summer holidays.
遠雷が聞こえる。いまに夕立が来るぞ。    l hear thunder in the distance.An evening storm is on its way.
雲の切れ目から太陽が。夕立はもうすぐやむ。    There's sunshine breaking through the clouds.The storm will be over soon.
雷のピカゴロゴロ、怖いです。自分に落雷しそうで。    I'm scared of thunderstorms.I'm afraid I'll be struck by lightning.
竜巻が向かって来る。安全な場所に避難を。    The tornado is coming towards us.Evacuate to a safe place.
傘に入れてくださいな。愛するふたりと思われるかも。    Can I share your umbrella?People may think we're in love.
ほら、鮮やかな虹だ。とてもすばらしい。    Look!What a beautiful rainbow!It's magnificent!
サーフィンにうってつけの大波だ。血湧き肉躍るな。    The big waves are perfect for surfing・I'm so psyched.
暑いですね。この夏を涼しくお過ごしください。    I hope you're staying cool this summer
透き通った星空だ。あのきらめく星が北斗星だ。    The sky is clear and full of stars.Those bright stars are the Big Dipper.
あれ見て、流れ星だ。違うよ、飛行機雲だよ。    Look at that! It's a shooting star.No, it's just a vapor trail from an airplane.
秋の夜長、何して暮らす。ワインを飲みつつ読書します。    What do l do on long autumn nights?l read while drinking some wine.
この季節にしては温かいね。小春日和ですから。    It's warm for this season.It's an Indian summer.
自然の驚異冬は日溜まりがうれしい。その中で眠るのが好き。    It's nice to find a sunny spot in the winter.1 like sleeping in the sun.
川の水が濁っています。生活排水が流れ込むからです。    The river water is cloudy.It's polluted with household wastewater.
農薬は一切使っていません。完全無農薬の保証付きだよ。    These are totally organic.They're guaranteed 100% pesticide free!
堆肥で野菜を育てました。これが伝統の農法です。    We use manure to grow vegetables.That's a traditional method of farming.
海は大しけ。船はすべて戻った。    There's a storm out at sea.All the ships have come back to port.
隕石が森に落ちたらしい。μが火事になっている。    I heard a meteor fell in the woods.It started a forest fire.
オーロラつてどうしてできるの。不思議な自然現象ですね。    Where do the Northern Lights come from?It's a mysterious natural phenomenon.
桜が咲き始めた。化見にでかけよう。    The cherry blossoms have started to bloom.Let's go out and look at them.
桜の木の下で宴会しよう。食べて飲んで楽しもう。    Let's have a party under the cherry trees.We'll have a good time eating and drinking.
花は美しい。でも、食べたり飲んだりがもっと楽しい。    The flowers sure are beautiful.But what l really enjoy is the food and drinks.
花よりタンゴだね。うん、そう。    Praise doesn't put food on the table, right?Yeah, that's it.
桜吹雪を見るのが大好き。同時にちょっと悲しくなる。    I love to see the falling cherry blossoms.At the same time, it makes me kind of sad.
霧が深い。一寸先も見えないほどだ。    It's so foggy.l can barely see one step ahead of me
濃霧が発生。飛行機の出発が遅れます。    There's heavy fog out there.The flight will be delayed.
地殻変動が起きている。地球は生きているからです。    The earth's crust is always changing.That's because the Earth is alive.
日本で火山が噴火した。大きな噴煙や噴石が舞い上がった。    A volcano erupted in Japan.It sent huge plumes of ash and rocks into the sky.~
省エネを心がけています。部屋を使っていないときは電気を消します。    l try to save energy all the time.l turn off the lights whenever l'm not in the room.
毎日の生活で省エネしている。省エネで大気汚染が減らせる。    We try to save energy in our daily lives.Saving energy can reduce air pollution.
省エネ住宅に住んでいます。電気消費量をかなり減らせます。    We live in an energy-efficient homeWe've reduced our electricity consumption significantly,
わが家は太陽光発電。電気代が不要なんだ。    We live in a solar-powered house.We don't have to pay for electricity.
それは捨てないで。リサイクルに出して。    Don't throw that away・Put it out for recycling.
洗剤が川や海を汚す。特に中性洗剤がよくない。    Detergents pollute the rivers and the ocean.Neutral detergents are especially bad.
このごろはみんながエコに関心を寄せている。環境にやさしい生活はライフスタイルになった。    Everyone is eco-conscious these days.Going green
風力発電をもっと進めるべきだ。化石燃料には限りがある。    We should promote wind power more.Our use of fossile fuels is reaching its limit.
やさしい生活を送ること」。    We should promote wind power more.Our use of fossil fuels is reaching its limit.
再生可能エネルギーは社会に必要。温室効果ガスを削減すると期待されている。    Renewable energy is a social necessity.It can reduce greenhouse gases.
温室効果ガスを減らすべきだ。平均気温が6度も上がる。    We should try to reduce greenhouse gases.The average temperature is going to increase by six degrees.
C02の増加を抑えないと。みんなに責任がある。    We must stop carbon dioxide levels from rising.It's everyone's responsibility.
PM2.5は甚大な大気汚染問題です。PM2.5でたくさんの人が亡くなっている。    The air pollution called PM2.5 1s a big problem.A lot of people are dying from it.
地球にやさしいことやっていますか。私はクルマをやめました。    Are you doing anything for the environment?I've decided to stop driving.
孔来は燃料電池自動車だ。水しか出さない。    Fuel-cell cars are the wThey only emit water.
艇高気温と最低気温の差が激しい。10度以上あるらしい。    The high and low temperatures are crazy.1 heard there's over 10 degrees' difference.
このところ異常気象だ。夏至なのに涼しい。    The weather's really strange these days.It 's really cool for the summer solstice.
冬至なのに春のような陽気だ。地球温暖化のせいかな。    It's the middle of winter. but it's as warm as spring・It might be global warming・
あっ、地震警報だ。震源地はどこだ。    Oh, it's an earthquake alert.Where's the epicenter?
震度5弱の地震だいや4強だ。    I he earthquake is a lower 5 on the shindo scale.No, it's an upper 4.
丘の中腹で土砂崩れが起きた。道が塞がってしまった。    A mudslide occurrcd on the hillside.It blocked the road.
巨大津波が海岸を襲ってきました。町全体が流されました。    A giant tsunami hit the coast.The wave washed away the whole city.
天災は忘れた頃にやって来る。備えあれば憂いなし。    Natural disasters occur when you least expect them.If you are prepared, you don't have to worry.
非常袋を用意していますか。地震がいつ来るかわからないよ。    Doyou have your emergency kit ready?You never know when an earthquake will hit.
簡易トイレが一番必要かも。緊急時には便利だよ。    You would need a portable toilet most of all.It could come in handy in an emcrgency・
今年の冷夏の原因は何。エルニーニョ現象なのですか。    Why are we having such a cool summer this year?Is it El Nino?
天候不順が続いている。世界中のいたるところでそうだ。    The climate has been unstable lately.It's been that way everywhere in the world.
日照りが続きますね。今年は不作ですよ。    We've been having a dry spell.We'll have a poor harvest this year.
氷河は急速に溶けている。地肌が剥き出しになっている地域がある。    The world's glaciers are melting rapidly.There are some areas where bare earth is visible.
海而がかなり上昇してきている。氷河か溶けているのが原閃。    The sea level is rising a lot.lt's due to the melting glaciers.
砂漠化が進んでいるね。大きな原因は森林伐採。    Desertification is an ongoing problem.Deforestation is a major cause.
グラッときた、地震だ。ガスの火を消して早く机のドに。    I felt a jolt. It's an earthquake.Turn off the gas and get under the desk quickly.
川じゃなくて、どぶだね、この川。          |かつては釣り人で賑わったのに。    This river is actually just a drainage channel.Many people used to come here for fishing.
海底から島が隆起した。日本の領上が増えた。    An island has emerged from the sea,Japan's territory has increased.
火口から有毒ガス発生。全貝避難しろ。    Poisonous gas is coming out of the volcano.Everybody evacuate!
地盤沈下が起こった。土の液状化か原因。    A sinkhole appeared in the ground.It was due to soil liquefaction.
液状化現象で家が傾いた。この辺はかつて池だった。    Soil liquefaction causcd these houses to tilt.This area used to be a pond.
道路が陥没した。地下に空洞があった。    The road has collapsed.There was some kind of cavity underground.
水道管が破裂した。氷点|゙10度だったからな。    The water pipe ruptured from the cold.It was 10 degrees below zero.
つららか何本もできた。氷のお菓子に見えるね゚    They look like popsicle.
発電所で放射能漏れかあった。住民たちは避難しなければならなかった。    There was a radiation leak at the power plant.Nearby residents had to evacuate.
原子力発電は必要だと思う。原子力の安全が保証されるべきだ。    I think we need nuclear power.But we have to guarantee its safety.
原子力発竃には反対。もっと安全なエネルギー源を使うべきだ。    I'm against nuclear power.We should use safer power sources.
日本の面積はアメリカの約25分の1です。イギリスより広い。    J apan is about one twenty-fifth the size of the U.S.It's larger than the U.K.
日本列島は海に囲まれています。それだけに領海がとても広い。    Ihe Japanese islands are surrounded by sea.Japan has vast sea territory.
日本は様々な景観に富んでいます。箱庭みたいだと言われます。    Japan is rich with beautiful landscapes.It's said to resemble a miniature garden.
日本は地震国です。日本で毎日発生します。    Japan is a land of earthquakes.They happen every day in Japan.
日本には四季があります。でも夏が長く暑くなった気がする。    Japan has four distinct seasons.But l feel like summer has gotten longer and hotter.
日本は山の多い国です。70%近くは山地です。    Japan is a mountainous country.Nearly 70% of the land is mountains.
目本には山がたくさんあります。富士山が断トツで有名です。    Japan has a lot of mountains.Mt. Fuji is the most famous by far.-
富|ご山の高さは3776メートル。ユネスコの世界遺産です。    Vlt. Fuji is 3,776 meters high.11's a UNESCO World Heritage Site.
日本の人口は約1億3千万人。世界第10位です。    Japan's population is about 130 mllion.It's the tenth largest in the world.
日本一の都市は東京です。2番目は横浜です。    The biggest city in Japan is Tokyo.The second biggest city is Yokohama.
東京はかなり混雑しています。日本の人口の約10分の1がいます。    Tokyo is very crowded.It has about one tenth of Japan's population.
歌舞伎は伝統的な日本の舞踊劇。歌舞伎は江戸時代に始まる。    Kabuki is a form of classical Japanese dance and drama.It originated in the Edo period.
女性役は男性が演じます。言葉は現代日本語とかなり違います。    Male actors play the female roles.The language is quite different from modern Japanese.
能は一種の仮面劇です。能は基本的に舞踊劇です。    Noh is a kind of masked performance.It's basically a combination of dance and drama.
能は音楽の伴奏に合わせて上演されます。能は演劇的要素が最小限にとどめられています。    Noh is performed to the accompaniment of music.Noh has minimal dramatic elements.
能は日本人の心です。能面はいろいろな感情を表せます。    Noh reflects the heart of Japanese people.The masks can show a variety of expressions.
七楽は日本の伝統的な人形劇です。1つの人形を3人が操ります。    IWinraku is Japan's traditional puppet theatre.Each puppet is manipulated by three people.
操り人形師は黒装束をまといます。黒装束は顔を覆う布がっいています。    The puppeteers wear black robes.They have flaps that cover their faces
やまと絵は日本の伝統絵画です。『源氏物語絵巻』が代表です。    Yamato-e is a form of traditional Japanese painting.The Tale of GenjiScroll is a typical example.
やまと絵は本質的にはイラスト芸術です。単語「e」は「絵」や「絵画」の意味です。    Yamato-e is essentially an art of illustration.The word l'e'l means "picture" or "painting."
日本の茶の湯は茶道と呼ばれます。丈字通り「茶の道」という意味です。    J apanese tea ceremony is called Sado.It literally means "the way of tea._
茶道は緑茶をたてて供する儀式です。茶道の本質は調和です。    Sudo is the ritual of preparing and serving green tea.The essence of Sado is harmony.
日本の生け花は華道と言われます。七字通り「花の道」という意味です。    Japanese flower arrangement is called Kado.It literally means "the way of flowers."
華道は花を飾る日本の芸術です。前衛的なものなど、いろいろな流派があります。    kudo is the Japanese art of arranging flowers.There are many different styles, including the avant garde.
盆栽は小さな木を育てる技です。文字通り「盆の中の木」と訳せます。    Bonsai is the art of miniature tree cultivation.It literally translates as "plant in a tray."
新幹線は世界一の鉄道です。人身事故は一度もありません。    Ihe bullet train is the best train system in the world.There have been no fatal accidents ever.
短歌は31音からなる詩です。1つの歌は5行あります。    Tanka is a 31-syllable poem.There are five lines in a Tanka poem.
日本は環境問題に真剣です。2001年に環境省ができました。fatal accidentは「致命的な事故」⇒「死亡事故且人身事故」。    Japan is serious about environmental problems.The Ministry of Environment was established in 2001.
日本はエネルギー資源がありません。9割近くを海外から輸入しています。    Japan doesn't have enough energy resources.We import 90 percent of them from overseas.
日本の住宅事情はお寒い限り。「ウサギ小屋」と言われました。    The housing situation in Japan is in bad shape.Japanese houses have been referred to as "rabbit hutches."
日本の伝統的な家は木と紙で造られている。しかし揺れに強くて倒れにくい。    Traditional Japanese houses are made of wood and paper.But they're strong enough to withstand shaking・
家屋では靴を脱ぎます。これは畳の生活からきたものです。    We take off our shoes in our homes.lt comes from our style of living on tatami mats.
日本の家は夏向きに造られている。日本の畳は夏涼しい。    Japanese houses are well suited for summer.Japanese tatami mats are cool in the summer.
あそこに派手なホテルがあるでしょう。あれはラブホテルなのですよ。    Do you see the gaudy hotel over there?It's called a "love hotel."
短歌は厂短い歌」と解釈されます。直喩、隠喩、擬人法が使われます。    Tanka translates as "short song."It uses simile, metaphor, and personification.
俳句は短い日本語の詩です。五七五調になっています。haikuは英語として定着。複数形はhaikuまたはhaikus (英語の慣習廴,    Haiku is a very short form of Japanese poetry・It has three phrases of 5, 7, and 5 syllables respectively.
俳句は自然と季節を表現します。俳句にはふつう季語があります。    Haiku deals with nature and the seasons.Haiku usually contains seasonal expressions.
和歌は文字通り「日本の詩」です。五七五七七音の5行でできています。    Waka literally means "Japanese poem."It consists of five lines numbering 5, 7, 5, 7, and 7 syllables respectively.
日本の公共交通機関は信頼できる。電車は時間通りで事故も少ない。    Japan's public transportation system is reliable.Trains are punctual and rarely have accidents.
日本車の性能は折り紙付きです。丈夫で低燃費,価格も手頃。    Japanese cars are known for high performance.They're tough, high in gas mileage, and reasonably priced.
日本人は義理人情に厚い。k英語で説明するのは難しい。    The Japanese value loyalty and compassion.It's difficult to explain that in English.
日本人の読み書き能力は世界トップ。計算能力もそうです。    The literacy rate among Japanese people is the highest in the world.So is their ability in arithmetic.
日本人の平均寿命は世界のトップ。日本でも女性が男性よりも長生きです。    The average Japanese life span is the longest in the worldWomen live longer than men in Japan as well.
日本人は挨拶を重んじます。おじぎは敬意をしめすしぐさです。    Japanese people value standardized greetings.Bowing shows respect for others.
日本ではお客さんを丁重に扱います。ただし自宅でのパーティーはまれです。    We treat our guests politely in Japan.But we seldom have house parties.
寝るときは布団です。朝起きると布団をかたづけます。    We sleep on futons.We put them away after getting up in the morning.
日本人は教育熱心な国民です。学歴が人生を左右します。    The Japanese are obsessed with education.Educational background determines one's outcome in life
休暇は短い。バカンスを長期間とる習慣はない。    We take short vacations.We don't usually take long vacations.
日本人は団体旅行を好みます。皆と一緒に回った方が楽ですからね。    The Japanese like to travel in groups.It's easier to travel in a group than to travel alone.
日本の家族構成は3名が多い。少子化になっているのです。    There are many families of three in Japan.We're having fewer children than we used to.
日本では親子関係が甘い。脱がいつまでも子の面倒を見る。    Parents indulge their children in Japan.Parents take care of their children forever.
日本の夫婦はパラパラで行動する。それで関係が破たんします。    Japanese couples do things separately.That's what ruins a relationship.
日本には保育所が少ない。これが働くママさんのネックです。    There are few daycare centers in Japan.That's an obstacle for working mothers.
日本では贈り物の文化があります。訪問の時はお菓子などを持参します。    In Japan, we have a culture of exchanging gifts.We always bring sweets and things to the people we visit.
日本では買い物がしやすい。店員がお釣りを間違わない。    11's easy to shop in Japan.Sales clerks don't make mistakes when counting change.
日本人は遠慮を美徳と考えます。それが意思疎通の妨げになるのでは。    The Japanese think constraint is a virtue.l think that it causes communication problems.
日本はテレビチャンネル数が多い。バラエティー番組が主流ですが。    There are a lot of TV channels in Japan.Most of the programs are talk shows and variety shows.
日本の新聞は宅配されます。朝刊と夕刊があります。    In Japan, newspapers are delivered to homes.They have morning editions and evening editions.
日本では雑誌の種類が多い。書店で約3500の雑誌が売られているそうです。    There are many kinds of magazines in Japan.I've heard there are about 3,500 magazines sold at bookstores.
タバコのポイ捨ては厳禁。日本では違法行為です。    You aren't allowed to throw cigarette butts on the ground.It's against the law in Japan.
日本の風呂はとても熱い。そんな湯船に長くっかるのが好きです。    Japanese baths are very hot.I like sitting in a hot bathtub for a long time.
芸者は男性をもてなす日本の伝統的な芸子。宴席の花です。    A geisha is a traditional Japanese entertainer of men.She is regarded as "the flower of the party."
日本では、大学に入るのは難しい。でも、卒業は簡単。    In Japan, it's difficult to get into college.But it's easy to graduate from college.
ほとんどの大学生はあまり勉強しない。友だちと遊んだりバイトをしたり。    Almost college students don't study enough.They hang out with friends and work part-time jobs
日本農業の将来は悲観的。後継者がいないからです。hang out withは~と一緒に過ごす・たむろする」。    The future of Japan's agriculture is not promising.Many farmers don't have successors.
日本の社会保障は充実している。それを維持するため増税した。    Japan's social security system is excellent.Taxes have been increased in order to support it.
日本経済はようやく不況を脱して。かつては世界第2位だったのに。    Japan's economy is barely out of recession.It used to be the second-largest economy in the world.
日本の生活水準はトップレベル。貧富の差が少ない。    Japan's standard of living is high.The gap between the rich and poor is narrow
日本には自殺が多い。その数は世界で10番目に多い。    Many people commit suicide in Japan.The figure is the tenth highest in the world.
日本は高齢化社会だ。老人の介護が問題になっている。    Japan is an aging society.Elderly care is becoming a problem.
日本は犯罪が少ないほうだ。殺人事件の数は少ない。    Japan tends to have few crimes.The number of murder cases is low.
禅宗は瞑想修行です。禅は日本語で瞑想という意味です。    Zen Buddhism is a meditative practice.Zen is the Japanese word for meditation.
日本の文学史はたいへん古い。「源氏物語」は千年以上前の文学。    Japanese literature has a long history.The Tale of Genji was written more than 1000 years ago.
日本の神話は物語として面白い。ギリシアやローマの神話以上に。    Japan's myths are interesting as stories go.They're more interesting than those of Greece or Rome.
相撲は日本の伝統スポーツです。もともと神様に捧げる儀式でした。    Sumo is a traditional Japanese sport.It used to be a ritual devoted to the gods.
柔道は日本生まれの武道。国際的なスポーツになりました。    Judo is a martial art that was born in Japan.It has become an international sport.
柔道は「柔の道」という意味です。空手ほど暴力的なスポーツではありません。    Judo means "the gentle way."It's a less violent sport than karate.
空手は沖縄で創設された武芸です。空手は「空っぽの手」という意味です。    Karate is a martial art developed in Okinawa.Karate means "empty hand."
日本で2大人気のスポーツは。野球とサッカーでしょう。    What are the two most popular sports in Japan?Baseball and soccer, l think.
日本にはプロ野球チームがあります。12チームあって2つのリーグに分かれています。    We have professional baseball in Japan.There are twelve teams, divided into two leagues.
日本のサッカーはJリーグといいます。各チームに熱狂的サポーターがいる。    Japan's soccer teams are called "J league."Every team has its crazed supporters.
日本には2300以上のゴルフ場がある。114際標準よりもかなり高いほうだ。    There are more than 2,300 golf courses in Japan.They tend to be far above international standards.
日本のスキー人口は年間100万人。今はスノボのほうが人気が高い。    A million people a year go skiing in Japan.But snowboarding is even more popular than skiing.
挧食は世界遺産・                  11)》25-11晨高の長寿食です。    Japanese cuisine is considered a world cultural heritage.It's the best food for longevity.
帽食の主菜はご飯です。剛菜は魚、肉、野菜などです。    Ihe staple of a Japanese meal is rice.Other dishes include fish, meat, or vegetables.
日本人の食事は昔からご飯です。れ若いい世代にパン食も増えましたが。    Traditionally, the Japanese eat rice.But bread has become popular among the younger generations.
日本人と米は切っても切れない関係。昔は米で給料を払っていました。    The Japanese and rice are inseparable.Salaries used to be paid with rice.
日本の食事はお箸で食べます。私にはお箸はナイフやフォークより落ち着く。    Japanese people eat with chopsticks.They're more comfortable for me than knives and forks.
日本では世界各国の料理が食べられる。アジア、アフリカの料理まで。    In Japan, you can eat almost any cuisine from around the world.You can enjoy foods from Asia to Africa.
日本のフランス料理はミシュランガイドで高く評価されている。フランス人シェフが認めるほどです。    French cuisine in Japan is highly rated in the Michelin Guide.Haven French chefs admit that.
日本での旅行は旅館がおすすめです。和室が満喫できます。    I recommend a Japanese inn for your stay in Japan.You can fully experience a Japanese-style room.
日本には天然の温泉がたくさんある。日本人は温泉に行くのが好き。    We have a lot of natural hot springs in Japan.We like going to hot spring resorts.
露天風呂つきの部屋がおすすめです。プライバシーが守れてお風呂を楽しめます。    I reccommend a room with an open-air bath.You can have privacy and enijoy your bath.
日夲ではチップはいりません。チップなしでもサービス満点です。    Tipping is not required In Japan。You can get excellent service even without tipping・
日本の水は安全でおいしくて。水道水はそのまま飲めます。    Japan's drinking water is safe and tasty.You can drink water straight from the tap.
日本人は緑茶を好む。緑茶よりもコーヒーを奸む人もいる。    The Japanese like to drink green tea.Some Japanese prefer coffee to green tea, though._
日本のお肉はとても柔らかい。外国人は食べてビックリします。    Japanese meat is very tender.Foreigners are often surprised when they taste it.
日本の食卓には生魚がよくのります。さしみを醤油につけて食べます。    Raw fish is often served as part of our meals.We dip sashiini into soy sauce to cat.
日本酒は米から作られたお酒。熱燗、冷酒、いずれでもおいしい。    Japanese sake is made from rice.It's la sty whether hot or cold.
日本食の最後には果物がつきます。口直しとしての果物です。    Fruit comes at the end of a Japanese meal.It's good for freshening your mouth.
デザートに伝統的なスイーツを食べます。「和菓子」と言います。    IWe have traditional Japanese sweets for dessert.They're called wagashi。
いやらしい人ね。近よらないで。    You are disgusting・Leave me alone!
あっちへ行け。驚察を呼ぶぞ。    Get away from me.I'll call the police!
スリだ。財布抜き取られた。    lie's a pickpocket.lie took my wallet.
その人捕まえてー。ひったくりよ。    Catch that man!He's a purse snatcher.
おーい、待てー。逃げてもムダだ。    l ley! Wait!You can't get away.
どけ、どけ。じゃまだ、じゃまだ。    Out of the way! You're in my way
金はない。近づくな。    I have no money.Go away!
現金は持っていません。ウソではありません。    I have no cash.I'm not lying.
お金は出すから助けて。右のポケットに財布がある。    Save me and I'll give you money.My wallet is in my right pocket.
私は痴漢じゃない。指1本触れていない。    l'm not a molester.l didn't lay a finger on her.
困っています。妬語の話せる人はいますか。    l have a problem.Is there an English speaker here?
誤解だ。僕のせいじやない。    You got it wrong・It's not my fault.
訴えてやる。名誉棄損で。    I'11 sue you.I'll sue for libel.
法律違反よ。驚察に捕まるよ。    It's against the law.The police will catch you
おい、自殺はよせ。思い止まれ。    Hey! Don't kill yourself.Stop it!
警官を呼んで。早く連絡して。    Call the police.Get them quickly.
抵抗はしません。何でも持っていって。    l won't resist.Take whatever you want.
今すぐトイレに行かなきや。もうがまんできない。    l need to go to the restroom right away.I can't hold it anymore.
二人組の酔っぱらいに襲われそうになった。危なかった。    Two drunk men almost attacked me.That was a close call.
助けて。殺される。    Help!Someone's trying to kill me.
殺さないで。命だけは助けて。    Don't kill me.Spare my life at least.
撃たないで。言う通りにしますから。    Don't shoot me.I'll do anything you say.
死ぬところだった。命からがら逃げ出した。    l almost got killed.l just barely escaped with my life.
痴漢よ、この人。お尻を触ったの。    This man is a molester.He touched my butt.
911番に電話を。警察を呼んで。    Call 911.
事故でクルマから出られない。誰か出してくれないか。    I can't get out of the car.Someone get me out of here.
止まれ、止まれ。人にぶっかるぞ。    Stop! Stop!We're going to hit someone
正面衝突だ。列車が脱線、転覆。    It was a head-on collision.The trains derailed and flipped over
どこか燃えているのでは。焦げくさい。    There may be a fire somewhere。l smell something burning.
火を消せ。消火器を早く使え。火事だ、火事だ。早く外に出ろ。    Fire! Fire!Get out of here quickly!
逃げろ。全力で走れ。    Run away!Run as fast as you can!
煙だ。はって出口に。    It's smoke.Crawl to the exit.
911番に電話。救急車呼んで。    Call 911.Call an ambulance.
消防に連絡を。隣が火事。    Call the fire department.There's a fire next door.
交通事故です。クルマがメチャメチヤ。    There was a car accident.The car was totaled.
信号で停車中に追突されました。信号は赤でした。    l was rear-ended while stopped at a light.The traffic light was red.
クルマが歩道に突っ込んできた。歩道は血だらけです。    A car crashed onto the sidewalk.There's blood all over the sidewalk.
角からクルマがとび出してきた。一時停止の義務は向こうのクルマだ。    A car dashed out from that corner.They should have observed the stop sign.
対向車がこちらにはみ出してきた。それで正面からぶっかったのです。    An oncoming car swerved into this lane.They collided head-on.
煙を吸うな。ハンカチを囗と鼻に当てろ。    Don't breathe the smoke.Cover your mouth and nose with a handkerchief.
服に火がついた。早く水をかけてくれ。    My clothes are on fire.Quick! Pour water on me!
ガス臭いぞ。窓を全部開けろ。    l smell gas.Open all the windows.
ガスの元栓を閉めろ。水道の元栓も閉めろ。    Turn off the gas main.'Shut off the water, too.
gas main (pine)は「ガス本管」のこと。池に子どもが落ちた。誰か助けて。私はカナズチだ。    My kid fell into the pond.Someone help him! l can't swim.
船が沈むぞ。救命ボートに乗り移れ。    The ship is sinking.Get in a lifeboat.
おぼれるー。浮輪を投げてくれ。    I'm drowning.Throw me a float.
浮いて待とう。助かる確率が高い。    I'll float and wait.I'll probably be rescued.
鍵をどこかで落とした。鍵屋さんはどこに。    I lost my keys somewhere.Where's there a locksmith?
犬にかまれた。どうすればいい。    A dog bit me.What should l do?
緊急事態発生。家族の居場所がわかる。    It's an emergency・Do you know where your family is?
非常警報だ。何事だ。    It's an emergency warning.What's going on?
ナイフを持った人が暴れてる。頭がおかしいのかも    A man with a knife is running amok.He may be crazy.
学生たちがケンカをしています。酔っぱらっているようだ。    Some students are fighting.They seem to be drunk.
この通りに血が落ちています。ここで事故があったのでは。    There's some blood on the street.There may have been an accident here.
通り魔事件を見た。人々は血を見てパニックだった。    I saw a random attack.People saw the blood and panicked.
あっ、ひき逃げだ。ナンバーをメモしないと。    Oh, that's a hit and run.I've got to write down the number.
当て逃げよ。あの赤い軽トラック。    There was a hit and run.It was that red truck.
あれは盗難車だ。触らないこと。    That's a stolen carDon't touch it.
しまった、だまされた。あれは詐欺だったんだ。    Oh no! I've been cheatedThat was a fraud.
レイプされそうになった。これが犯人の髪の毛です。    l almost got raped.Here are some of the man's hairs.
襲われました。暗闇で突然。    Someone attacked me.l got attacked in the dark out of nowhere.
棒で打たれた。急に背後から。    l was hit with a stick.It hit me in the back all of a sudden.
あの人が犯人よ。私目撃しました。    That man did it.l saw it.
私は犯人じゃない。現場に居合わせただけだ。    I didn't do it.I was just there at the scene
銃声が聞こえました。3発、あのビルのほうから。    I heard gunshots.I heard three gunshots from that building.
その場に伏せろ。彈に当たるぞ。    Hit the ground!You'll get hit by the bullets.
倒れた人は呼吸をしていない。ぴくりとも動きません。    The man who fell down is not breathing.He isn't moving at all.
そのまま安静に。助かしてはいけません。    Just keep him there.|)on't move him.
一人で立ち上がれません。,ぶか手を貸してください。    I can't stand up by myself.I need someone's help.
変な物音がする。恂物ではないみたい。    I hear something strange・11 doesn't sound like an animal.
あそこに怪しい物が。もしかして爆発物では。    There's something suspicious over there.11 could be a bomb.
爆発があった。爆弾かも。    There was an explosion.It could have been a bomb.
バッグがなくなりました。ここに置いていたのに。    My bag's gone!l put it right here.
F荷物が見当たりません。いろいろ捜しましたが。    My bags arc missing!I've checked everywhere.
カメラをどこかに忘れました。遺失物取扱所はどこですか。    I left my camera somewhere.Where's Lost and Found?
スマホが見つかりません。盜まれたかどうかわかりません。    I can't find my smartphone.I don't know if it was stolen.
ツレジットカードを紛失した。カードをすぐ無効に。    I lost my credit card.Can you cancel it right away?
パスポートを失くしました。どうしたらいいですか。    I've lost my passport.What should l do?
私のバッグ、返してー。財布は入ってないよー。    Give me back my bag!My wallet isn't in it.
全部,盗まれました。財布もカードもパスポートも時計も。    My wallet, credit card. passport, and watch.
挙動不審の人がいる。兌かけない顔です。    There's a suspicious-looking man・I'vc never seen him around here.
あそこに怪しい影が。人が隠れているみたい。    l see a suspicious shadow over there.Someone seems to be hiding・
あの物陰に怪しい男がいる。気をつけないと。    There's a suspicious man in the shadows.We'd better be careful.
囚人が脱走した。この町内に潜んでいる。    A prisoner escapcd from custody.He's hiding somewhere in the town.
指名手配の顔だ。あの顏に見覚えがある。    That man has an arrest warrant.l've seen his face before.
殺人事件だった。国民は衝撃を受けた。    It was a murder case.It shocked the nation.
機密書類が紛失している。スパイの仕業か。    Our confidential documents are missing・Could it have been a spy?
スマホが盗まれました。盗難届けを出します。    My smartphone has been stolen.l want to report a theft.
泥棒に入られた。部屋中荒らされました。    A thief broke into my house.It was completely ransacked.
お金が盗まれた。宝石も一緒に。    l had my money stolen.My jewelry was gone, too.
万引したでしよ、あなた。本をカバンに入れたの見たわ。    You shoplifted, didn't you?l saw
吐きました。下痢しました。    l threw up.l had the runs.
頭が痛くて。熱があります。    l have a headache.l have a fever too.
強烈な頭痛です。こんな激痛、初めて。    l have a terrible headache.I've never felt such intense pain before.
耐えられない腹痛です。胃に穴が空いたような痛みだ。    l have an unbearable stomachache.It feels like a hole in my stomach.
心肺蘇生を早く。AEDはどこにあるんだ。    Give him CPR quickly.Is there an AED around?
ここにドクターはいませんか。失神した人がいます。    Is there a doctor here?Someone fainted.
誰か医者を呼んでください。この携帯電話を使ってください。    Somebody call a doctor!Use this cell phone.
突然顔を殴られました。見知らぬ人です。    Someone suddenly punched me in the face.He's a stranger to me.
お腹を剌された。誰か救急車を。    l got stabbed in the stomach.Someone call an ambulance.
まずは応急処置を。それから医者のもとへ。    First, give her first aid・Then take her to a doctor.
がまんしろ。傷は浅いぞ。    Hang in there.It's just a light wound.
傷口から血が吹き出している。傷口をしっかり押さえろ。    The wound is bleeding.Keep pressure on it.
止血を早く。このひもでしっかり結べ。    Stop the bleeding quickly.Tic it off hard with this string・
もっと力強く胸を押せ。さもないと死んでしまう。    Push his chest harder.0r we'll lose him.
子どもが誤飲した。どうすればいいんだ。    My kid drank something by mistake.What should l do with him?
緊急手術を受けます。うまくいきますように。    She's going to have an emergency operation.-
おい、目は見えるか。ピントは合ってるか。    Hey! Can you see?Can you focus your eyes?
目が見えなくなった。真っ暗だ。    l can't see.Everything's black.
おい、耳は聞こえるか。聞こえたらうなづけ。    Hey! Can you hear me?Just nod if you can hear me.
耳が聞こえなくなった。耳鳴りがする。    l can't hear.My ears are ringing・
おい、意識はあるか。返事しろ。    Hey! Are you with me?Answer me.
がんばって。意識をしっかり。    Come on!Stay with me!
おい、何か言ってみろ。ウンでもスンでも。    Hey! Say something!Say something, anything!
ス卜一カ―被害に遭っています。警察から注意してほしい。    I'm being victimized by a stalker.I'd like the police to do something about him.
尾行されています。駅から家の前まで。    Someone has been following me。I've been followed from the station to my house.
ストーカーはやめて。警察呼びますよ。    Slop stalking me!I'll call the police.
つきまとわないで。電話もメールももうやめて。    Slop following me around!Slop calling me and emailing me.
どうかこの子を助けて。かけがえのない子なんです。    Save my kid, please.He's all l have.
遭難だ。すぐ救助隊に連絡を。    We got lost.Call a rescue team right away.
ドクターヘリを呼んで。救急車が来れないから。    Call an emergency helicopter.A regular ambulance can't get here.
命綱にしっかりつかまれ。そのうち必ず救助隊が来る。    Hold on tight to the rope.Rescue team will be here soon.
じっとしていろ。救助を待て。    Stay where you are.Wait for help.
鉄砲水警報を聞いたよ。気をつけて運転して帰って。    l heard there's a flash flood warning・Be careful driving home.
そんなにあわてるな。まずは落ち着け。    Don't panic.Calm down first.
危ないっ。そこは危険地帯だ。    Watch out!It's a danger zone.
つららか何本もできた。氷のお菓子に見えるね゚    There are so many icicles.They look like popsicle.
もっと高いところに登れ。水位が上がってきたぞ。    Climb to higher ground.The water level's getting higher.
早く応援に来てください。一人では手に負えません。    Come and help us quickly.I can't do it by myself.
SOSメールを全員で打とう。誰かには届くよ。    Let's all send out SOS emails.|'m sure they'll reach someone.
公電話はどこだ。携帯がまったく通じない。    Where's there a pay phone?My cell phone isn't getting through at all.
緊急着陸するのか。牋長の腕を信じよう。    Oh, we have to make all emergency landing・We have to put our trust in the pilot.
私が第一発見者です。警察に連絡したのも私です。    I was the first to find him.I also called the police.
弁護士を呼んでください。尋問にはお答えしません。    I need my lawyer here.I won't answer any questions.
日本大使館に連絡してください。私の身元がわかります。    Call the Japanese embassy.They know who l am.



shufflle

そんなことはこれまで一度も考えたことがない    Never have I thought of such a thing
わたしは息子に夕食を作ってあげた    I cooked my son dinner
両親はわたしに財産を残してくれた    My parents left me fortune.
このカメラは300ドルします。このカメラは300ドルしたんだよ    This camera costs 300 dollars.This camera cost  me 300 dollars
かれはわたしに駅までの道を教えてくれた    He showed the way to the station to me
かれはドアを押し開けた    He pushed the door open
わたしたちは壁を白く塗った    We painted the wall white
最上級+ever    The musical is the best ever. This year's sales were the highest ever.  That was the nicest present ever
このドアったら、開こうとしないや    The door won't open
スミスさんでいらっしゃいますよね    You will be Mr.Smith
ソファに座るや否や、私は眠ってしまった (barely)    I had barely sat on sofa when I fell asleep.
家を出るや否や、かれは事故に会った    He had barely left home when he was involved in an accident.
わたしは気を使っただけだ (being)    I was just being nice.
わたしたちは7月ロンドンに向けて発つ わたしたちは7月ロンドンに向けて発つ予定だ    We are leaving for London in July.   We are going to leave for London in July
わたしは電車に乗り込もうとしているところだった    I was about to get on the train.
〜することで合意する 〜できるといいなと思っている 〜することにする 〜すると約束する 〜しようと申し出る 〜することを拒絶する    agree to ,hope to,  decide to,  promise to,  offer to,  refuse to
わたしはなんとかビールを飲みほした    I managed to finish the beer.
晴れていたので私たちは公園に行った(分詞構文)    It being sunny,we went to the park.
昨夜飲みすぎて、今日は頭が痛い(分詞構文)    Having drunk too much last night,I have a headache today.
それまで何も食べていなかったので、彼はほとんど動けなかった(分詞構文)    Not having eaten anything, he could hardly move.
日本人は話すときに相手の目を見ないといわれています    It's said that Japanese people don't look others in the eye when talking.
年を取るほど物忘れしやすくなるといわれています    It's thougt that the older we get,the more easily we forget things.
恐竜は6600万年前に絶滅したと考えられている。    It's believed that dinosaurs went extinct 66 million years ago.
いうまでもなく、費用は君の会社が持つ    Neverless to say,your company pays for it.
一睡もせずに勉強したが、結局テストに落ちた    I studied without sleeping a wink,only to fail the exam.
前もって私にその情報をくれるなんて、彼って親切だね。    It's kind of me to give me the infomation in advance.
彼は付き合いにくい人だ。    He is difficult to get along with.
ジョンは喜ばせにくい男だ。(tough)    John is tough to please.
このせいでわたしは躊躇しました (5文型 使役)    This made me think twice
向こうに着いたら連絡します(5文型 使役)    I'll let you know when I arrive here
彼女はだれかが自分の名前を呼んでいるのを耳にした(5文型 知覚)    She heard someone calling her namee.
もしわたしが君ならその決定はしないだろう    If I were you I woudn't make tha decision.
もしそこにいれば、彼女に会えていたのに    If you had stayed there you could have seen her.
その申し出は受けないな(仮定法の帰結節のみ    I wouldn't accept the offer.
そんな状況でそんなこと言えないでしょ (仮定法の帰結節のみ)    You couldn't say such a thing in such circumastance.
調子はどう? 最高だよ仮定法の帰結節のみ    How's it going? I could't be better
そろそろ寝る時間だよ    It's time you went to bed.
やめておいた方がいいぜ    You'd better not
そろそろお暇します    it's about time I was leaving.
彼はまるで自分が被害者であるかのように事故について話した。    He talked the accident as if he was a victim.
もし今雨が降っていれば、君は外出しないでしょ?    If it was raining now,you would't go out,would you?
もし万が一明日雨が降れば、試合は中止になるだろう    If it should rain tomorrow,the game would be canceled.
万が一気が変わったら、ここに私の電話番号がありますから    In case you should change your mind,here's my number.
年間100万ドル以上はかかるでしょう 年間100万ドル以上はかかっていたでしょう    It would cost more than 1 million dollars a year.  It would have cost more than 1 million dollars a year.  
分かりませんが、わたしが間違っている可能性もあります。  分かりませんが、わたしが間違っていた可能性もあります。      I don't know,but I could be wrong.  I don't know,but I could have been wrong.
このドアったら、開こうとしない    The door won't open.
彼女はわたしの話を聞こうとはしなかった    She wouldn't listen to me.
犬は吠えるものでしょ、それが仕事だよ。    Dogs will bark.It's their job.
赤ん坊は泣くものだ。しょうがないよ。    Babies will cry.We can't help it.
ジャスティンが窓を割った?まぁ、男の子だし、しょうがいない。    Justin broke the window? Well,boys will be boys.
絶対大丈夫だ。  きっと大丈夫だよ。    Everything's gonna be all right.  Everything'll be all right.
2,3日休みを取った方がいいですよ    You should take a few days off.
このルートを通れば2時間で済むはずですよ    It should take only 2 hours if we take this route.
そうしておけばよかったんだよねぇ。    I should have done that.
あなたがそうしてくれると期待した自分が馬鹿だったよ    I should have known better than to expect you to do it.
彼女は自分の赤ん坊を起こさないように静かに入ってきた    She came in quietly lest she should wake up her baby.
こんな小説が大人気だなんて、驚きだよ    It's surprising that many people should love a novel like this.
名詞だけなら元々「材質」。そこにaや複数形語尾がついて「形」が出てくる 「わたしは犬が好きです」    I lile dogs.
どこの席でもかまわないですよ    Any seat will do.
これは必ずしも邪悪だというわけではない    It is not nessearlily evil.
人生いつも楽とは限らない    Life is not always easy.
みんながその計画に反対だったわけではない    Not all the people were against the plan.
どちらかを取ってください    Take either one.
どちらでも構いません。    Either one is OK.
どちらも好きではありません。    I don't like either of them.
わたしは猫がきらいだ。兄もそうだ。    I don't like cats and my brother doesn't either.
その屋敷には年老いた紳士が住んでいた    There lived an old gentleman in that mansion.
グラスにはまだいくらかビールが残っている(There )    There remains some beer in the glass.
彼はこれまでにないくらい速く走った。    He ran fast like never before.
あなただって、それくらいのことわかっているでしょ    You're smart enough to know that.
こうやって彼はうまく事業をたちあげた    This is the way he successfully started his business.   This is how he successfully started his business.  
わたしたちは走り続けた    We kept on running.
彼女は話し続けた    She went on talking.
わたしたちの便は定刻に出発した    Our flight departed on time.
その建物は川沿いに建っている    The building is on the river.
多くのテレビ番組が見たいとき見れます    Many TV shows are available on demand.
アジアの人々は米を主食にしている    Asian people live on rice.
彼は短時間でずいぶん上達した    He improved a log on a short period of time.
だってあなたのことを思うと、ほかのことはどうでもよくなるの    Cause when I think of you,baby,nothin'else seems to matter.



Oni100

僕の父は今風呂に入っています。    My father is taking a balth room now・
あなたはギリシア料理を食べたことがありますか?    Have you ever had Creek food?
あなたのお父さんはおうちにいますか?−いいえ、いません。    Is your father at home ? - No, he isn't.
あれはトムの兄弟たちです。    Those are Tom's brothers.
私の望みはいつまでもあなたと一緒にいることです。    My wish is to be with you forever.
彼に英語を教えている女性はカナダ出身です    The woman who[that] teaches him English is from Canada.
ボブはお腹が空き過ぎて勉強できなかったのですか?    VVa5 Bob too hungry to study?
彼の次の小説はこれより短いでしょう。    His next novel will be shorter than this one.
あなたは昼食に何を食べましたか?    What did you eat for lunch?
その教室は生徒たちによって毎日掃除されます。    The classroom is cleaned by the students eveiy day.
この機械は女性でも運べるほど軽い。    This machine is light enough for women to carry・
虎はライオンより大きいのですか?    Are tigers bigger than lions?
今日の午後やってくる男性は,ブラウンさんの生徒だっだよ    The man who [that]is going to come this afternoon was Mr. Brown's student.
その男性たちによってその大きな岩は動かされた。    The big rock was moved by the men.
どれが彼の自転車ですか?    Which one is his bike?
彼はいくつドーナツを食べましたか?    How many doughnuts did he eat?
すぐにロバートに電話しなさい。    Call Robert at once.
あれはこの町でもっとも高い建物です。    That is the tallest building in this town.
私は3年ドイツ語を習っています。    I have been learning German for three years.
2月は1月より短い。    February is shorter than January.
彼女は料理が得意だと思いますか?    Do you think (that)he is good at cooking?
彼女の名前は多くの人に知られていました。    Her name was known to many people.
この窓の開け方がわかりません。    I don't know how to open this window.
2時周以上走っているその少年は疲れているように見える。    The boy who[that]has been running for more than two hours looks tired.
このシャツは彼が着るには小さすぎるでしょう。    This shirt will be too small for him to wear.
これらは誰の本ですか?    Whose books are these?
あれらはなんて美しい花なのでしょう!    What beautiful flowers those are!
ナンシーが今どこにいるか知っていますか?−いいえ、知リません。    Do you know where Nancy is now? - No, I don't.
このりんごを食べてもいいですか?−はい、いいですよ。    May l eat this apple? -Yes, you may・
これは世界でもっとも有名な物語の一つです。    This is one of the most famous stories in the world.
観はいつそこに行ったのですか?    When did he 90 there?
ジャックはトムよリ女の子に人気がある。    Jack is more popular among girls than Tom.
彼が郡屋に入った畤、皆が彼を見た。    When he went into the room, everyone looked at him.
私は、彼女はその少女たちの中で一番注意深いと思います。    I think (that) she is the most careful of the girls.
Iその女性はあなたと同じくらい青が高い。    The woman is as tall as you.
このドレスはあのドレスより高そうだ。    This dress looks more expensive than that one.
このかばんは彼のですか。それとも彼女のですか?一彼女のです。    15 this bag his or hers?-It's hers.
10年前、彼は上手にフランス語を話すことができた。    He was able to speak French well ten years ago・
懸命に勉強したその生徒は、試験に合格した。    The student who [that]studied hard passed the exam.
あなたはこの歌を聞いたことがありますか?−はい、あります。    Have you ever heard this song?- Yes, I have.
そこで何が見せられたのですか?    What was shown there?
彼女は娘にできるだけ早く帰ってきて欲しかった。    She wanted her daughter to come back as soon as possible.
公園で走っている少女が見えますか?    Can you see the girl running in the park?
私は彼がその歌を歇うのを聞きました。    I heard him sing the song・
この岩は大きすぎて、僕には動かせない。    This rock is too big for me to move.
日が昇るのを見に浜辺に行きましょう。    Lefs go to the beach to see the sun rise.
この絵は祖父によって描かれました。    This picture was painted by my grandfather.
彼は英語より日本語を上手に話します。    He speaks Japanese better than English.
メアリーは自分の部屋をきちんとしておきます。    Mary keeps her room tidy.
ここによくやってくる猫は、とても年をとっている。    The cat which [that]often comes here is very old.
僕は昨夜遅く寝たので眠い。    Since[As]I went to bed late last night. I am sleepy・
もし彼が今日来たら、これを渡してください。    If he comes today, give this to him.
その少女はその猫にミルクをあげた。)    The girl gave the cat some milk.
彼はその女性に夫にすぐ電話するように言った。    He told the woman to call her husband at once.
家が学校から遠いその少年は時々遅刻をするO    The boy whose house is far from school sometimes comes late.
君は彼女と結婚したいのかい?−うん。そうだよ。    Do you want to marry her?-Yes, I do.
彼女はその男性が誰なのか知らなかった。    She didn't know who the man was.
トムに話しかけた女性は誰ですか?    Who is the woman who [that]spoke to Tom?
どこであなたのかばんは盗まれたのですか?    Where was your bag stolen?
彼女はその男性に自分を気に入って欲しかった。    She wanted the man to like her.
彼女はこの国で一番人気のある歌手の一人です。    She is one of the most popular singers 1n this country・
あなたはじきにもっと上手に踊れるようになるでしょう。    You will be able to dance better soon.
トムは弟より遅く寝た。    Tom went to bed later than his brother.
宿題を終えるまで出かけてはいけません。    You must not go out until you finish your homework.
彼女はもうその物語を読んでしまったのですか?−はい、そうです。    Has she already read the story?-Yes, she has.
彼の妻は友人たちと話をして楽しんだ。    His wife enjoyed talking with her friends・
あなたのご主人はコーヒーと紅茶では、どちらの方が好きですか?−コーヒーの方が好きです。    Which does your husband like better. coffee or tea?  He likes coffee better.
誰があなたに部屋を掃除するように頼んだのですか?    Who asked you to clean the room?
彼女の車は君のより大きい。    Her car is bigger than yours.
彼のいれたコーヒーは苦かった。    The coflee(which/that)he made tasted bitter.
彼は毎週そこに行かなければならないのですか?−いいえ、違います。    Does he have to go there every week?- No, he doesn't.
僕は今朝いつもより早く起きなければならなかった。    I had to get up earlier than usual this morning.
来年ここに家が建てられるでしょう。    A house will be built here next year.・
彼らはその科目はとても重要であると信じていた。    They believed (that) the subject was very important.
財布を盗まれたその女性は、彼のおばさんでした。    The woman whose wallet was stolen was his aunt.
彼は間もなくその小説を霽き終えるでしょう。    He will finish writing the novel soon.
電話が鳴ったE持、彼女はすぐに目が覚めた。    When the telephone rang, she woke up at once。
彼は彼女がどこに行くところなのか尋ねた。    He asked her where she was going。
私は、今日の午後何通か手紙を書く予定です。    I am going to write a few letters this afternoon.
私たちは蕗ち葉でおおわれた道(分詞使lj)を歩きました。    We walked on the road covered with leaves.
この小説は多くの国で読まれています。    This novel is read in many countries.
その子供たちにとってこれらの本を読むことが必要ですか?    Is it necessary for the children to read these books?
夕食を食べた後、彼らはダンスをして楽しんだ。    After they ate dinner,they enjoyed dancing.
椅子を3つ持ってきてくれますか?    Will you bring three chairs・ please?
このクラスで一番上手に英語を話す生徒は健です。    The student who [that]speaks English (the) best in
その木は高すぎてその少年は登れなかった。    The tree was too high for the boy to climb.
ツパメはスズメよりずっと速く飛ぶ。    Swallows fly much faster than sparrows・
僕はこの本を買う必要がありますか?−いいえ、ありません。    Do l need to buy this book? - No, you don't.
彼はウェイターに水を1杯抛ってきてもらった。    He had the waiter bring a glass of water.
ドアを開けっ放しにするなよ。    Don't leave the door open・
風呂に入った後、彼はビールをグラス1杯歛んだ。    After he took a bath. he drank a glass of beer.
彼らがサッカーをする公園はとても大きい。    The park where they play soccer is very big・
あなたたちはどこで夕食を食べるつもりですか?    Where are you going to have dinner?
彼は息子に自分のコンピュータを使わせてやった。    He let his son use his computer.
私が彼に数学を教えましょう。}    I will teach him math.
その猖はみんなに愛されていた。    The cat was loved by everyone・
君はお兄さんと同じくらい速く走れるようになるよ。    You will be able to run as fast as your brother.
私の息子は今電話で誰かと話しています。    My son is talking to somebody on the phone now
彼は君よりは高く跳べる。    He can jump higher than you・
彼が日本に帰って来た日は暖かかった。    It was warm on the day when he came back to Japan・
私か留守の間、私の猫の世話をしてくれますか?    Will you please take care of my cat while l am away?
その科目を勉強するのは、彼女にとって退屈だった。    It was boring for her to study the subject.
彼らは突然走るのをやめた。    They stopped running suddenly・
その夜たくさんの流れ星が見られた。    A lot of falling stars were seen that night.
この本は彼女のものです。    This book is hers.
どこでそれを見つけたのか私に言いなさい。    Tell me where you found it.
彼らはとても幸せそうです。    They look very happy・
グリーン氏は、美しい庭のある素晴らしい家に住んでいます。    Mr. Green lives in a wonderful house which [that] has a beautiful garden.
彼は他の人たちよりも長く働くのですか?-はい、そうです。    Does he work longer than the other people? -Yes, he does.
彼はその日、祖母を訪ねる予定であった。    He was going to visit his grandmother that day.
宿題をした後、その少年は友だち(複数)と公園で遊んだ。    After he did his homework, the boy played with his friends in the park.
彼女は一日中姉と一緒にいた。    She was with her sister all day.
あなたはよくこのホテルに泊まるのですか?-はい、そうです。    Do you often stay at this hotel? - Yes, I do.
メアリーはナンシーと同じくらい美しい    Mary is as beautiful as Nancy・
明日ここにはたくさんの人がいるでしょう。    There will be a lot of people here tomorrow.
家に何か食べるものがあるかい?    Is there anything to eat at home?
木の葉はいつ黄色くなりますか?    When do leaves turn yellow?
今日はとても天気がいいので私は家にいたくない。    It is so sunny today that l don't want to stay at home.
彼は誰もが知っている俳優で‘す。    He is an actor (whom /that)everyone knows.
彼女は彼とできるだけ頻繁に会いたがっている。    She wants to see him as often as she can. / She wants to see him as often as possible・
父は今新聞を読んでいます。    My father is reading the newspaper now.
彼女のお母さんは美しいですか?−はい、そうです。    Is her mother beautiful? - Yes, she is.
その男性と会うのは難しいでしょう。    It will be difficult to meet the man.
富士山を見たとき その子供は叫び始めた。    When he saw Mt. Fuji, the child began to cry・
私は彼女に会ったことが一度もありません。    I have never met her.
この日耆計はあなたのですか?ですか?あの背の高い少年は讖ですか?−ピーターです。    Is this watch yours?
この村で一番高齢なのは誰ですか?    Who is that tall boy? - He is Peter.
私の娘は映画スターになりたがっています。    Who is the oldest in this village?
彼は公園を走っていました。    My daughter wants to be a movie star.
あなたのお兄さんは替通伺畤に寝ますか?    He was running in the park.
どのようにあなたは彼と知り合ったのですか?    What time does your brother usually go to bed?
彼はいつも宿題をしますか?−はい、します。    How did you get to know him?
彼女はトムが大好きです。    Does he always do h15 homework? - Yes, he does.
英語を上手に話すあの少年は長い間アメリカに住んでいたの    She likes Tom a lot.
あなたの息子さんはあの学校で勉強することをもう決めてしまったのですか?−はい、そうです。    Has your son already decided to study at that school? - Yes, he has.
私の妻は何度もスペインに行ったことがあります。    My wife has been to Spain many times.
彼女はフランス語を話すのが好きです。    She likes speaking French.
テーブルの上に花がありますか?    Are there any flowers on the table?
彼女はその作家がどこで生まれたか知っていますか?    Does she know where the writer was bom?
誰が君にその話をしたんだい?    Who told you the story?
その鳥は泳ぐことができますか?    Can the bird swim?
その少年は毎朝4時に起きなければならない。    The boy has to get up at four o'clock every morning.
彼女は夫に愛していると言って欲しかった。    She wanted her husband to tell her (that) he loved her.
私が数学を教えている少女はとても頭がいい。    The girl (whom / that) I teach math (to) is very smart.
世界で最も速く走るのは誰ですか?    Whoruns(the)fastest in the world?
パーティーにはたくさんの人がいましたか?    Were there many people at the party?
僕の母は父よりも注意深いです。    My mother is more careful than my father.
彼女は皆にジェニーと呼ばれたかった。    She wanted to be called Jennie by everyone.
彼女は愛している男性と結婚しましたか?    Did she marry the man (whom/that)she loved?
あなたは今奥さんとー赭にいますか?−はい、そうです。    Are you with your wife now? - Yes, I am.
あなたは今夜奥さんとどこに行<予定ですか?    Where are you going to 90 with your wife tonight?
奥さんはよくあなたにレストランに連れていくように頼むのですか?    Does your wife often ask you to take her to restaurants?
彼女は美味しい食ぺ物を食ぺるのが好きです。    She likes eating delicious food.
彼らがディナーを食ぺたレストランは、3年前に開店しました。    The restaurant where they had dinner opened three years ago.
彼は再びその問題を解こうとした。今、日本は涼しいですか?−はい。そうです。私の弟は先生になるでしょう。    He tried to solve the problem again.
母親がピアニストであるその少女は歌手になりたがっている。    My brother will be a teacher.
彼女は夫よりお金を稼ぐ。    The girl whose mother is a pianist wants to be a singer.
ナンシーは話し相手が欲しかった。    She earns more money than her husband.
僕が彼女とレストランでディナーを食べた夜は、雪が降って    Nancy wanted someone to talk to.
いた。    1t was snowing (on) the night when l had dinner at the restaurant with her.
とても寒いので私は何か餉い飲み物が欲しい。    It is so cold that l want something hot to drink.
これは祖父が僕に買ってくれたかぱんです。    This is the bag (whith / that) my grandfather bought for me.
彼はサッカーの試合を見にスペインに行った。    He went to Spain to see soccer games・
3人の中で。トムが一番年下でした。    Tom was the youngest of the three.
彼女は私が好きな歌手の一人です。    She is one of the singers(whom/that) I like.
あの美しい女性はポプのお母さんで‘す。    That beautiful woman is Bob's mother.
その本を読んだ畤、彼女はとても幸福に感じた。    When she read the book, she felt very happy.・
あなたはなぜ奥さんにそんなことを言ったのですか?    Why did yoj say such a thing to your wife?
彼は毎日その店に行くのですか?−はい、そうです。    Does he go to the store every day? - Yes, he does.
ペティーに優しくしてあげなさい。    Be nice to Betty・
僕はこの本を2回読んだ。    I read this book twice.
あの子供たちはとても頭が良い。    Those children are very smart.
フランスは、私の妻が行きたがっている国です。    France is the country where my wife wants to go・
あなたは明日、今日よりずっと具合がよくなるでしょう。    You will feel much better tomorrow than today.
彼には(很を)助けてくれる多くの友だちがいた。・不定詞使・ll〕    He had a lot of friends to help him.
壁にかかっている絵画は、僕の祖母によって描かれました。    The picture hanging on the wall was painted by my grandmother.
あなたは明日彼に会う予定なのですか?−はい、そうです。    Are you going to see him tomorrow?-Yes, I am.
彼の言葉は彼女をとても幸せにした。    I His words made her very happy・
この本はあの本より難しい。    I This book is more difficult than that one.
ルーシーは自分の部屋にいます。    Lucy is in her room.
彼女はとても料理が上手だったので、自分自身のレストランを開いた。    She was so good at cooking that she opened her own restaurant.
あなたのお兄さんはあなたより強いですか?−はい、そうです。    Is your brother stronger than you? - Yes, he is.
あなたは先週何度あの店に行きましたか?    How many times did you go to that store last week?
いつ雪が降り始めたのですか?    When did it begin to snow?
彼女はパーティーで会ったその男性を決して忘れないでしょう。    She will never forget the man (whom/that)she met at the party・
私は彼らを全員知っています。    I know all of them.
彼女の夫はお金持ちですか?−いいえ、違います。    Is her husband rich? - No, heisn't.
乗馬をしている少女はエミリーです。(分詞使朏    The girl riding the horse is Emily.・
これは有名な詩人によって書かれた詩です。    This is a poem written by a famous poet.
私たちが先週見た映画はとても面白かった。    The movie (which /that)we saw last week was very interesting.
これは僕が今までに見たもっとも面白い映画です。    This is the most interesting movie (that) I've ever seen.
あの老人は彼のおじいさんですか?−はい、そうです。    Is that old man his grandfather? - Yes, he is.
彼女はその時自分の郎屋で宿題をしていました。    She was doing her homework in her room at that time.
一この仕事はとても重要なので、我々は最初にそれを鮗えなければならない。私はなぜ彼が仕事をやめたのか知らない。    I don't know why he quit his job・
君が話をしていたきれいな女の子は誰なの?    Who is the pretty girl (whomythat)you were talking to?
あなたはその時彼と何をしていましたか?    What were you doing with him then?
その店を開いたE殕、彼女は23歳でした。    When she opened the store. she was twenty-three years old.
ジョンは毎日自分の部屋を掃除しますか?-いえ、しません。    Does John clean his room every day? - No, he doesn't.
あなたのお父さんは彼らを知っていますか? -はい、知っています。    Does your father know them? - Yes, he does.
君は僕にどこに連れて行って欲しいの?    Where do you want me to take you?
彼女はあなたと同じくらいたくさん食べることができるでしょう。    She will be able to eat as much as you・
公園を走っている犬が見えますか?    Can you see the dog which [that]is running in the park?
僕が1鵑間前に机の上に置いた本がそこにない。    The book (whith / that) I put on the desk one hour a90 1s not there.
これがその仕事をするための最良の方法です。    This is the best way to do the work.
彼女は電車で読む本を買いたかった。    She wanted to buy a book to read on the train.
その犬は毎日そこへ行きます。    The dog goes there every day.
暖かくなって来ています。    It is getting warm.
ナンシーはできる限り速く走った。    Nancy ran as fast as she could. / Nancy ran as fast as possible.
この鉛筆は誰のですか?    Whose is this pencil?
あなたはポールと踊っていたのですか?−はい、そうです。    Were you dancing with Paul? - Yes, I was.
そのお金は全部盗まれた。    All the money was stolen.
5年前僕が彼女に会った時、彼女は今よりずっと上手に日本語を話すことができた。    When I met her five years ago. she was able to speak Japanese much better than now.
私はずっとこの町を訪れたかったのです。    I have always wanted to visit this town.
あなたのご主人は料理が得意吻ですか? 一はい、そうです。    Is your husband good at cooking? - Yes, he is.
彼はシャワーを浴びているのですか?−いいえ、違います。    Is he taking a shower?- No, he isn't.
私が知っている外国人の多くが上手に日本語を話す。    Many of the foreigners (whom /that) I know speak Japanese well.
庭に可愛い猫がいる。    There is a t:ute cat in the yard.
私の夫は寝る前にジャズを聴くことを楽しむ。    My husband enjoys listening to jazz before he goes to bed.
君は今日の午後海に行きたいかい?−うん、行きたい。    Do you want to go to the sea this afternoon? - Yes, I do.
この石はあの石より重い。    This stone is heavier than that ore.
僕は7時前に帰宅するよ。    l will be home before seven.
あなたは昨日肉を食べましたか?    Did you eat meat yesterday?
英語と中国語を話せる人を誰か知っていますか?    Do you know anybody who [that]can speak English and Chinese?
彼女はその時からトムに会っていない。    She hasn't seen Tom since then.
できるだけ早くあなたに会いたいです。    I want to see you as soon as possible.
彼女は今晩何かすることがありますか?    Does she have anything to do tonight?
彼は昨夜友人たちと飲みに行った。    He went for a drink with his friends last night.
母は私にその本を読ませました。    My mother made me read the book.
彼はそこで何本の薔薇を買っだのですか?    How many roses did he buy there?
ブラウン氏はいつ禁煙したのですか?    When did Mr. Brown stop smoking?
彼は毎週そのテレビ番組を見る。    He watches the TV program every week.
誰がその赤ちゃんを起こしたのですか?    Who woke the baby?
彼女は薔薇と同じくらい美しい。    She is as beautiful as a rose.
あなたは毎日スパゲッティを食べるのですか? ーはい、そうです。    Do you eat spaghetti every day? - Yes, I do.
私は、彼女はトムより年上だと思います。    I think (that) she is older than Tom.
彼はいつインドに行ったのですか?    When did he go to India?
あの女性は20の言語を話せます。    That woman can speak twenty languages。
彼女はクリスマス(のため)にイギリスに帰りました。    She went back to England for Christinas.
彼の君ったことは本当かもしれない。    What he said may be true.
ソファで眠っている猫はタマです。    The cat which [that]is sleeping 0n the sofa is Tama。
君は僕にこの記事を読んでほしいの?一一ええ、そうよ。    Do you want me to read this article? - Yes, I do。
ピーターはこの学校でもっとも背が高い生徒です。    Peter is the tallest student in this school.
あの町には見るべきものがたくさんありましたか?    Were there many things to see in that town?
誰がこんなに美しい詩を書いたのかしら。    I wonder who wrote such a beautiful poem.
その少女は花でいっぱいのかごを持っていました。    The girl had a basket which [that]was full of flowers.
彼のジョークは彼女を笑わせた。    His joke made her laugh.
あの男はなんて太っているんだろう!    How fat that man is!
あなたは彼の妹にどこで会ったのですか?    Where did you see his sister?
彼は、彼女を知っているとは言わなかった。    He didn't say [that] he knew her.
あれはあなたの上着ですか、それとも彼のですか? 一彼のです。    Is that your jacket or his? - It's his.
彼女は夏より冬の方が好きです。    She likes winter better than summer.
彼は何か言いましたか?    Did he say anything?
あれは私の息子が作った椅子です。    Thatisa(hair(which/that)myson made.
彼はなぜあんなに上手に日本語を話せるのですか?    Why can he speak Japanese so well?
10時過ぎにもう一度私に電話してください。    Call me again after ten o'clock.
彼女は二度と彼らに会わないでしょうか    She will never see them again.
僕は妻をパリに連れて行きたい。    I want to take my wife to Paris.
あなたの娘さんはどこでこの本を見つけたのですか?    Where did your daughter find this book?
ポブの車はそこに行く途中故障してしまった。    Bob's car broke down on the way there.
あなたはここで煙草を吸ってはいけません。    You mustn't smoke here.
彼女は1ヵ月に1回彼に会います。    She sees him once a month.
僕は君にこの歌をもう1回聴いてほしい    I want you to listen to this song again.
僕には学ぶべきことがたくさんあります。    I have a lot of things to learn.
あれはなんの花だろう?    I wonder what flower that is.
その少年はもう父親と同じくらい背が高くなりましたか? −はい。なりました。    Has the boy become as tallas his father yet? - Yes, he has.
離がドアを開けましたか?    Who opened the door?
彼はいつもトムと一緒にいる。    He is always with Tom.
彼らは来週そのホテルに泊まる予定です。    They are going to stay al the hotel next week.
あの詬を書いた眄、彼は何歳だったのですか?    How old was he when he wrote that poem?
あれが先月開店したレストランです。    That is the restaurant which [that]opened last month.
10時過ぎに彼女に電話するなよ。    Don't call her after ten.
その少年は青白い顔をしていた。    The boy was pale.
あの店で何か飲み物を買おうよ。    Let's buy something to drink at that store.
あれが、彼女が会いたがっている男性なのですか?    15 that the man (whom y lhat) she wants to meet?
あれはとても有名な建物です。    That is a very famous buildin9・
彼女のお母さんは英語が話せますか?−はい、話せます。    Can her mother speak English?-Yes,she can.
エミリーは病気なのかもしれない。    Emily may be sick.
很らが住んでいる家はとても大きい。    The house where they live is very big.
彼らは彼女が胯間通りに来ると信じています。    They believe (that) she will come on time.
その女性は娘のために可愛い人形を作りました。    The woman made a pretty doll for her daughter.・
君は学校に自転車で行くの? −うん、そうだよ。    Do you 90 to school by bike? - Yes, I do.
ブラウンさんが最も長い演説をしたのですか?    Did Mr. Brown make the longest speech?
なぜあなたは動物の写真を撮り始めたのですか?これは電車で読むのに良い雑誌です。あなたは彼女と会う必要はありません。    Why did you begin to take pictures of animals?
昨日僕は駅前で彼と会った。    You don't have to meet her.
彼らはもう夕食を食べましたか?−いいえ、食ぺていません。    I saw him in front of the station yesterday.・
彼らは娘をアリスと名付けた。    Have they had dinner yet? - N0, they haven't.
あなたは、これは良い計画だと思いますか?    They named their daughter Alice.
彼女はどこでそのかぱんを買ったらよいのかわかりませんで    Do you think [that] this is a good plan?
した。    She didn't know where to buy the bag・
このケーキはナンシーによって作られました。    This cake was made by Nancy・
彼が話している言語は何ですか?    What is the language (which y that) he is speaking?
これは多くの学校で使われている教科書です。    This is a textbook which [that]15 used in many schools・
僕が昨夜パーティーで会った外国人はとても上手に日本語を話した。    The foreigner (whom / that) I met at the party last night spoke Japanese very well.
彼女が何を欲しがっているのか教えてください。    Please tell me what she wants.
彼女は昨日することがたくさんあった。    She had a lot of things to do yesterday.・
その犬は皆に愛されるでしょう。    The dog will be k>ved by everyone.
この湖は何と美しいのでしょう!    How beautiful this lake is!
トムは去年伺冊の本を読みましたか?    How many books did Tom read last year?
彼女によって書かれたその記事は長かった。    The article written by her was long.
あなたのおじいさんはそこに行くには年を取り過ぎている。    Your grandfather is too old to go there.
彼らは今図害館にいるのですか?−いいえ、違います。    Are they at the library now?- No, they aren't.
そのミルクは酸っぱい味がしますか?−いいえ、しません。    Does the milk taste sour?- No,it doesn't.
今私は世界でもっとも幸せな男です。    I am the happiest man in the world now.
私の父は花の写真を撮るのが好きです。    My father likes taking pictures of flowers.
昨日宿題をしている時、兄が手伝ってくれた。    When l was doing my homework yesterday,my brother helped me.
ブラウンさんが来週この町に来る予定です。    Mr. Brown is going to come to this town next week.
彼が書いた物語はとても面白かった。    The story (which /that)hewrote was very interesting・
できるだけゆっくり歩きなさい。    Walk as slowly as you can. /Walk as slowly as possible.
トムにすぐここに来るように含いなさい。    Tell Tom to come here at once.
私はその映画がとても面白いと思った。    I found the movie very interesting・
ボブにその本を読ませてあげなさい。    Let Bob read the book.
あなたがパリで撮った写真(複数)を私に見せてください。    Please show me the pictures (whichythat)you took in Paris.
もしあの学校に入ったら、彼は多くの科目を勉強しなければならないでしょう。    If he enters that school. he will have to study many subjects.
彼女は目が青い。    She has blue eyes. y Her eyes are blue・
君はエミリーがどれくらいこの町に住んでいるか知っているかい?    Do you know how long Emily has lived in this town?
あなたはここでテレビを見てはいけません。    You must not watch TV here.
彼はこのペンで名前を書きましたか?−はい、そうです。    Did he write his name with this pen? - Yes, he did.
あれはとても高価な車です。    That is a very expensive.
その少年はできるだけ高くジャンプした。    The boy jumped as high as he could. / The boy jumped as high as possible・
あなたの国では、野球はテニスより人気がありますか?    Is baseball more popular than tennis in your country?
彼は病院に連ぱれなければならなかった。    He had to be <:a rried to the hospital.
どの少女がブラウンさんの娘さんかわかりますか?    Do you know which girl is Mr.Brown's daughter?
これはあなたが探している鍵ですか? −はい、そうです。    Is this the key (which/that)you are looking for? - Yes, it is.
今日は泳ぐのに十分暖かい。    It is warm enough to swim today.
彼は1台の車が自分の家の箚で止まるのを見た。    He saw a car stop in front of his house.
彼女のベッドの上に猫が2匹います。    There are two cats on her bed.
ジョンは日本で英語を教えるつもりなのですか? −いいえ、違います。    Is John going to teach English in japan? - No, he isn't.
彼は妻と月を見ていた。    He was looking at the moon with his wife.
トムとポブは彼女によって料理された夕食を楽しみました。    Tom and Bob enjoyed the dinner cooked by her.
彼の本は机の上にありました。    His book was on the desk.
彼女の友人たちは彼女をリズと呼びます。    Her friends call her Liz.
彼はもうその本を書き終えましたか?−いいえ、書き終えていません。    Has he finished writing the book yet? - No, he hasn`t.
あれは去年私が英語を教えた少年です。    That is the boy (whom /that) I taught English (to) last year・
彼らはあなたのことをよく知っていますか?−はい。そうです。    Do they know you well? - Yes, they do.
そのりんごはもう食べられてしまいましたか?    Has the apple been eaten yet?
もっとも強い動物は何ですか?    What is the strongest animal?
その仕事は今日されなければならない。    The work must be done today.
この本はあの本よりも有名です。    I This book 15 more famous than that one.
この問題を解くのは簡単ではないでしょう。    It won't be easy to solve this problem.
トムとジョンはどこでパスを降りましたか?    I Where did Tom and John get off the bus?
昨日僕は一日中テレビを見ました。    I watched TV all day yesterday.
信号が赤になったけれど、その車は止まらなかった。    Although[Though]the traffic lights turned red, the car didn't stop・
あなたは明日何時に起きる予定ですか?    What time are you going to get up tomorrow?
すぐにテレビを消しなさい    Turn off the TV at once.
僕は誰がその花瓶を割ったのか知らない。    I don't know who broke the vase.
あなたは今までにスペイン料理を食べたことがありますか?    Have you ever eaten Spanish food?
誰が彼を待っていたのですか?    Who was waiting for him?
彼女は夫が英詔を話すのを一度も闇いたことがありません。    She has never heard her husband speak English.
そのミルクは熱すぎて彼女には飲めませんでした。    The milk was too hot for her to drink.
彼らのお父さんは何歳ですか?    How old is their father?
君より僕の方が忙しいよ。    I am busier than you・
彼女には人気のあるレストランを経営している友だちがいる。    She has a friend who [that]runs a popular restaurant.
彼は2E時間以上ピアノを弾いている。    He has been playing the piano for more than two hours.
私は、次回はもっと注意します。    I will be more careful next time.
彼はよく息子に車を洗うように頼む。    He often asks his son to wash his car.
その流れ星は多くの人に見られた。    The falling star was seen by many people.
あれは彼の犬かもしれない。    That may be his dog・
あの老人はとても眠そうだ。    I That old man looks very sleepy・
昨年、あなたは奥さんの誕生日に何をあげましたか?    What did you give [to] your wife for her birthday last year?
僕のおぱさんは、若い頃教師でした。    My aunt was a teacher when she was young・
その本は高価だったけれど,その少年はそれを買った。    Although[Though]the book was expensive, the boy bought it
私がきいたニュースはとても奇妙だった。    The news (which /that) I heard was very strange.
このコーヒーは苦い。    This coffee tastes bitter.
彼は世界で最も有名な作家の一人です。    He is one of the most famous writers in the world.
あれは誰の靴ですか?一彼のです。    Whose shoes are those? - They are his.
僕の時計は彼のより安い。    My watch is cheaper than his.
彼らはどのくらい走っているので‘すか?    How long have they been running?
なぜ彼女は中国に行きたがっているのですか?    Why does she want to go to China?
彼女はそこでたくさんの写頁を撮りました。    She took a lot of pictures there.
彼の息子は将来良い医者になるだろう。    His son will be [become]a good doctor in the future.
彼が一番好きな女の子はヘレンです。    The girl (whom / that) he likes (the) best 15 Heler
その知らせを聞いてあなたの奥さんは喜ぷでしょう。    Vour wife will be happy to hear the news.
君はピアノを弾いている少女を知ってるの?−うん、知ってるよ。    Do you know the girl playing the piano?- Yes, I do.
彼らはその洞窟の中で不思議な絵を見つけた。    They found a strange picture in the cave.
なぜ先生が怒ったのかわかりますか?−いいえ。わかりません。    Do you know why the teacher got angry? - No, I don't.
彼は歴史を勉強するのが好きです。    He likes studying history・
僕はどこにそれを圖いたのか覚えていない。    I don't remember where I put it.
彼女が出かけた眄、鷽っていた。    When she went out. it was cloudy.
その問題は簡単なので、僕にも解けた。    The problem was easy enough for me to solve.
彼女は昨日多くの人に電話をしなければならなかった。    She had to call many people yesterday.
彼が書いた詩の多くは美しかった。    Many of the poems (which /that)hewrote were beautiful.
私たちはその飛行機が離陸するのを見た。We saw the plane take o幵.彼の部屋にはたくさんのおもちゃがありますか?−はい、あります。    Are there many toys in his room? -Yes, there are.
君はどの指輪が欲しいの?    Which ring do you want?
たくさんの素睛らしい絵が彼によって描かれるでしょう。    Many wonderful pictures will be painted by him.
昨日はすることが無かったので、私は妻と海に行った。    Sinece[As]I had nothing to do yesterday. 1 went to the sea with my wife.
夫は今朝から白分の部屋にいます。    My husband has been in his room since this morning.
浜辺で遊んでいる子供たちは嫋しそうだ。    The children playing on the beach look happy・
その物語を読んだ畤、その少女は泣きました。    When she read the story, the girl cried.
彼は旧友たちに会えて嬉しかった。    He was happy to see his old friends.
彼らはその少年が何を見つけたのか知りたがっている。    They want to know what the boy found。
あのお巡りさんはなんて親切だったのでしょう!    How kind that policeman was!
これらは彼女のお父さんの車です。    These are her father's cars。
彼女には友だちがたくさんいますか?−はい、います。    Does she have a lot of friends? - Yes, she does.
彼女が付き合っている男性は背が高くてハンサムです。    The man (whom /that)she is going out with is tall and handsome.
彼女は彼が医師だと信じていたのですか?‥はい、そうです。    Did she believe (that) he was a doctor?- Yes, she did。
彼は疲れているようでしたか?    Did he look tired?
あの子供たちはこの町に住んでいるのですか?−いいえ、違います。    Do those children live in this town? - No, they don't.
あなたにとって何が一番重要ですか?    What is the most important for you?
あなたは休憩を取りたいですか?    Do you want to take a break?
僕は今日美しい虹を見た。    I saw a beautiful rainbow today.・
私は徊がこの記事を読んだとは思いません。    I don't think (that) he read this article.
あなたの息子さんは毎日朝食を食べますか?    Does your son eat breakfast every day?
彼女は何時に駅に着きましたか?    What time did she get to the station?
ジョンが乗っている自転車は古いですか?一はい、そうです。    Is the bike (which / that) John is riding 01d? - Yes, it is・
彼はそれをどう説明したらよいかわからなかった。    He didn't know how to explain it.
できるだけ多くの水を飮みなさい。    Drink as much water as you can. / Drink as much water as possible.
あなたは昨日図書館に行きましたか?−いいえ、いきませんでした。    Did you go to the library yesterday? - No, I didn't.
パーティーはまだ始まっていません。    The party hasn't begun yet.
メアリーはクラシック音楽を聴くのが好きでした。    Mary liked listening to classical music.
彼女に話しかけた男性はとてもハンサムだった。    The man who [that]spoke to her was very handsome.
僕はエミリーに昼食を作ってほしかった。    I wanted Emily to cook lunch.
彼のプレゼントは彼女を喜ばせるでしょう。    His present will make her happy・
彼の部屋にはたくさんの本があった。    There were many books in his room.
なぜロバートは彼女に電話しなければならなかったのですか?    Why did Robert have to call her?
ぽくの伯父は釣りを楽しむためによく海に行く。    My uncle often goes to the sea to enjoy fishing・
その日私はとても疲れていました。    I was very tired that day,・
彼女は家が揺れるのを感じました。    She felt the house shake.
僕は今までにこんなに大きな犬を見たことがありません    I have never seen such a big do9・
彼は木の葉が落ちるのを見た。    He saw the leaves fall.
壁にかかっている絵をごらんなさい。    Look at the picture hanging on the wall.
彼女の娘は今年高校を卒業した。    Her daughter graduated from high school this year.
彼女たちは横浜で昼食を食べる予定です。    They are going to have lunch in Yokohama.
彼をそれを迴で食べたのですか?    Did he eat it with chopsticks?
今は何も言いたくありません。    I don't want to say anything now.
彼はフランスで撮った写真をなくしてしまった。    He has lost the pictures(whichythat)hetookin France.
あの子供たちはどこでパスに乗るのか知っていますか?    Do those children know where to take the bus?
彼はトムよリ速<泳げます。    Hecan swim faster than Tom.
彼は親切にも僕の宿題を手伝ってくれた。    He was kind enough to help me with my homework.
その犬はとても大きかったので、子供たちは(それを)こわがっていた。    The dog was so big that children were afraid of it.
茶色く塗られたベンチが見えますか?    Do you see the bench painted brown?
去年の夏あなたはご家族とどこに行きましたか?    Where did you go with your family last summer?
彼の伯父さんはレストランを3軒経営している。    His uncle runs three restaurants.
床が濾れていたので。その少女は滑って転んだ。    Since[As]the floor was wet. the girl slipped and fell down.
彼女はデパートに行つだけれど、何も買わなかった。    Although[Though]she went to the department store,she bought nothing.
そのコーヒーは香りがいいですか?    Does the coffee smell good?
君が描いた絵はどこにあるの?    While her children were doing their homework, shecooked dinner.
もしその少女がこの人形を欲しがったら彼女にあげてくださ    Where is the picture [which /that] you painted?
切手を集めるのが彼の趣味なのですか?    Is collecting stamps his hobby?
教室を掃除している少年たちと少女たちは彼の生徒ですか?Are the boys and girls who[that]areく:leaning the classroom his students?あなたは很がなぜそう言ったのか知っていますか?    Do you know why he said so?
多くの人がこれは町で一番のレストランだと言います。    Many people say (that) this 15 the best restaurant in town.
彼らは長い間待ちましたか?    Did they wait for a long time?
あの老人は80歳を超えているに違いない。    That o1d man must be over eighty years old.
その少年がどのようにその問題を解いたのか教えてください。    Please tell me how the boy solved the problem.
彼は娘が誕生日に何が欲しいのか知りたがっている。    He wants to know what h15 daughter wants for her birthday.
先生はその少年に窓を閉めさせた。    The teacher made the boy close the window.
我々はその鳥が飛び去るのを見た。    We saw the bird fly away.
彼は恋人に会うために早目に会社を出た。    He left the office eariy to see his girlfriend.
次回ここにいつ来たらよいのか教えてください。    Please tell me when to come here next time.
僕の兄は自分のしたくないことをいつも僕にさせます。    My brother always makes me do what he doesn't want to do.
彼の母は彼に途中でその手紙を投かんするように頼んだ。    H15 mother asked him to post the letter on the way・
ドイツ語は英語より難しいですか?    Is German more difficult than English?
あなたは、ヘレンが恋をしている(のだ)と思いますか?    Do you think (that) Helen is in love?
あの男性はトムのお父さんかもしれない。    That man may be Tom's father.
この本が5冊の中で一番面白い。    This book is the most interesting 0f the five.
彼はその手紙をもう読んでしまいましたか?−いいえ、読んでいません。    Has he read the letter yet? -No, he hasn't.
あなた方にとって外国で勉強することが必要となるでしょう。    It will be necessary for you to study abroad
あれがその町に行くバスですか?    Is that the bus which [that]goes to the town?
これはよ<若者たちによって歌われる歌です。{分詞使jln    This is a son9 often sung by young people.
あなたは彼が泳ぐのを見たことがありますか?    Have you ever seen him swim?
彼女は娘を病院に連れて行きました。    She took her daughter to the hospital.
私はこの車を10年以上運転しています。    I have been driving this car for more than ten years・
あなたは今日の午後宿題をするつもりですか?    Are you going to do your homework this afternoon?
この歌は何と美しいのでしょう!    How beautiful this song is!
彼は何かを書いています。    He is writing something・
あなたのお姉さんは若く見えますか?−はい、そうです。    Does your sister look young? - Yes, she does.
2番目の質問は最初のよりずっと難しかった。    The second question was much more difficult than the first one.
あの家に住んでいる老人はとてもお金持ちです。叫係代ね4使朏    The old man who [that]lives in that house is very rich.
誰の辞書を彼女は借りたのですか?    Whose dictionary did she borrow?
彼を理解するのは私には不可能です。(形式l=。謡i日朗|)    It is impossible for me to understand him.
彼女はここで働ける年齢になっていない。(cnoughto使川    She is not old enough to work here.
あなたは何も心配する必要はありません。    You don't have to worry about anythin9・
あれは私たちが去年泊まったホテルです。    That is the hotel where we stayed last year.
諳過ぎて写真が擺れなかった。    It was too dark to take pictures.
彼はペットを何匹飼っているのですか?    How many pets does he have?
その男性はお金持ちだけれど、幸せではない。    Although[Though]the man is rich, he isn't happy.・
彼は僕にその雑誌を貸してくれた。    He lent me the magazine.
彼女はなぜ彼らに会いたくなかったのですか?    Why didn't she want to see them?
ボブは昨日友だちとゲームをして楽しんだ。    Bob enjoyed playing games with his friends yesterday.・
そのパーティーには有名な人がたくさんいた    There were many famous people at the party.・
彼に会ったら、なぜ皆が彼のことが好きなのかわかるよ。    If you meet him. you will understand why everyone likes him.
中に何があるのか教えてよ。    Tell me what's inside.
僕は彼女に何を言えば良いのかわからなかった。    I didn't know what to say to her.
彼はもうすぐその本を読み終わるでしょう。    He will finish reading the book soon.
おじさんが僕たちにしてくれた話は不思議だった    The story(which/that)my uncle told us was strange・
彼女はその子供たちに静かにするように頼んだ。    She asked the children to be quiet.
私は彼女にコーヒーをいれてもらった。    I had her make some coffee.
昼食を食べたけれど。僕はまだ空腹です。    Although[Though]I have had lunch. |'m still hungry・
あれが彼らが買うことを決めた家ですか?    Is that the house (whi(h /that)they have decided to buy?
彼らは私に親切にしてくれました。    They were kind to me.
あなたはその試験に受かるために長い間勉強しているのですか?    Have you been studying for a long time to pass the exam?
僕がこの本を買った書店はロンドンにありました。    The bookstore where l bought this book was in London.
彼女は僕の仕事が何なのか間いた。    She asked me what my job was.
メアリーはその少女たちの中で一番速く走る。    Mary runs the fastest of the girls.
彼の奥さんは日本語を話しますか?−はい,話しま‘す。    Does his wife speak Japanese? - Yes, she does.
このレストランを経営している男性は彼女のいとこです。    The man running this restaurant 15 her cousin.
この肉はなんて固いのでしょう!    How tough this meat is!
その番組はとても面白いので、皆(それを)見たがった。    The program was so interesting that everyone wanted to see it.
彼は毎日スペイン語を3畤間勉強する。    He studies Spanish for three hours every day.
彼女は息子に皿を洗わせた。    She made her son wash the dishes.
何もすることが無かったので、トムは早く家に蝪った。    Since[As]he didn't have anything to do, Tom went home early.
あなたのお母さんは音楽が好きですか?    Does your mother like music?
私は、彼女は以前にインドに行ったことがあると思います。    I think (that) she has been to India before.
電話が鳴った時、ルーシーはシャり一を浴びていたのですか?    Was Lucy taking a shower when the telephone rang?
彼らが公園であった老人は90才だった。    The old man (whom / that)they met in the park was ninety years old.
彼女はあなたと同じくらい有名になるでしょう。    She will be [become]as famous as you.
いつ彼女を訪ねたらいいか教えてください。    Please tell me when to visit her.
トムは友人を見送りに空港に行った。    Tom went to the airport to 5ee his friend off.
あなたは彼に質問した少年を知っていますか?    Do you know the boy who [that] asked him a question?
彼女は昨日の午後友人とテニスをして楽しみました。    She enjoyed playing tennis with her friend yesterday afternoon.
あの女性はどちらの車を選んだらいいか知っていますか?    Does that woman know which car to choose?
君はいつそのお祭りが始まるか知ってるかい?    Do you know when the festival will begin?
マーガレットは昨日ケーキを焼いたのですか?−はい、そうです。    Did Margaret bake a cake yesterday? - Yes, she did.
エドとナンシーはいつ結婚したのですか?    When did Ed and Nancy get married?
彼のお父さんは背が高かった。    His father was tall.
霆は今日彼に電話するつもりです。    I am going to call him today.
今朝あなたはシャワーを浴びましたか?−いいえ、浴びませんでした。    Did you take a shower this moming? -No, I didn't.
明日パリは曇りでしょう。    It will be cloudy in Paris tomorrow.
ナンシー・ブラウンという名前の女性が今日ここに来ました。    A woman whose name was Nancy Brown came here today.
ポプは彼女の電話番号を知っているに違いない。    Bob must know her phone number.
先生はその生徒たちを博物館に連れて行った。    The teacher took the students to the museum.
あなたはその番組をもう一度見たのですか?−はい、そうです。    Did you see the program again? - Yes, I did.
なぜ很はこの絵を挧いたのですか?    Why did he paint this picture?
彼が私たちにその計画について話した眄、それは不可能のように聞こえた。    When he told us about the plan. it sounded impossible.
ここで売られている野菜は新鮮です。    The vegetables sold here are fresh.
その猫はタマと呼ばれています。    The cat is called Tama.
その知らせは彼らを駑かすでしょう    The news will surprise them.
彼は体重を減らすために毎日ジョギングをしています。    He jogs every day to lose weight
彼女は父親が大きなホテルを経営している男性と結婚しました。    She married a man whose father ran a big hotel.
あの少女は彼のいとこですか?−いいえ、違います。    Is that girl his cousin? - N0, she isn't.
学生の頃。私は懸命に勉強しました。    When I was a student. I studied hard.
トムは手に何を鳬っていますか?    What does Tom have in his hand?
彼らはどうやってそこに行ったのですか?    How did they go there?
彼らにとって、毎日走ることは必要ですか?    Is it necessary for them to run every day?
彼女は先月その小説を読みました。    She read the novel last month.
彼らは誰かが叫ぶのを聞きました。    They heard someone cry・
ポプはその畤ジョギングをしていたのですか?−はい、そうです。    Was Bob jogging at that time? - Yes, he was.
ミルクを飲んでいる少年はボブです。    The boy who[that]is drinking milk is Bob.
僕の妻は車の運転があまりうまくありません。    My wife is not very good at driving.
この雑誌はあの雑誌より人気があるのですか?−はい。そうです。    1s this magazine more popular than that one? -Yes, it 15.
この町には良いレストランがたくさんあります。    There are many good restaurants in this town.
彼はもう一度彼らに会わなければならないでしょう。    He will have to see them again.
どうすれば私はこの箱を開けられますか?    How can l open this box?
私の父は毎年ドイツに行きます。    My father goes to Germany every year・
その女性は私たちのために歌を歌ってくれた。    The woman sang a song for us.
この帽子はなんて高価なのでしょう!    How expensive this hat is!
地面は雪におおわれていた。    The ground was covered with snow.
あなたは彼が川を泳いで渡るのを見たのですか?−はい、そうです。    Did you see him swim across the river? - Yes, I did.
あなたは彼女に会うためにフランスに行ったのですか?    Did you 90 to France to meet her?
私は嘘をついたことがありません。    I have never told a lie.
私は両親が外国に住んでいる少年を知っています。    I know a boy whose parents live abroad.
彼は彼女のことを考えているのだと、私は思います。    I think (that) he is thinking about her.
その都市は毎年多くの外国人に訪れられます。    The city is visited by many foreigners every year.
父親が帰ってくるまで、彼はテレビを見た。    He watched TV until [till]his father came back.
この指輪は私の母のものに違いない。    This ring must be my mother's.
これはすべてのうちで一番難しい科目です。    This is the most difficult subject of all・
彼の名前は若者たちに知られている。    His name is known to young people.
あなたは、奥さんが何色が好きか知っていますか?    Do you know what color your wife likes?
バイオリンを弾いている少年は彼女の息子さんですか?    Is the boy who [that]is playing the violin her 50n?
パスポートを失くしたとき彼女はどうしましたか?    What did she do when she lost her passport?
彼女は眠くなるまで勉強した。    She studied until [till]she felt sleepy・
彼女はこの物語を気に入るでしょう。    She will like this story・
先日わたしはあなたのおぱさんに会いました。    I saw your aunt the other day.
彼女は、彼は子供が好きだと思った。    She thought (that) he liked children.
あそこに立っているあの背の高い男性は離ですか?    Who is that tall man standing over there?
このジョークは皆を笑わせるでしょう。    This joke will make everyone laugh.
医師はその男性に飲み過ぎないようにと言った。    The doctor told the man not to drink too much.
私たちはJIIのそばに建っている家に住んでいましたO    We lived in a house which [that]stood near the river.
あなたのお父さんは何と言いましたか?    What did your father say?
彼が到着するまで、彼らは出発しなかった。    They didn't leave until [till]he arrived.
彼は雑詰を買いに本屋に行った。    He went to the bookstore to buy a magazine.
彼がその网に衍く日は火曜日です。    The day when he goes to the town is Tuesday・
その像を壊した若者は罰せられた。    The young man who[that]broke the statue was punished.
彼らはその老人が転ぶのを見ました。    They saw the old man fall down.
彼はその機械の使い方を彼らに教えた。    He taught them how to use the machine.
これは私が今までに聞いたもっとも面白いジョークです。    This is the funniest joke (that) I`ve ever heard.
明日は今日と同じくらい寒いでしょう。    Tomorrow it will be as cold as today.・
彼女はなぜその畤幸せに惑じたのですか?    Why did she feel happy then?
夕食に何が食べたい?    What do you want to eat 10r dinner?
彼女には父親がパイロットである友だちがいます。    She has a friend whose father is a pilot.
僕は君と同じくらいお腹が減ってるよ。    I am as hungry as you・
俚はその試験に受かるまで勉強する。    I will study until [till]I pass the exam.
できるだけ早く彼女に手紙を書きなさい。    Write to her as soon as possible. /Write to her as soon as you can・
あなたのお父さんはよく釣りに行くのですか?−はい。そうです。    Does your father often 90 fishing? - Yes, he does.
彼女はとても美しかったので、多くの男性が彼女にプ囗ポー ズした。    She was so beautiful that many men proposed to her.
あなたは今までにこのワインを歛んだことがありますか? −いいえ、ありません。    Have you ever drunk this wine? - No, I haven't.
暗くなる前に彼を訪ねよう。    Let's visit him before it is [gets]dark. / Let's visit him before dark.
ナンシーはポプよりも早く到蓊したのですか?−はい、そうです。    Did Nancy arrive earlier than Bob? - Yes, she did.
僕は、彼は昨夜良い夢を見たのだと思うよ。    lthink(that)he had a good dream last night.
僕は兄の車を一度も運転したことがありません。    I have never driven my brother's car.
メアリーは、お母さんと同じくらい美しくなるでしょう。    Mary will be a5 beautiful as her mother.
彼は昨夜ポールと一緒にいたのですか?−いいえ、違います    Was he with Paul last night? - N0, he wasn`t.
彼が試合に勝つといいのだけど。    I hope (that) he will win the game・
昨日から雨が降っています。    It has been raining since yesterday・
彼らはいつ日本を発つ予定ですか?    When are they going to leave Japan?
彼にはおじいさんが有名な政治家であった友だちがいる。    He has a friend whose grandfather was a famous politician.
コーヒーをもう1杯飮むかい?−うん、お願いするよ。    Will you have another cup of coffee? -Yes, please.
そのバスに乗るために(捌まえるために)彼は走らなけれぱならなかったのですか?−はい、そうです。    Did he have to run tocatch the bus? -Yes, he did.
私は彼女にこの仕事をやってくれるよう頼むつもりです。    I am going to ask her to do this work.
私の息子は数学の勉強をするのが好きではありません。    My son doesn't like studying math.
その少年は成長して、偉大な作家になった。    The boy grew up to be a great writer.
僕たちはなぜこの犬の世話をしなけれぱならないのですか?    Why do we have to take care of this dog?
あれがお母さんが学校で理科を教えている少年です。    That is the boy whose mother teaches science at school.
妻に電話した後、彼は友人たちと飲みに行った。    After he called his wife. he went for a drink with his friends.
あの国で話される言語はフランス語ですか、それともドイツ語ですか?    Is the language spoken in that country French or German?
彼らが来る前に、この部屋を掃除しよう。    I Let's clean this room before they come.
彼女の息子さんは医師になるために勉強しています。    Her son is studying to become a doctor.
これは100年前に建てられた家です。    This is a house which [that]was built a hundred years ago・
あなたはそれらの人全員に会ったのですか?−はい、そうです。    Did you meet all (of) those people? -Yes, I did.
私は、彼女は来年その試験に受かると思います。    I think (that) she will pass the exam next year,
その先生はとても早く話したので、生徒たちは(彼を)理解できなかった。    The teacher spoke so fast that the students couldn't understand him.
私は彼に同じ間違いを犯さないように言いました。    I told him not to make the same mistake.
彼が新聞を読んでいる間。彼女は朝食を料理した。    While he was reading the newspaper, she cooked breakfast.
彼女はハサミでその布を注意深く叨った。    She cut the doth with scissors carefully.
その車はいつ盗まれたのですか?    When was the car stolen?
彼らはその男がどうやって部屋に入ったのかわからなかった。    They didn't know how the man got into the room.
お父さんが作家であるその少女は読書が好きです。    The girl whose father is a writer likes reading.
気分が悪かったので、彼女は外出しなかった。    Since (As) she felt sick, she didn't go out.
その男性は年を取っているけれど、君よりも頑丈だよ。    Although the man is old. he is stronger than you・
彼はテーブルの上に何を圜きましたか?    What did he put on the table?
彼女は我々の誰よりも上手に英語を話します。    She speaks English better than any of us.
彼はジョークを言うのが得意ではない。    He isn't good at telling jokes・
この地域を女性が一人で歩くのは危険です。    It is dangerous for women to walk alone in this area.
私たちがあのパーティーに行った夜を覚えていますか?    Do you remember the night when we went to that party?
彼らは忙しそうには見えない。    They don't look busy・
その少年はとても内気でした。    The boy was very shy・
君はどの車が一番高いか知ってるかい?    Do you know which car is the most expensive?
僕の祖母は若い人たちと話をするのが好きです。    My grandmother likes talking with young people.
ミルクを飲んでいるあの猖をごらんなさい。    Look at that cat which [that]is drinking milk・
その子供たちは野球をするためにどこに行きましたか?    Where did the children go to play baseball?
彼は私に歌わせた。    He made me sing.
彼は白分の祖母が何癨なのか知らない。    He doesn't know how old his grandmother is.
これを食べなさい。さもないと彼女は怒りますよ。    Eat this, or she will get angry.・
私は一度もあの男性に話しかけられたことがありません。    I have never been spoken to by that man.
彼女にこの仕事をやってもらおうよ。    Let's have her do this work.
メアリーは犬が好きではないのですか?−はい。好きではありません。    Doesn't Mary like dogs? - No, she doesn't.
彼が言ったことは皆を驚かせた。    What he said surprised everyone・
私はあなたにテレビを涓してほしい。    I want you to turn off the TV.
彼女は間違いを犯しましたか?    Did she make a mistake?
インドで生まれたその少年は、今ドイツに住んでいる。    Theboy who[that]was born in India lives in Germany now.
彼女は3時間以上運転し続けていますo    She has been driving for more than three hours.
ポプはその少年たちの中で一番勤勉です。    Bob is the most diligent of the boys・
その誦は短いので私にも覚えられた。    The poem was short enough for me to remember.
彼女は彼を魅力的だと思いましたか?    Did she find him attractive?
その猫は23歳になるまで生きました。    The cat lived to be twenty-three years old・
私は昨夜その物語を読んだ。    Iread the story last night.
彼女は青い目の(青い目を持つ)犬を飼っています。    She has a dog which [that]has blue eyes.
彼らが結婚したと聞いて嬉しいです。    I am glad to hear (that)they 90t married.
私はあなたのお父さんに会うためにここに来ました。    I came here to see your father.
あなたは先週彼女と映画に行きましたか?--いいえ、行きませんでした。    Did you go to the movies with her last week? - No, I didn't.
明日雪が降るかもしれない。    It may snow tomorrow,・
あなたのお父さんはこの学校を卒業したのですか?−はい、そうです。    Did your father graduate from this school?  -Yes, he did.
彼らの家はいつ建てられたのですか?    When was their house built?
さあ、夕食を食べましょうか?    Now shall we have dinner?
1月から3度雪が降った。    It has snowed three times since January.・
僕はすべてがうまくいくと信じています。    I believe (that) everything will 90 well.